Когда там была Марни ( японский :思い出のマーニー, Хепберн : Omoide no Mānī , букв. « Марни из [Моих] воспоминаний » ) — японский анимационный психологический драматический фильм 2014 года, написанный в соавторстве с Хиромасой Ёнэбаяси иснятый студией Ghibli . распространяется Тохо . Он основан на одноименном романе Джоан Г. Робинсон 1967 года. [2] [3]
Фильм следует за Анной Сасаки, пока она живет со своими родственниками в городе в болотах Кусиро на Хоккайдо . Анна натыкается на заброшенный особняк неподалеку, где встречает Марни, таинственную девушку, которая просит ее пообещать хранить их секреты от всех. По мере того, как лето продолжается, Анна проводит больше времени с Марни и узнает правду о своей семье и усыновлении.
Фильм стал последней работой аниматора студии Ghibli Макико Футаки , которая умерла в мае 2016 года. [4] Это также был последний фильм, который Ёнэбаяси снял для Ghibli, прежде чем он ушел и присоединился к Studio Ponoc . Фильм получил положительные отзывы критиков, которые высоко оценили его анимацию, музыку, вокальные выступления и эмоциональную историю. Он был выпущен в кинотеатрах 19 июля 2014 года, [5] а на Blu-ray и DVD в Японии 18 марта 2015 года. [6] Он был номинирован на премию «Оскар» за лучший анимационный фильм и премию Японской киноакадемии за анимацию года .
Анна Сасаки — 12-летняя девочка с низкой самооценкой, живущая в Саппоро со своими приемными родителями, Йорико и ее мужем. Однажды у Анны случается приступ астмы в школе. По рекомендации врача отправить Анну в место с чистым воздухом, Йорико решает провести летние каникулы с родственниками Йорико, Сэцу и Киёмаса Оива, которые живут в сельском приморском городке, расположенном между Кусиро и Немуро .
Анна исследует заброшенный особняк на солончаке . Она узнает его, но прилив заманивает ее в ловушку и держит там, пока ее не находит Тоичи, пожилой рыбак. Анна видит в особняке светловолосую девушку. В ночь фестиваля Танабата она встречает девушку, Марни. Они договариваются сохранить свои встречи в тайне. Марни приглашает Анну на вечеринку в особняке, где она видит, как Марни танцует с мальчиком по имени Казухико. Анна рисует Марни, пока они там.
Анна встречает Хисако, женщину постарше, которая рисует. Хисако замечает, что наброски Анны похожи на Марни, которую она знала в молодости. В особняк переезжает семья. Во время переезда Анна встречает девушку по имени Саяка, которая дает ей дневник Марни, спрятанный в ящике. Анна говорит Марни, что нашла документы, свидетельствующие о том, что ее приемным родителям платят за то, чтобы они заботились о ней. Она предполагает, что они только притворяются, что любят ее ради денег, и говорит, что не может простить свою биологическую семью за то, что они бросили ее и умерли. Марни рассказывает, как ее родители постоянно уезжают за границу, и как она остается со своей жестокой няней. Служанки издеваются над ней и угрожают запереть ее в силосной башне возле особняка. Анна ведет Марни к силосной башне, чтобы противостоять страху последней перед ней. Марни побеждает свой страх, но начинает называть Анну Казухико. Когда налетает шторм, Анна видит сон о том, как Марни уходит, и просыпается, чтобы обнаружить, что ее нет.
Саяка находит пропавшие страницы из дневника Марни, в которых есть отрывки о Казухико и силосной башне. Она и ее брат находят Анну без сознания с высокой температурой. Они возвращают ее в Оивас, где Анна сталкивается с Марни, намереваясь не простить ее за то, что она оставила ее в силосной башне. Марни говорит, что сожалеет о том, что оставила ее, и что она больше не может видеть Анну. Перед тем, как они расстаются, Анна говорит Марни, что любит ее и прощает.
Когда Анна выздоравливает, Хисако рассказывает историю Марни: Марни вышла замуж за Казухико и родила дочь по имени Эмили, но он умер от внезапной болезни. Марни отправилась в санаторий, чтобы справиться со своей потерей. Поскольку у нее не было другой семьи, которая могла бы о ней позаботиться, Эмили отправили в школу-интернат. Марни выздоровела, но в подростковом возрасте Эмили была обижена на то, что ее мать бросила ее. Став взрослой, Эмили сбежала из дома и сама родила дочь, но они с мужем погибли в автокатастрофе. Марни вырастила свою внучку, которую после ее смерти отдали в приемную семью.
В конце лета Йорико приезжает, чтобы забрать Анну домой, и рада видеть Анну с ее новыми друзьями, Хисако, Тоичи и Саякой. Она дает Анне фотографию особняка и говорит, что он принадлежал бабушке Анны. Когда Анна видит имя Марни, написанное на обороте, она понимает, что она дочь Эмили и внучка Марни, и так много знает об истории Марни, потому что слышала ее в детстве. Это открытие ставит точку в ее личности. Йорико рассказывает Анне о государственных выплатах, но заверяет ее, что они всегда любили ее. Впервые Анна называет Йорико своей матерью.
Анна прощается со своими новыми друзьями и обещает приехать снова следующим летом, а затем видит Марни в окне особняка, которая машет ей на прощание.
Оригинальный роман Джоан Г. Робинсон ранее цитировался Хаяо Миядзаки как один из его любимых детских романов. [10] Хиромаса Ёнэбаяси был назначен на проект продюсером Ghibli Тосио Судзуки , который попросил его изменить место действия истории на Японию. Ёнэбаяси нашел историю трогательной, но он «думал, что ее будет очень трудно визуализировать в виде фильма», и изначально отказался от роли. Позже его интерес возобновился, и он начал придумывать новые элементы для истории, такие как характеристика Анны как художника. [11] Хотя место действия было изменено, было принято решение сохранить внешность Марни как блондинки и голубоглазой, хотя Миядзаки был против этого решения. По словам продюсера студии Ghibli Ёсиаки Нисимуры , Миядзаки посчитал использование персонажа Марни «явно устаревшим и безвкусным» для продвижения фильма, хотя Нисимура пояснил, что привлечение внимания людей ее внешностью никогда не входило в их намерения. [12]
Ёнэбаяси хотел, чтобы фильм был воодушевляющим для детей в Японии, которые чувствовали себя одинокими и изолированными, и надеялись, что «когда они увидят Марни, возможно, они смогут сделать небольшой шаг вперед». [11] Основное внимание было уделено детальным движениям персонажей и фону, а также изображению деталей опыта Анны в окружающей среде. [13] [14] Дом на болоте, который является центральным в истории, был разработан Ёхэем Танэдой, которого Ёнэбаяси попросил «нарисовать Дом на болоте так, как будто это другой персонаж, который присматривает за Анной». Танэда исследовал здания на Хоккайдо в поисках вдохновения. [15]
When Marnie Was There Soundtrack Music Collection , известная в Японии как Omoide no Marnie Santora Ongaku Shuu (思い出のマーニーサントラ音楽集) , представляет собой двухдисковый альбом саундтреков и имиджевых песен, который был выпущен на CD в Японии и в 113 странах мира (включая Японию) в виде цифровой загрузки в iTunes Store 16 июля 2014 года. [16] Первый диск «Image Song» содержит музыку, написанную для выражения индивидуальности персонажей и атмосферы мест в фильме. Второй диск содержит всю фоновую музыку для фильма. Присцилла Ан , автор и исполнительница музыкальной темы фильма «Fine on the Outside», также выпустила сопроводительный альбом к фильму под названием Just Know That I Love You 16 июля 2014 года.
Фильм «Когда Марни была там» был выпущен в Японии 19 июля 2014 года. 14 января GKIDS объявили, что будут распространять фильм для релиза в Северной Америке 22 мая 2015 года. [17] Премьера фильма состоялась на Международном детском кинофестивале в Нью-Йорке 27 февраля 2015 года. [18] Премьера фильма в Великобритании состоялась во время Лондонского кинофестиваля BFI 10 октября 2015 года, а более широкий релиз запланирован на 10 июня 2016 года. [19]
Фильм был выпущен на Blu-ray и DVD в Японии компанией Walt Disney Studios Japan 18 марта 2015 года [20] и выпущен на Blu-ray и DVD в Америке компанией Universal Pictures Home Entertainment 6 октября 2015 года [21]
Фильм «Когда Марни была там» открылся на третьем месте, собрав 379 миллионов йен за первые выходные в Японии. [22] К четвертым выходным он заработал 2,08 миллиарда йен , [23] заработал еще 930 миллионов йен за следующие два уик-энда, [24] и имел общую сумму 3,363 миллиарда йен к восьмым выходным. [25] К концу 2014 года фильм собрал 3,53 миллиарда йен ( 33 319 244 долларов США ) в Японии. [26]
За рубежом фильм продался в количестве 114 679 билетов во Франции [27], что эквивалентно приблизительно ₩ 743 120 ( $ 878 888 ) в 2015 году [28] В Северной Америке фильм собрал $ 186 844 к третьему уикенду [29] и продолжил собирать $ 561 085 в Соединенных Штатах и Канаде [30] В Южной Корее он собрал ₩ 284 696 700 ( $ 251 686 ) в 2015 году [31] Фильм собрал $ 763 191 на других территориях [32] , что в общей сложности составило около $ 35 732 996 по всему миру .
В Японии по состоянию на декабрь 2015 года было продано 15 224 единиц Blu-ray-релиза [33], а по состоянию на июль 2017 года — 28 560 единиц DVD-релиза [34] , что в общей сложности составило не менее 43 784 физических единиц домашнего видео , проданных в Японии.[обновлять][обновлять]
В Соединенных Штатах фильм собрал 3 478 150 долларов от продаж на Blu-ray и DVD. [35]
В Соединенном Королевстве это был третий самый продаваемый фильм на иностранном языке на домашнем видео в 2016 году (после Victor Young Perez и Ip Man 3 ). [36] Позже он стал восьмым самым продаваемым фильмом на иностранном языке в 2017 году в Великобритании и четвертым самым продаваемым японским фильмом года (после аниме -фильмов Your Name , My Neighbor Totoro и Yu-Gi-Oh! The Dark Side of Dimensions ). [37]
После успеха фильма, оригинальный роман Робинсон испытал рост продаж на международном уровне. Ее агент Кэролайн Шелдон продала права на книгу в 10 стран, включая Японию, Италию , Испанию и Китай . Книга также была переиздана на английском языке издательством HarperCollins Children's Books в рамках его серии классических произведений. [38]
Фильм «Когда Марни была там» получил положительные отзывы. На сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 92% на основе 100 рецензий со средней оценкой 7,5/10. Критический консенсус сайта гласит: «Фильм « Когда Марни была там» по-прежнему наделен достаточной визуальной и повествовательной красотой, чтобы рекомендовать его, даже если он не такой волшебный, как величайшие работы студии Ghibli». [39] На Metacritic фильм имеет оценку 72 из 100 на основе 22 критиков, что указывает на «в целом благоприятные отзывы». [40]