Английская сказка, тесно связанная со сказкой о «Джеке-убийце великанов».
« Джек и бобовый стебель » — английская сказка . Он появился как « История Джека Сприггинса и зачарованного боба » в 1734 году [1] и как морализаторская « История Джека и бобового стебля » Бенджамина Табарта в 1807 году . [2] Генри Коул , публикующийся под псевдонимом Феликс Саммерли популяризировал эту сказку в «Домашней сокровищнице» (1845 г.), [3], а Джозеф Джейкобс переписал ее в «Английских сказках» (1890 г.). [4] Версия Джейкобса сегодня чаще всего переиздается, и считается, что она ближе к устным версиям, чем версия Табарта, поскольку в ней отсутствует морализаторство. [5]
«Джек и бобовый стебель» — самая известная из «Сказок о Джеке», серия рассказов, в которых рассказывается об архетипическом английском герое и стандартном персонаже Джеке . [6]
По мнению исследователей из Даремского университета и Нового университета Лиссабона , эта история возникла более пяти тысячелетий назад и основана на широко распространенной архаичной форме рассказа, которая сейчас классифицируется фольклористами как ATU 328 «Мальчик, который украл сокровища людоеда ». [7]
История
Джек, бедный деревенский мальчик, обменивает семейную корову на горсть волшебных бобов, которые вырастают в огромный высокий бобовый стебель, уходящий в облака. Джек взбирается по бобовому стеблю и попадает в замок недружелюбного великана. Великан чувствует присутствие Джека и кричит:
Фи-фи-фу-фум ! Я чувствую запах крови англичанина. Жив он или мертв, я размолою его кости, чтобы испечь себе хлеб. [8]
Перехитрив великана, Джеку удается вернуть множество вещей, когда-то украденных у его семьи, в том числе мешок с золотом, заколдованную гусь, несущую золотые яйца, и волшебную золотую арфу, которая играет и поет сама по себе. Затем Джек убегает, срубив бобовый стебель. Преследующий его великан падает насмерть, а Джек и его семья процветают.
Происхождение
«История Джека Сприггинса и зачарованного боба» была опубликована в Лондоне Дж. Робертсом во втором издании « Вокруг нашего угольного костра» 1734 года . [1] В 1807 году английский писатель Бенджамин Табарт опубликовал «Историю Джека и бобового стебля» , возможно, на самом деле отредактированную Уильямом и/или Мэри Джейн Годвин. [9]
Эта история старше этих рассказов. По мнению исследователей из Даремского университета и Universidade Nova de Lisboa , тип сказки (AT 328, « Мальчик крадет сокровище огра» ), к которому относится рассказ о Джеке, возможно, имел происхождение из протоиндоевропейского языка (PIE) (та же сказка также есть протоиндоиранские варианты), [10] поэтому некоторые полагают, что эта история возникла тысячелетия назад (с 4500 по 2500 год до н. э.). [7]
В некоторых версиях сказки великан безымянен, но во многих пьесах, основанных на нем, его называют Мушкетоном (один великан с таким именем появляется в сказке XVIII века « Джек-убийца великанов »). В «Истории Джека Сприггинса» великана зовут Гогмагог . [11]
Яркая фраза гиганта «Фи-фи-фу-фум! Я чувствую запах крови англичанина» появляется в произведении Уильяма Шекспира « Король Лир » (ок. 1606 г.) в форме: «Фи, фу, и фум, я чувствую запах крови англичанина». Британец» (Акт 3, Сцена 4), [12] и нечто подобное также появляется в «Джеке-убийце великанов».
Аналогии
«Джек и бобовый стебель» — это сказка Аарне-Томпсона типа 328 «Сокровища великана», в которую входят итальянская « Тринадцатая » и французская сказки « Как обманули дракона ». Кристин Голдберг утверждает, что система Аарне-Томпсона не подходит для этой сказки, поскольку другие не включают бобовый стебель, аналогичный которому есть в других типах [13] [14]
Братья Гримм провели аналогию этой сказки с немецкой сказкой « Дьявол с тремя золотыми волосами ». Мать или бабушка дьявола действует во многом как жена великана, женская фигура, защищающая ребенка от злой мужской фигуры. [15]
Моральные перспективы
В оригинальной истории «герой» завоевывает симпатию жены мужчины, прячется в его доме, грабит его и, наконец, убивает. В морализаторской версии Табарта женщина-фея объясняет Джеку, что великан ограбил и убил его отца, оправдывая действия Джека возмездием [16] ( Эндрю Лэнг следует этой версии в Красной книге фей 1890 года).
Джейкобс не привел никаких оправданий, потому что их не было в версии, которую он слышал в детстве, и утверждал, что дети знают, что грабеж и убийство - это плохо, даже если о них не рассказывают в сказке, но придал этому тонкий карательный тон, ссылаясь на предыдущие трапезы великана из украденных быков и маленьких детей. [17]
Многие современные интерпретации последовали за Табартом и сделали гиганта злодеем, терроризирующим меньшие народы и грабящим их, так что Джек становится законным главным героем. Например, в фильме 1952 года с Эбботтом и гигантом Костелло в главных ролях обвиняют в бедности у подножия бобового стебля, поскольку он воровал еду и богатство, а курица, несущая золотые яйца, изначально принадлежала семье Джека. В других версиях подразумевается, что великан украл у отца Джека и курицу, и арфу. Телевизионный мини-сериал Брайана Хенсона 2001 года «Джек и бобовый стебель: настоящая история» не только отказывается от дополнений Табарта, но и очерняет Джека, отражая отвращение Джима Хенсона к недобросовестным действиям Джека. [18]
Фильм Warner Bros. режиссера Брайана Сингера с Николасом Холтом в главной роли в роли Джека называется « Джек-убийца гигантов » и был выпущен в марте 2013 года . спасти принцессу и предотвратить попытку государственного переворота, используя волшебную корону, которая позволит людям контролировать гигантов.
В фильме 2014 года « В лес» и одноименном мюзикле один из главных героев Джек ( Дэниел Хаттлстоун ) взбирается на бобовый стебель, как и в оригинальной версии. Он приобретает золотую арфу, курицу, несущую золотые яйца , и несколько золотых монет. История продолжается, как и в оригинальной сказке, но продолжается после «долго и счастливо». В этой адаптации мстительная вдова гиганта ( Фрэнсис де ла Тур ) нападает на королевство, чтобы найти и убить Джека в отместку за убийство ее мужа, при этом некоторые персонажи были убиты во время ее неистовства. Жена великана в конечном итоге убита выжившими персонажами истории.
Телевизионные фильмы и сериалы с живыми актерами
В 1965 году «Остров Гиллигана» сделал адаптацию/сцену сна в эпизоде второго сезона «V» значит витамины», в котором Гиллиган пытается отобрать апельсины у гигантского шкипера и терпит неудачу. Роль маленького Гиллигана, преследуемого великаном, исполнил семилетний сын Боба Денвера Патрик Денвер.
В премьерном эпизоде третьего сезона 1995 года сериала «Барни и друзья » под названием «Шон и бобовый стебель» динозавр Барни и его банда рассказывают свою версию « Джека и бобового стебля» , рассказанную в рифму.
Эпизод второго сезона 1999 года сериала « Хьюли » под названием «Два валета и бобовый стебель» представляет собой пересказ истории, где Джек-младший (Майкл, Ди Джей Дэниэлс ) покупает волшебные бобы, чтобы разбогатеть и подарить своей семье счастье и здоровье. Он и Джек-старший (Дэррил, Д.Л. Хьюли ) взбираются на бобовый стебель, чтобы посмотреть, какое процветание их ждет.
Компания Джима Хенсона в 2001 году сделала телевизионную адаптацию этой истории под названием «Джек и бобовый стебель: Настоящая история» Джима Хенсона (режиссер Брайан Хенсон ), в которой показано, что кража Джека у гиганта была совершенно немотивированной, в то время как гигант Тандерделл (которого играет Билл Барретта ) был дружелюбным и гостеприимным человеком, и последующая смерть гиганта была вызвана тем, что мать Джека срезала бобовый стебель, а не сам Джек. В центре внимания фильма современный потомок Джека Джек Робинсон (которого играет Мэтью Модайн ), который узнает правду после обнаружения костей гиганта и последних из пяти волшебных бобов. Впоследствии Джек возвращает гуся и арфу в королевство гигантов.
В эпизоде сериала «Твинис» (1999–2002) под названием «Джейк и бобовый стебель» персонажи исполняют пантомиму, основанную на истории, где Джейк играет роль Джека, а Джуди — гиганта. Название «Джейк и бобовый стебель» также использовалось в эпизоде сериала « Джейк и пираты Нетландии» .
Сериал «Однажды в сказке» (2011–2018) на канале ABC дебютирует в эпизоде « Крошечный » второго сезона , Таллахасси , где Джека, ныне женщину по имени Жаклин (известную как Джек), играют Кэссиди Фриман и гигант по имени Антона играет Хорхе Гарсия . В этой адаптации Джек изображен злодеем. В седьмом сезоне новая версия Джека (изображаемого Натаном Парсонсом ) — повторяющийся персонаж и первый друг Генри Миллса в Новом Зачарованном Лесу. Было упомянуто, что он и Генри сражались с какими-то гигантами. Он дебютирует в « Восьмой ведьме ». В «Гиперион-Хайтс» он проклят как Ник Брэнсон, он адвокат и фальшивый отец Люси. В более поздних эпизодах выяснилось, что его настоящее имя — Гензель , который охотится на ведьм.
Эта история появляется в рекламе британских хлопьев для завтрака Weetabix в 2017 году, где гиганта пугает английский мальчик, выпивший тарелку Weetabix: «Fee fi fo fum, я чувствую запах крови англичанина», с мальчиком отвечая: «Плата за ремонт, я только что получил свой Weetabix». [20]
В японском сериале токусацу 2020 года « Камен Райдер Сэйбер » история принята в виде «Книги чудесных путешествий» под названием Джекун-то-домаменоки , которая первоначально использовалась одним из главных героев, Камен Райдер Сэйбер , но позже становится одним из главных героев Камен Райдер Бастера. Книги о чудесных поездках.
Эпизод 1165 сериала «Соседство мистера Роджерса» (первоначальная дата выхода в эфир 2 апреля 1971 года) представляет собой марионеточное представление этой истории (заменяющее обычный фрагмент «Соседство притворства»), в котором гигант был причиной бедности Джека и держал принцесса в плену. В конце концов тот же карни, который продал Джеку волшебные бобы, в конечном итоге нанимает гиганта в качестве интермедии, обеспечивая счастливый конец для всех.
«Страна великанов» — короткометражный анимационный фильм 1933 года, созданный Walt Disney Productions и распространяемый United Artists . Короткометражка «Первая» представляет собой экранизацию сказки Диснея с Микки Маусом в главной роли. [22] Это был 62-й короткометражный фильм о Микки Маусе и двенадцатый в том году. [23]
В 2010-х годах Walt Disney Animation Studios планировала сделать еще одну экранизацию сказки под названием «Гигант» . Режиссером фильма должен был стать режиссер «Рапунцель: Запутанная история» Натан Грено , выход которого должен был состояться в конце 2020 года. [24] 10 октября 2017 года было объявлено о его отмене из-за творческих проблем. [25]
Уолтер Ланц снял два короткометражных фильма «Вуди Дятел» по мотивам «Джек и бобовый стебель»:
Первым из них был Вуди, Убийца великанов, из 1947 года, где Вуди сталкивается с гигантом, чтобы захватить его замок.
Второй - «Вуди и бобовый стебель» 1966 года, где Вуди встречает сына гиганта, который стал наследником замка после того, как его отец умер, преследуя Джека. Режиссером этого короткометражного фильма стал Пол Смит .
В мультфильме «Кот в сапогах» снова появляется классическая тема. Волшебные бобы играют центральную роль в этом фильме, кульминацией которой является сцена, в которой главный герой Китти Мягколапка и Шалтай Александр-Болтай едут на волшебном бобовом стебле, чтобы найти замок гиганта.
Гисабуро Сугии снял полнометражное аниме, рассказывающее об этой истории, выпущенное в 1974 году, под названием « От Джека до Маме но Ки» . Этот мюзикл был спродюсирован Group TAC и выпущен Nippon Herald. Сценаристы представили несколько новых персонажей, в том числе собаку Джека из комиксов, Кросби, и Маргарет, прекрасную принцессу, обрученную для брака с гигантом (в этой версии которого зовут «Тюльпан») из-за заклинания, наложенного на нее гигантом. мать (злая ведьма по имени мадам Гекуба). Джек влюбляется в Маргарет, и одна из целей его возвращения в волшебное королевство — спасти ее. Фильм был дублирован на английский язык, где Джека озвучивала легендарная озвучка Билли Лу Уотт , и получил очень ограниченный тираж в кинотеатрах США в 1976 году. Позже он был выпущен на VHS (сейчас распродан) и несколько раз транслировался на канале HBO в 1980-х годах. . Теперь он доступен на DVD с английской или японской аудиозаписью.
Венгерский вариант сказки был адаптирован в эпизод венгерского телесериала Magyar népmesék («Венгерские народные сказки») (ху) в 1977 году под названием Az égig érő paszuly («Гигантский бобовый стебель»). [31]
В первом сезоне сериала «Аниманьяки» (1993) в эпизоде под названием «Уорнеры и бобовый стебель» была пародия на Джека и бобовый стебель, а также на зеленые яйца и ветчину. Все три Уорнера (Якко, Вакко и Дот) берут на себя роль Джека, а в основе гиганта лежит Ральф Страж.
Волки, ведьмы и гиганты. В шестой серии первого сезона « Джек и бобовый стебель », транслируемой 19 октября 1995 года, мать Джека срубает бобовый стебель, и гигант падает сквозь землю в Австралию. Курица, которую украл Джек, не несет яиц и к воскресенью оказывается «в горшке», в результате чего Джеку и его матери приходится жить в стесненных условиях до конца своей жизни.
Джек и Бобовый Стебель были показаны в фильме « Долго и счастливо: сказки для каждого ребенка » (1995–2000), где Джека озвучивает Уэйн Коллинз, а гиганта озвучивает Тон Лок . История рассказана в афроамериканском стиле.
В эпизоде «Волшебного школьного автобуса» 1996 года «Посажены» класс поставил школьную постановку « Джек и бобовый стебель » с Фиби в главной роли бобового стебля после того, как мисс Фриззл превратила ее в бобовое растение.
Первая серия третьего сезона немецкого сериала «СимсалаГримм» (1999–2010) по мотивам романа «Джек и бобовый стебель».
В эпизоде 2006 года «Ох уж эти детки: сказки из кроватки » под названием «Три валета и бобовый стебель», где Анжелика играет гиганта.
В эпизоде « Счастливые лесные друзья » 2006 года под названием «Болван в сказке» было большое сходство: Хигглс играл роль Джека, а Лампи - роль гиганта.
В эпизоде 2006 года « Клуба Микки Мауса » под названием «Дональд и бобовый стебель» Дональд Дак случайно обменял своего домашнего цыпленка с Вилли Великаном на горсть волшебных бобов.
В телесериале PBS Kids SuperWhy! (2007–2016) главный герой Уятт Бобовый Стебель - средний брат главного героя фильма «Джек и Бобовый стебель». Уайатт превращается в Супер Почему с помощью Силы чтения.
История была адаптирована в 2014 году Гриммами в 10-м эпизоде 12-го сезона « Гримм Джоб» , где Питер Гриффин по-своему интерпретирует различные сказки, читая Стьюи сказки на ночь.
В 2016 году была выпущена телеадаптация « Отвратительных рифм» , основанная на модернизации сказки Роальда Даля, в которой Джек живет по соседству с Золушкой и влюблен в нее. [32]
В 2023 году в эпизоде « Планктон и бобовый стебель » 13-го сезона « Губки Боба Квадратные Штаны» Планктон играет роль Джека и покупает за свой пенни один волшебный боб, которым его кормит Карен, выращивая бобовый стебель, который доставит его в замок, Старый Красти Краб. .
Пантомима
История часто представляет собой традиционную британскую рождественскую пантомиму , в которой у Гиганта есть приспешник, традиционно называемый Fleshcreep, злодей пантомимы, мать Джека - Дама, а Джек - главный мальчик. Fleshcreep - враг феи, которая помогает Джеку в его поисках, и у Джека есть любовный интерес, обычно дочь короля, королевы, барона или оруженосца, которую похищает Fleshcreep. [33]
Литература
Джек из «Джек и бобовый стебель» — главный герой комикса « Джек из басен» , спин-оффа « Басен» , в котором также присутствуют другие элементы истории, такие как гигантские бобовые стебли и гиганты, живущие в облаках. Облачные Королевства впервые появляются в выпуске № 50 и показано, что они существуют своим собственным межпространственным образом, являясь собственным миром, но в то же время существуя поверх всех других миров.
Роальд Даль переписал историю в более современной и ужасной форме в своей книге « Отвратительные рифмы» (1982), где Джек сначала отказывается взбираться по бобовому стеблю, и его мать, таким образом, съедается, когда она поднимается, чтобы собрать золотые листья наверху, а Джек выздоравливает. сам листья после тщательного мытья, чтобы великан не мог его учуять. История Джека и бобового стебля также упоминается в произведении Даля « Большой добрый великан », в котором все злые гиганты боятся «убийцы великанов» Джека, который, как говорят, убивает гигантов своим устрашающим бобовым стеблем (хотя ни один из гигантов, похоже, не знают, как Джек использует его против них, контекст кошмара одного из гигантов о Джеке, предполагающем, что они думают, что он использует бобовый стебель как оружие).
Джеймс Стилл опубликовал «Джек и чудо-бобы» (1977, переиздано в 1996 году), аппалачскую вариацию сказки о Джеке и бобовом стебле . Джек продает свою старую корову цыгану за три боба, которые гарантированно будут кормить его всю жизнь. Он был адаптирован как спектакль для детей. [34]
Печатная книга «Снипс, улитки и драконьи хвосты» из серии «Орден Палки» содержит адаптацию в разделе «Сказки». Элан — Джек, Рой — великан, Белкар — золотой гусь, а Ваарсувиус — волшебник, продающий бобы. Хейли также появляется как агент, посланный украсть золотого гуся, а Дуркин - как сосед-гном со стереотипным в комиксах страхом перед высокими растениями.
Детская книга «Что делала Джилл, пока Джек поднимался на бобовый стебель » была опубликована в 2020 году Эдвардом Злотковски. Это происходит одновременно с приключением Джека, но рассказывает историю о том, с чем сталкивается его сестра, когда она решается помочь семье и соседям. [35]
В арке One Piece Скайпии есть огромный искривленный бобовый стебель, соединяющий Верхний двор и Храм Бога, который называется «Гигантский Джек».
Видеоигры
Эта история упоминается в Colossal Cave Adventure (1977), где игрок может полить бобовый стебель, чтобы он вырос, а затем подняться по нему в комнату под названием «Гигантская комната», в которой находятся золотые яйца и надпись «FEE FIE FOE FOO [SIC] ".
Аркадная видеоигра Jack the Giantkiller была выпущена Cinematronics в 1982 году и основана на этой истории. Игроки управляют Джеком и должны найти ряд сокровищ — арфу, мешок с золотыми монетами, золотого гуся и принцессу — и в конечном итоге победить гиганта, срубив бобовый стебель.
Сервис AWS Elastic Beanstalk , который позволяет разработчикам создавать веб-сайты, является отсылкой к Jack and the Beanstalk.
Музыка
В мюзикле Стивена Сондхейма 1986 года «В лес» Джек, первоначально сыгранный Беном Райтом , вместе с несколькими другими сказочными персонажами. Во второй половине мюзикла жена гиганта спускается по второму (непреднамеренно посаженному) бобовому стеблю, чтобы отомстить за смерть мужа, разгневанная предательством Джека ее гостеприимства. Затем Великанша становится причиной смерти матери Джека и других важных персонажей, прежде чем Джек наконец убивает ее.
Британский рок-музыкант Марк Нопфлер выпустил «After the Beanstalk» в своем альбоме Privateering 2012 года . [38]
Аргентинская альтернативная рок-группа Sumo поет строчку «fee fi fo fum, я чувствую запах крови англичанина» в своей песне «Crua-chan» о восстании якобитов .
Поп-фолк-группа Новой Англии The Nields включила песню под названием «Jack the Giant Killer» в свой альбом 2000 года «If You Lived Here, You'd be Home Now».
^ ab Вокруг нашего угольного костра, или Рождественские развлечения . Дж. Робертс. 1734. стр. 35–48.4-е издание На сайте Commons
^ Табарт, История Джека и бобового стебля. в 1807 году представлен новый персонаж, фея , которая объясняет Джеку мораль сказки (Мэтью Орвилл Гренби, «Прирученные феи становятся хорошими учителями: популярность ранних британских сказок», « Лев и единорог» 30.1 (январь 20201 г.) –24).
^ В 1842 и 1844 годах Элизабет Ригби, леди Истлейк , делала рецензии на детские книги для ежеквартального издания The House [sic] Treasury Феликса Саммерли, в том числе «Традиционные детские песни Англии», «Красавица и чудовище», «Джек и бобовый стебель» и другие старые книги. друзья, все очаровательно сделано и прекрасно иллюстрировано». (отмечено Джеффри Саммерфилдом, «Создание домашней сокровищницы», Детская литература 8 (1980:35–52).
^ Татарка, Мария. Классические сказки с аннотациями , с. 132. ISBN 0-393-05163-3.
^ «Фольклорная традиция Джека Тейлза». Центр детской книги . Высшая школа библиотечных и информационных наук Университета Иллинойса в Урбана-Шампейн. 15 января 2004 г. Архивировано из оригинала 10 апреля 2014 г. . Проверено 11 июня 2014 г.
^ ab BBC (20 января 2016 г.). «История сказок насчитывает тысячи лет, говорят исследователи». Новости BBC . Проверено 20 января 2016 г.
^ Татарин, Мария (2002). "Джек и бобовый стебель". Аннотированные классические сказки . Нью-Йорк: WW Norton & Co., стр. 131–144. ISBN0-393-05163-3.
^ Anon., История Джека и бобового стебля, в The Hockliffe Project. Архивировано 26 апреля 2009 г. в Wayback Machine.
^ Сильва, Сара; Техрани, Джамшид (2016), «Сравнительный филогенетический анализ раскрывает древние корни индоевропейских сказок», Royal Society Open Science , 3 (1): 150645, Бибкод : 2016RSOS....350645D, doi : 10.1098/rsos.150645 , PMC 4736946 , PMID 26909191
^ Оксфордский справочник детской литературы . Издательство Оксфордского университета. 2015. с. 305.
^ Татар, Классические сказки с аннотациями , с. 136.
^ Голдберг, Кристина (2001). «Композиция Джек и бобовый стебель». Чудеса и сказки . 15 :11–26. дои :10.1353/мат.2001.0008. S2CID 162333097 . Проверено 28 мая 2011 г. (возможная отсылка к жанровой аномалии).{{cite journal}}: CS1 maint: постскриптум ( ссылка )
^ Эшлиман, Д.Л. , изд. «Джек и Бенсолк: восемь версий английской сказки (Аарне-Томпсон-Утер тип 328)». 2002–2010 гг. Фольклор и мифология: Электронные тексты. Университет Питтсбурга. 1996–2013 гг.
^ Гримм, Якоб и Вильгельм. «Дьявол с тремя золотыми волосами». Домашние сказки братьев Гримм: Аннотированные сказки в SurLaLune Fairy Tales.
^ Татарин, прочь головы! п. 198.
^ Аннотации к «Джек и бобовый стебель: Аннотированная сказка» в SurLaLune Fairy Tales.
^ Наззаро, Джо (февраль 2002 г.). «Назад к бобовому стеблю», Starlog Fantasy Worlds , стр. 56–59.
^ «Джек-убийца гигантов (2013)». IMDb. Проверено 18 ноября 2020 г.
^ «Weetabix запускает кампанию стоимостью 10 миллионов фунтов стерлингов с рекламой Джека и бобового стебля» . Говоря о розничной торговле. Проверено 17 мая 2017 г.
^ Ленбург, Джефф (1999). Энциклопедия мультфильмов . Книги с галочками. п. 142. ИСБН0-8160-3831-7.
^ Гроб, Гийс (2018). «Часть четвертая: Суперзвезда Микки Мауса». Фильмы Микки: Театральные фильмы о Микки Маусе . Пресса тематического парка. ISBN978-1683901235.
^ Ленбург, Джефф (1999). Энциклопедия мультфильмов. Книги с галочками. стр. 108–109. ISBN0-8160-3831-7. Проверено 6 июня 2020 г.
↑ Кит, Борис (10 октября 2017 г.). «Дисней откладывает фильм «Джек и бобовый стебель» «Гигант» (эксклюзив)» . Голливудский репортер . Проверено 10 октября 2017 г.
^ "Гигантские приключения Тома и Джерри, Blu-ray" . Blu-ray.com . 25 апреля 2013 года . Проверено 25 апреля 2013 г.
↑ Флеминг, Майк младший (18 октября 2023 г.). «Netflix заключает многолетний контракт на анимацию Skydance, первым будет мюзикл Алана Менкена «Очарованный»; Рэйчел Зеглер, Николь Кидман, Хавьер Бардем Стар». Крайний срок Голливуд . Проверено 18 октября 2023 г.
↑ Джек и бобовый стебель (телефильм, 1967), полный состав и съемочная группа, imdb.com
^ «Джек и бобовый стебель, 1967, YouTube». YouTube.com. Архивировано из оригинала 15 февраля 2020 г. Проверено 06 февраля 2018 г.
^ Барбера, Джозеф (1994). Моя жизнь в «Мультфильмах»: от Флэтбуша до Бедрока менее чем за столетие . Атланта, Джорджия: Turner Publishing . стр. 162–65. ISBN1-57036-042-1.
^ "Анимированные венгерские народные сказки" . Magyar népmesek (сериал, 1980-2012) . Magyar Televízió Müvelödési Föszerkesztöség (MTV) (I), Pannónia Filmstudió. 27 ноября 1980 года . Проверено 11 января 2021 г.
^ «Отвратительные рифмы: два получасовых анимационных фильма, основанные на любимых стихах, написанных Роальдом Далем и проиллюстрированных Квентином Блейком». Медиацентр Би-би-си . Проверено 26 февраля 2018 г.
^ «Актерский состав Джека и Бобового стебля готов к сезону панто» . Борнмут Эхо . Проверено 18 ноября 2020 г. .
^ Джек и чудо-бобы (Книга, 1996). [WorldCat.org]. Проверено 29 июля 2013 г.
^ Что делала Джилл, пока Джек поднимался по бобовому стеблю. Барсук и Лисица и друзья.
^ "Перевод названия названия" . SuperFamicom.org. Архивировано из оригинала 9 мая 2012 г. Проверено 24 мая 2011 г.
^ «Данные игры». Часто задаваемые вопросы по игре . Проверено 21 апреля 2008 г.
^ Монгер, Джеймс Кристофер. «Частство». Вся музыка . Проверено 18 ноября 2020 г. .
Внешние ссылки
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье:
Джек и бобовый стебель
Викискладе есть медиафайлы, связанные с Джеком и бобовым стеблем .
Пантомима по мотивам сказки «Джек и бобовый стебель».
История Джека и бобового стебля на Story Resources
«Джек и бобовый стебель: аннотированная сказка» в SurLaLune Fairy Tales - с аннотациями, интерпретациями, иллюстрациями, библиографией и списками изданий.
Взрослая пантомима по мотивам сказки «Джек и бобовый стебель».
Сказки Джека в Аппалачах, в том числе «Джек и бобовое дерево».
Детская аудиосказка о Джеке и бобовом стебле в Storynory
Версия Камисибай (японская история-карточка). Архивировано 9 ноября 2020 г. в Wayback Machine - на английском языке, с доступным для скачивания переводом на японский язык.
Диснеевская версия «Джек и бобовый стебель» в Энциклопедии короткометражных мультфильмов Диснея
Полный текст Джека и Бобового Стебля из "Книги Сказок"
Jack et le Haricot Magique — Рок-мюзикл Жоржа Дюпюи и Филиппа Манки
Джек и бобовый стебель — анимационный фильм в формате 4K на студии Geetanjali Audios в сотрудничестве с Film Art Music Entertainment Productions FAME Productions