Ветер крепчает ( яп .風立ちぬ, Хепбёрн : Kaze Tachinu , букв. « Ветер крепчает » ) — японский анимационный исторический драматический фильм 2013 года , написанный и срежиссированный Хаяо Миядзаки , анимированный Studio Ghibli для Nippon Television Network , Dentsu , Hakuhodo DY Media Partners , Walt Disney Japan , Mitsubishi , Toho и KDDI . Он был выпущен в Японии 20 июля 2013 года компанией Toho, а в Северной Америке — компанией Touchstone Pictures 21 февраля 2014 года.
Основанный на одноименной манге Миядзаки , фильм «Ветер крепчает» представляет собой вымышленный рассказ о жизни японского инженера-авиаконструктора Дзиро Хорикоси , в частности о его инженерной карьере со времени обучения в Токийском университете в 1923 году до первого испытательного полета Mitsubishi Ka-14 4 февраля 1935 года. [5] С историческими событиями соседствует вымышленный роман Хорикоси, вдохновленный одноименным полуавтобиографическим романом « Ветер крепчает» Тацуо Хори . Первоначально фильм должен был стать последним полнометражным фильмом Миядзаки, [6] [7] прежде чем Миядзаки изменил свое решение и в конечном итоге снял «Мальчика и цаплю» . [8] [9]
«Ветер крепчает» стал самым кассовым японским фильмом в Японии в 2013 году. Хотя он вызвал некоторые политические споры и критику в Азии, он был встречен критиками с одобрением. Фильм был номинирован на несколько наград, включая премию «Оскар» за лучший анимационный фильм , премию «Золотой глобус» за лучший фильм на иностранном языке и премию Японской академии за анимацию года , выиграв последнюю.
В 1916 году молодой Дзиро Хорикоси мечтает стать пилотом, но ему мешает близорукость. Вдохновленный журналом, он начинает видеть повторяющиеся сны о полетах со своим кумиром, итальянским авиаконструктором Джованни Баттиста Капрони , на борту Caproni Ca.60 . Капрони говорит ему, что никогда в жизни не летал на самолете, и что строить самолеты лучше, чем летать на них. Семь лет спустя, после провала настоящего Ca.60, Дзиро становится студентом авиационного инженерного факультета в Токийском императорском университете . Возвращаясь домой после визита к семье, он встречает молодую девушку, Нахоко Сатоми, путешествующую со своей служанкой Кину. Внезапно происходит Великое землетрясение Канто , и у Кину сломана нога. Дзиро помогает Нахоко отнести ее в дом семьи Нахоко, уходя, не обменявшись именами.
В 1925 году Дзиро заканчивает обучение вместе со своим другом Киро Хондзё , и оба работают на авиастроительной компании Mitsubishi во время Великой депрессии . Им поручено усовершенствовать истребитель Mitsubishi 1MF9 для Императорской армии . Во время испытаний он разваливается в воздухе и его отвергают. Развернув свои планы, Mitsubishi отправляет Дзиро и Хондзё в Веймарскую республику в 1929 году, чтобы получить лицензию на производство самолёта Junkers G.38 , намереваясь построить бомбардировщик. Хотя Хуго Юнкерс приветствует их, полиция безопасности не позволяет им получить полные планы . Поскольку они и их коллеги разочарованы тем, насколько отстают японские технологии в области аэронавтики от остального мира, Дзиро возвращается в Японию, в то время как Хондзё остаётся и в конечном итоге разрабатывает Mitsubishi G4M .
В начале 1932 года Дзиро повышают до главного конструктора на конкурсе истребителей, спонсируемом Императорским флотом , но его проект, Mitsubishi 1MF10 , проваливается на испытаниях в 1933 году и отклоняется. Разочарованный, он отправляется в отпуск на летний курорт в Каруидзаве . Там он воссоединяется со взрослой Нахоко, которая искала его с тех пор, как они впервые встретились. У них быстро завязывается роман, которому помогает немецкий турист по имени Ганс Касторп . Критикуя нацистскую Германию , Касторп в частном порядке сообщает Дзиро, что Адольф Гитлер арестовал Юнкерса за сопротивление нацизму , и что Германию необходимо остановить от объявления еще одной мировой войны, на этот раз в союзе с Японией. Затем он бежит от ареста от Особой высшей полиции .
Позже у Нахоко диагностируют туберкулез , поэтому Дзиро просит у отца Нахоко благословения жениться на ней, и они помолвлены. Однако Нахоко хочет подождать, пока не поправится, чтобы выйти замуж, и возвращается к своей семье. Разыскиваемый в связи с Касторпом, Дзиро прячется в доме своего начальника Курокавы, пока тот работает над новым проектом истребителя для Имперского флота. Дзиро ненадолго уходит, когда у Нахоко случается легочное кровотечение . После того, как Дзиро недолго ухаживает за ней, Нахоко решает лечь в горный санаторий , чтобы выздороветь, но не может вынести разлуки с Дзиро и возвращается, чтобы быть с ним. Курокава и его жена женятся на них и позволяют паре остаться в их доме с разрешения отца Нахоко. Сестра Дзиро Каё, врач, предупреждает Дзиро, что его брак с Нахоко закончится трагически, поскольку туберкулез неизлечим. Хотя здоровье Нахоко ухудшается, она и Дзиро наслаждаются своим мимолетным временем вместе.
Дзиро отправляется на испытательный полет своего нового прототипа самолета Mitsubishi Ka-14 . Зная, что она скоро умрет, Нахоко оставляет прощальные письма для Дзиро, ее семьи и друзей и осторожно покидает дом в тщетной попытке вернуться в санаторий. На испытательном полигоне Дзиро отвлекается от своего успеха порывом ветра, намекающим на смерть Нахоко.
В 1945 году, после того как Япония проиграла Вторую мировую войну , Дзиро снова видит во сне Капрони, сожалея, что его самолет был использован для войны. Капрони утешает его, говоря, что мечта Дзиро построить прекрасный самолет все же осуществилась в виде его шедевра - истребителя A6M 'Zero' . Дух Наоко также появляется, побуждая ее мужа жить дальше. После того, как ее дух уходит, Дзиро и Капрони вместе идут в их общее королевство снов.
Название фильма происходит от поэтической строки:
« Le vent se lève!... Il faut tener de vivre ! («Ветер поднимается!... Мы должны попытаться жить!»)» — Поль Валери , «Le Cimetière» Марин» (Кладбище у моря) . [13] [14]
Фильм «Ветер крепчает» был снят режиссёром Хаяо Миядзаки [15] , это его первый полнометражный фильм после «Рыбки Поньо» 2008 года. [16]
Миядзаки начал придумывать историю, иллюстрирующую жизнь Дзиро Хорикоси, в 2008 году. [17] Он опубликовал историю в виде серии манги в журнала Model Graphix с апреля 2009 года по январь 2010 года как продолжение своей серии Delusional Notes , и она была собрана в один том в октябре 2015 года. [18] Название является намеком на стихотворение Поля Валери 1920 года «Le Cimetière Marin» ( Кладбище у моря ). [19] Фильм также ссылается на полуавтобиографический роман Тацуо Хори 1937 года «Ветер поднялся» (風立ちぬ ) [20] и использует визуальные эффекты для изображения слов Хори. [17] В манге некоторые персонажи изображены в виде антропоморфных свиней, используя дизайн, напоминающий тот, что можно увидеть в фильме Миядзаки « Порко Россо» (1992). [21]
История в манге следует историческому отчету о развитии самолетов Хорикоши до 1935 года (год первого полета Mitsubishi A5M), [22] и переплетается с вымышленными встречами с Капрони и Нахоко Сатоми (里見菜穂子 ). [23] Сцены с Нахоко в манге включали элементы из романа « Ветер поднялся » [17], в котором Тацуо Хори писал о своем жизненном опыте со своей невестой, Аяко Яно (矢野綾子 ), до того, как она умерла от туберкулеза. Имя Нахоко Сатоми было создано от главной героини другого романа Тацуо Хори, Нахоко (菜穂子 ). [24]
Персонажи часто обсуждают роман Томаса Манна «Волшебная гора» , а в письме к Нахоко Дзиро называет своего сбежавшего немецкого друга «мистером Касторпом» в честь его главного героя. [25] [26] Сам персонаж является карикатурой на Стивена Альперта, который когда-то был исполнительным директором международного подразделения Ghibli. Он покинул компанию в 2011 году по личным причинам, но сыграл важную роль в зарубежной экспансии Ghibli. Его попросили вернуться в Японию, чтобы смоделировать внешность персонажа и подобрать подходящий голос. [27]
После выхода « Рыбки Поньо» Миядзаки хотел, чтобы его следующий фильм стал продолжением фильма, но продюсер Тосио Судзуки предложил вместо этого адаптировать мангу «Ветер поднялся» . Сначала Миядзаки отклонил предложение, потому что он создавал мангу как хобби и считал ее сюжеты неподходящими для детей, традиционной аудитории полнометражных фильмов студии Ghibli. Однако он изменил свое мнение, когда один из сотрудников предположил, что «детям следует разрешить знакомиться с сюжетами, с которыми они не знакомы». [28] Он также был вдохновлен на создание фильма, прочитав цитату Хорикоси: «Все, что я хотел сделать, это создать что-то красивое». [29]
Музыка к фильму из 32 треков была написана и проведена Джо Хисаиси и исполнена Симфоническим оркестром Yomiuri Nippon . В фильм также включена песня 1973 года певицы и автора песен Юми Мацутои « Hikō-ki Gumo » (ひこうき雲) . Мацутоя сотрудничала со Studio Ghibli над Kiki's Delivery Service , в которую вошли ее песни Rouge no Dengon (ルージュの伝言) и Yasashisa ni Tsutsumaretanara (やさしさに包まれたなら) . Продюсер Судзуки порекомендовал Миядзаки «Hikō-ki Gumo» в декабре 2012 года, посчитав, что текст напоминает историю « Ветер крепчает» . [30] «Das gibt’s nur einmal» (рус.: Это случается только один раз ) — немецкая песня, которую Ганс Касторп поёт, играя на пианино в отеле «Кусакару» в фильме. [19]
Саундтрек фильма был выпущен в Японии 17 июля 2013 года компанией Tokuma Japan Communications . [31]
«Ветер крепчает» должен был выйти одновременно с «Сказанием о принцессе Кагуя» , ещё одним фильмом студии Ghibli Исао Такахаты , в Японии в середине 2013 года. [16] Это был бы первый раз, когда работы двух режиссёров были бы выпущены вместе с момента выхода « Моего соседа Тоторо» и «Могилы светлячков» в 1988 году. [16] Однако «Принцесса Кагуя» была отложена до 23 ноября 2013 года, [32] а «Ветер крепчает» вышел 20 июля 2013 года. [29]
Фильм был показан в конкурсной программе 70-го Венецианского международного кинофестиваля . [33] [34] Официальная премьера в Северной Америке состоялась на Международном кинофестивале в Торонто в 2013 году , [35] хотя предварительный просмотр был представлен ранее на кинофестивале в Теллуриде в 2013 году , вне официальной программы. [36]
Walt Disney Studios Motion Pictures распространяла фильм в Северной Америке через свой баннер Touchstone Pictures . [37] [38] Английский дубляж был режиссёром Гэри Райдстром . [39] Disney установила однонедельное окно релиза в кинотеатрах Лос-Анджелеса , начиная с 8 ноября 2013 года, чтобы фильм мог претендовать на премию «Оскар» . [ нужна ссылка ] Он был выпущен в кинотеатрах 21 февраля 2014 года в некоторых городах , а широкий прокат состоялся 28 февраля. [40] Он был выпущен в Соединённом Королевстве 9 мая 2014 года компанией StudioCanal . [41]
Walt Disney Studios Japan выпустила фильм на Blu-ray Disc и DVD в Японии 18 июня 2014 года. [42] Японский релиз на DVD был продан тиражом 128 784 единиц до 7 декабря 2014 года [43] и ещё 6735 единиц в период с 8 декабря 2014 года по 7 июня 2015 года [44] , что в общей сложности составило 141 245 единиц DVD по состоянию на 7 июня 2015 года [обновлять].
В Соединенных Штатах Walt Disney Studios Home Entertainment выпустила фильм на Blu-ray Disc и DVD 18 ноября 2014 года. Релиз включает в себя дополнительные материалы с раскадровками, оригинальные японские трейлеры и телевизионные ролики, короткометражный фильм «За микрофоном» с членами англоязычного актерского состава и видео с момента объявления о завершении фильма. Звук как для английского, так и для японского языка монофонический (DTS-HD MA 1.0). [45] Несмотря на то, что североамериканские права Disney на фильмы Studio Ghibli истекли в 2017 году, Walt Disney Studios Home Entertainment продолжала распространять «Ветер крепчает» до 2020 года, когда GKIDS переиздала его на DVD и Blu-ray 22 сентября 2020 года с распространением через Shout! Factory . [46] Переиздание заняло больше времени, чем с другими названиями Studio Ghibli, поскольку это был все еще довольно новый фильм, и Disney все еще владел правами в США. [ необходима цитата ]
По состоянию на апрель 2022 года фильм собрал более 9 миллионов долларов от продаж на физических DVD и Blu-ray в США [обновлять]. [47] В Соединенном Королевстве это был пятый самый продаваемый фильм на иностранном языке на домашнем видео в 2015 году и третий самый продаваемый азиатский фильм (после «Рейда 2» и «Сказания о принцессе Кагуя» ). [48]
Как и многие другие фильмы студии Ghibli, он также доступен на Netflix.
Фильм собрал 11,6 млрд йен ( 113 млн долларов США ) [49] в японском прокате, став самым кассовым фильмом в Японии в 2013 году. [50]
На сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes 88% из 182 рецензий критиков положительные, со средней оценкой 8,0/10. Консенсус сайта гласит: « Ветер крепчает » — это подобающая горько-сладкая лебединая песня для режиссёра Хаяо Миядзаки». [51] Metacritic , использующий средневзвешенное значение , присвоил фильму оценку 83 из 100 на основе 41 критика, что указывает на «всеобщее признание». [52]
Критик Дэвид Эрлих оценил фильм на 9,7/10 и назвал его «возможно, величайшим анимационным фильмом из когда-либо созданных». Он написал: «Хотя изначально это и раздражает, непростительные отклонения Миядзаки от фактов помогают « Ветер крепчает » выйти за рамки линейности его ожидаемой структуры, и в конечном итоге фильм оказывается не столько биографическим фильмом, сколько сокрушительно честным плачем о порче красоты и о том, насколько неизменно жалкой должна быть человеческая реакция на эту потерю. Фильмы Миядзаки часто озабочены отсутствием, ценностью оставленных позади вещей и тем, как призраки прекрасных вещей прослеживаются в наших воспоминаниях, как тени предметов, очерченные ядерной вспышкой. « Ветер крепчает » оглядывается назад так, как может оглянуться только кульминационная работа». [53] Питер Брэдшоу из The Guardian назвал фильм «визуально изысканным и эмоционально заряженным». [54] Кинокритик Марк Кермод назвал его «богатым наслаждением для глаз и души». [55]
Скотт Фаундас из Variety написал: «Партитура, созданная Джо Хисаиси, постоянным соавтором Миядзаки, напоминает Нино Роту в своей ритмичной основной теме, исполненной на аккордеоне и мандолине». [56] Дэна Стивенс из Slate назвал ее «романтической оркестровой партитурой». [57] Алонсо Дуральде из TheWrap написал: «Джо Хисаиси вносит еще один вклад в свою серию легендарных партитур для режиссера». [58]
Газета Japan Times дала фильму три с половиной балла из пяти и заявила: «Визуально роскошное празднование нетронутой довоенной Японии». [59] В обзоре для Asia-Pacific Journal Мэтью Пенни написал: «Миядзаки предлагает многослойный взгляд на то, как страсть Хорикоши к полету была захвачена капиталом и милитаризмом», и что это было «одно из самых амбициозных и заставляющих задуматься видений Миядзаки, а также один из его самых прекрасно реализованных визуальных проектов». [60]
В Японии «Ветер крепчает» подвергся критике как со стороны японских правых политических сил [29], так и со стороны Японского общества по борьбе с табакокурением. [61] Миядзаки усилил полемику, опубликовав эссе, в котором он раскритиковал предложение правой Либерально-демократической партии Японии изменить статью 9 Конституции Японии , чтобы позволить Японии провести ремилитаризацию. [29] [61] [62]
Миядзаки также привлек к себе политическую критику со стороны корейских интернет-пользователей, которые утверждали, что Zero представляет собой японскую военную агрессию и что многие самолеты были собраны корейским принудительным трудом . [61] Миядзаки сказал корейским журналистам, что «[Хорикоси] был тем, кто сопротивлялся требованиям военных... Интересно, должен ли он нести ответственность за что-либо только потому, что он жил в тот период». [61] В интервью Asahi Shimbun Миядзаки сказал, что у него были «очень сложные чувства» по поводу Второй мировой войны, поскольку, будучи пацифистом , он считал, что милитаристская Япония действовала из «глупого высокомерия». Однако он также сказал, что самолет Zero «олицетворял одну из немногих вещей, которыми мы, японцы, могли гордиться — [они] были действительно грозным явлением, как и пилоты, которые ими управляли». [61]
«Ветер крепчает» получил 13 номинаций и 17 наград в категории «Лучший анимационный фильм», включая одну номинацию на премию «Оскар». [63] Хаяо Миядзаки получил награду за лучший сценарий анимационного фильма на 41-й церемонии вручения премии «Энни» . [64] Композитор фильма, Джо Хисаиси , получил премию Японской академии за лучшую музыкальную партитуру. [65] Фильм также был выбран в номинации «Любимец публики — анимация» на кинофестивале в Милл-Вэлли . [66]