Михаэль Андреас Хельмут Энде (12 ноября 1929 – 28 августа 1995) был немецким писателем фэнтези и детской литературы . Он известен своим эпическим фэнтези «Бесконечная история» (с его экранизацией 1980-х годов и анимационной телевизионной адаптацией 1995 года); другие известные работы включают «Момо и Джим Баттон» и «Люк-машинист» . Его произведения были переведены на более чем 40 языков и проданы тиражом более 35 миллионов экземпляров. [1]
Энде родился 12 ноября 1929 года в Гармише , Бавария , и был единственным ребенком художника -сюрреалиста Эдгара Энде и физиотерапевта Луизы Бартоломе Энде. [2] В 1935 году, когда Михаэлю было шесть лет, семья Энде переехала в «квартал художников Швабинг » в Мюнхене (Хаазе). [ необходимо разъяснение ] Воспитание в этой богатой художественной и литературной среде повлияло на поздние произведения Энде.
В 1936 году творчество его отца было объявлено « дегенеративным искусством » и запрещено нацистской партией , поэтому Эдгар Энде был вынужден рисовать и писать картины тайно. [3]
Вторая мировая война сильно повлияла на детство Энде. Ему было двенадцать лет, когда он стал свидетелем первой бомбардировки Мюнхена союзниками:
Нашу улицу поглотило пламя. Огонь не трещал, он ревел. Пламя ревело. Я помню, как пел и метался сквозь пламя, как пьяный. Я был охвачен какой-то эйфорией. Я до сих пор не понимаю этого, но меня почти подмывало броситься в огонь, как мотылек на свет.
Однако он был в ужасе от бомбардировки Гамбурга в 1943 году , которую он пережил, навещая своего дядю по отцовской линии. При первой же возможности дядя посадил его на поезд обратно в Мюнхен. Там Энде посещал гимназию Максимилиана, пока школы не были закрыты из-за усиления воздушных налетов и эвакуации учеников. Энде вернулся в Гармиш-Партенкирхен , где его разместили в пансионе Haus Kramerhof, а затем в Haus Roseneck. Именно там у него пробудился интерес к немецкой поэзии . Помимо написания собственных стихов, он начал изучать различные литературные течения и стили. Поскольку новейшая немецкая поэзия была запрещена цензурой в нацистской Германии , он вместо этого изучал немецкого поэта- романтика Новалиса , чьи «Гимны ночи» произвели на него большое впечатление.
В 1944 году студия Эдгара Энде по адресу Каульбахштрассе, 90, Мюнхен, сгорела в огне, и более двухсот пятидесяти картин и эскизов были уничтожены, а также все его гравюры и офорты. Эрнст Бухнер , директор общественного искусства Баварии, все еще владел несколькими картинами Энде, которые пережили налеты. После бомбардировки Луиза Энде была переведена в мюнхенский район Зёльн. В 1945 году Эдгар Энде был взят в плен американскими солдатами , но был освобожден вскоре после окончания войны.
В 1945 году немецкие юноши в возрасте четырнадцати лет были призваны в Фольксштурм и отправлены на войну против наступающих армий союзников. Трое одноклассников Михаэля Энде были убиты в первый же день боевых действий. Энде также был призван, но порвал свои повестки и присоединился к секретной немецкой группе сопротивления, созданной для саботажа заявленного намерения СС защищать Мюнхен до «горького конца». Энде служил в группе курьером до конца войны.
В 1946 году гимназия Михаэля Энде вновь открылась, и он посещал занятия в течение года, после чего финансовая поддержка друзей семьи позволила ему завершить свое среднее образование в вальдорфской школе в Штутгарте . Этот, казалось бы, благотворительный жест был мотивирован более личным интересом: Энде влюбился в девушку на три года старше его, и ее родители оплатили его двухлетнее пребывание в Штутгарте, чтобы держать пару подальше друг от друга. Именно в это время он впервые начал писать рассказы («Michael», пар. 3). [ необходимо разъяснение ] Он стремился стать « драматургом », но писал в основном короткие рассказы и стихи (Haase). [ необходимо разъяснение ]
Во время своего пребывания в Штутгарте Энде впервые столкнулся с экспрессионистским и дадаистским творчеством и начал самостоятельно изучать литературу. Он изучал Теодора Дойблера , Ивана Голля , Эльзу Ласкер-Шюлер и Альфреда Момберта , но его настоящей любовью была поэзия Райнера Марии Рильке , Стефана Георге и Георга Тракля . Он также сделал первые попытки стать актером, выступая с друзьями в Доме Америки в Штутгарте. Он участвовал в постановках одноактной комедии Чехова «Медведь», в которой он сыграл главную роль, и в немецкой премьере « Орфея » Жана Кокто . Первая пьеса Энде «Denn die Stunde drängt (По мере того, как время уходит)» относится к этому периоду. Она была посвящена Хиросиме и никогда не была поставлена.
Энде решил, что хочет стать драматургом, но финансовые соображения исключили университетское образование, поэтому в 1948 году он прошел прослушивание в Школе исполнительских искусств Отто Фалькенберга в Мюнхене и получил двухлетнюю стипендию (Haase). После окончания театральной школы его первая работа в качестве актера привела его в провинциальную театральную компанию в Шлезвиг-Гольштейне. Труппа путешествовала из города в город на автобусе, обычно выступая на импровизированных сценах, окруженная пивом, дымом и грохотом кеглей из близлежащих боулинг-клубов. Игра актеров разочаровала, ему обычно приходилось играть стариков и злобных интриганов, и у него едва хватало времени, чтобы запомнить свои реплики. Несмотря на разочарования и неудачи в начале своей актерской карьеры, Энде стал ценить свое время в провинции как ценный опыт обучения, который наделил его практическим, приземленным подходом к своей работе: «Это был хороший опыт, здоровый опыт. Любой, кто интересуется писательством, должен заниматься такими вещами. Это не обязательно должно ограничиваться актерством. Это может быть любая практическая деятельность, например, изготовление шкафов — изучение того, как сделать шкаф, в который правильно встанут дверцы». По мнению Энде, практическое обучение могло быть более полезным, чем литературная степень.
Благодаря многочисленным контактам своей подруги Ингеборг Хоффманн , Михаэль Энде был представлен множеству кабаре-групп. В 1955 году Тереза Ангелофф , руководитель кабаре Die kleinen Fische (кабаре «Маленькая рыбка»), поручила Энде написать пьесу в ознаменование 150-й годовщины смерти Фридриха Шиллера . Энде создал набросок, в котором статуя Шиллера давала интервью о новостных темах, и отвечала цитатами из произведений Шиллера. «Были восторженные аплодисменты, и заказы поступали также из других кабаре». Михаэль Энде начал сочинять наброски, шансоны и монологи. Он также работал кинокритиком в 1950-х годах. [4]
В конце 1950-х годов Энде написал свой первый роман «Джим Баттон» .
Я сел за стол и написал: «Страна, в которой жил машинист Люк, называлась Морроуленд. Это была довольно маленькая страна». Когда я написал две строки, я понятия не имел, как будет выглядеть третья строка. Я не начинал с концепции или плана — я просто позволил себе дрейфовать от одного предложения и одной мысли к другому. Вот так я обнаружил, что письмо может быть приключением. История продолжала расти, начали появляться новые персонажи, и, к моему удивлению, разные сюжетные линии начали переплетаться друг с другом. Рукопись становилась все длиннее и уже была намного больше, чем просто иллюстрированная книга. Наконец, десять месяцев спустя я написал последнее предложение, и на столе скопилась большая стопка бумаги.
Михаэль Энде всегда говорил, что идеи приходили к нему только тогда, когда этого требовала логика истории. Иногда он долго ждал вдохновения. В какой-то момент во время написания «Джима Баттона» сюжет зашел в тупик. Джим и Люк застряли среди черных скал, и их танковый паровоз не мог двигаться дальше. Энде не мог придумать, как выбраться из этого приключения, но вырезание эпизода показалось ему неискренним. Три недели спустя он собирался отложить роман, когда внезапно у него возникла идея — пар из танкового паровоза мог замерзнуть и покрыть скалы снегом, тем самым спасая его персонажей от их беды. «В моем случае писательство — это прежде всего вопрос терпения», — заметил он однажды. [5]
Спустя почти год пятьсот страниц рукописи были готовы. В течение следующих восемнадцати месяцев он отправил рукопись десяти разным издателям, но все они ответили, что она «не подходит для нашего списка» или «слишком длинная для детей». В конце концов он начал терять надежду и подумывал выбросить сценарий. В конце концов он попробовал это сделать в небольшом семейном издательстве K. Thienemann Verlag
в Штутгарте. Рукопись Михаэля Энде была принята директором компании Лотте Вайтбрехт, которой понравилась история. Ее единственным условием было то, что рукопись должна быть опубликована в виде двух отдельных книг.Первый из романов Джима Баттона был опубликован в 1960 году. Примерно через год, утром, когда было объявлено, что его роман « Джим Баттон и машинист Люк » выиграл Немецкую премию за детскую литературу, Энде подала в суд на свою квартирную хозяйку за семимесячную задолженность по арендной плате. С призовыми деньгами в пять тысяч марок финансовое положение Михаэля Энде существенно улучшилось, и его писательская карьера началась всерьез. После церемонии награждения он отправился в свой первый читательский тур, и в течение года первая книга Джима Кнопфа была также номинирована на премию Ганса Христиана Андерсена и получила Берлинскую литературную премию за юношескую литературу. Второй роман Джима Кнопфа «Джим Баттон и дикая тринадцать » был опубликован в 1962 году. Обе книги транслировались по радио и телевидению, а Augsburger Puppenkiste прославилась экранизацией романов в версии, снятой вещательной корпорацией Гессена. Тиражи распродавались так быстро, что К. Тинеманнс едва успевал за ними. Вскоре последовали переводы на многочисленные иностранные языки. [5]
Энде утверждал: «Именно для этого ребенка во мне и во всех нас я рассказываю свои истории», и что «[мои книги] для любого ребенка в возрасте от 80 до 8 лет» (цит. по Senick 95, 97). Он часто выражал разочарование тем, что его воспринимают исключительно как детского писателя, учитывая, что его целью было говорить о культурных проблемах и духовной мудрости людям всех возрастов. Особенно в Германии некоторые критики обвиняли Энде в эскапизме . [6] [7] В 1985 году он писал:
В литературную гостиную можно войти практически через любую дверь, будь то дверь тюрьмы, дверь сумасшедшего дома или дверь борделя. Есть только одна дверь, через которую туда нельзя войти, это дверь детской. Критики никогда вам этого не простят. Великий Редьярд Киплинг — один из тех, кто страдал от этого. Я все время задаюсь вопросом, в чем заключается это своеобразное презрение ко всему, что связано с детством. [8]
Творчество Энде можно описать как сюрреалистическую смесь реальности и фантазии . Читателю часто предлагается принять более интерактивную роль в истории, а миры в его книгах часто отражают нашу реальность, используя фантазию, чтобы пролить свет на проблемы все более технологического современного общества. Его произведения были написаны под влиянием Рудольфа Штайнера и его антропософии . [9] [10] Энде также был известен как сторонник экономических реформ и утверждал, что имел в виду концепцию старения денег, или простоя , когда писал «Момо» . Темой его работ была потеря фантазии и магии в современном мире. [11]
Михаэль Энде был очарован Японией с детства. Он любил японские легенды и истории о привидениях Лафкадио Хирна , и в 1959 году он написал пьесу, вдохновленную материалом Хирна. Die Päonienlaterne (Пионовый фонарь) была написана для радио, но никогда не транслировалась. Энде интересовался Японией в первую очередь из-за ее радикальной инаковости. Японский язык и письменность настолько отличались от родного немецкого языка Энде, что казалось, что они основаны на другом типе сознания — альтернативном способе видения мира. [ необходима цитата ] Его особенно интриговало то, как повседневные обстоятельства формировались в сложные ритуалы, такие как чайная церемония. [ необходима цитата ] Он осознал, что существует резкий контраст между традициями древней Японии и ее индустриально-ориентированным современным обществом. [ необходима цитата ]
Энде завоевал преданных поклонников в Японии, и к 1993 году в Японии было продано более двух миллионов экземпляров «Момо» и «Бесконечной истории» .
В 1986 году Михаэль Энде был приглашен на ежегодный конгресс JBBY (Японский комитет по международной детской литературе) в Токио. Он прочитал лекцию на тему «Вечное детское сходство» — первое подробное объяснение его художественного видения. 1989 год ознаменовался открытием выставки Михаэля и Эдгара Энде в Токио. Впоследствии выставка была показана в Оцу , Миядзаки , Нагасаки , Осаке , Нагое и Фукуяме . По приглашению японской газеты Shimbun Михаэль Энде посетил открытие и провел два месяца, путешествуя по Японии. Это была его третья поездка в сопровождении японки Марико Сато, на которой он женился в сентябре 1989 года. В следующем году в Курохимэ Довакан, музее в японском городе Синано-мати, был создан архив, посвященный Михаэлю Энде. Энде передал коллекции письма и другие личные вещи. 23 октября 1992 года Михаэль Энде совершил свою последнюю поездку в Японию. В ходе своего трехнедельного визита Михаэль Энде и Марико Сато-Энде посетили музей Довакан, присоединились к японскому издательству Энде, Iwanami, в праздновании миллионной продажи Momo, а также посетили Каназаву и Хамамацу, а также ряд других городов, которые были новыми для Энде. [12]
В канун Нового года 1952 года Михаэль Энде встретил актрису Ингеборг Хоффман во время вечеринки с друзьями. По словам Энде, он стоял у увитой плющом стойки, работая барменом, когда Хоффман шагнул к нему, выглядя «рыжеволосым, пламенным и шикарным». Она продекламировала: «Опираясь на увитую плющом стену / Этой старой террасы»; « Мёрике », — тут же сказал Энде, узнав цитату. Хоффман, который был на восемь лет старше его, произвел на Энде большое впечатление. Она, в свою очередь, была заинтригована его литературным развитием и художественными наклонностями. [13] У них завязались отношения, которые привели к их браку в 1964 году в Риме, Италия, и закончились внезапной и неожиданной смертью Ингеборг Хоффман в 1985 году от тромбоэмболии легочной артерии ; ей было 63 года.
Хоффман оказал глубокое влияние на Энде. Помимо помощи в публикации его первой крупной рукописи, Хоффман работал с ним над другими, читая их и обсуждая с ним. Хоффман также повлияла на жизнь Энде другими способами. Она убедила Энде вступить в Гуманистический союз , организацию, приверженную продвижению гуманистических ценностей. Вместе они боролись за права человека, протестовали против перевооружения Западной Германии и работали над достижением мира . Благодаря многочисленным контактам Ингеборг Хоффман, Михаэль Энде был представлен различным кабаре-группам. В 1955 году Тереза Ангелофф, руководитель кабаре Die kleinen Fische ('Маленькая рыбка'), поручила Энде написать произведение в ознаменование 150-й годовщины со дня смерти Фридриха Шиллера . Энде создал набросок, в котором статуя Шиллера дает интервью о текущих событиях и отвечает цитатами из произведений Шиллера. «Раздались восторженные аплодисменты, и из других кабаре тоже поступили заказы». Михаэль Энде начал сочинять скетчи, шансоны и монологи. [13]
В течение четырнадцати лет Энде и Гофман, оба являвшиеся италофилами , жили недалеко от Рима в Дженцано , в доме, который они называли Casa Liocorno («Единорог»). Именно там Энде написал большую часть романа « Момо » . После смерти жены Энде продал дом в Дженцано и вернулся в Мюнхен.
Он женился во второй раз в 1989 году на японке Марико Сато, и они оставались женатыми до его смерти. [3] Он впервые встретил Марико Сато в 1976 году. Сато эмигрировал из Японии в Западную Германию в 1974 году и в то время работал в Международной молодежной библиотеке в Мюнхене . После их первой встречи на Болонской детской книжной ярмарке Сато перевел некоторые книги Энде на японский язык [14] и помог ответить на его вопросы о японской культуре . С 1977 по 1980 год Михаэль Энде и Марико Сато работали вместе над переводом на немецкий язык десяти сказок японского писателя Кэндзи Миядзавы . Немецкий текст так и не был опубликован, но их рабочее партнерство переросло в дружбу. Марико Сато сопровождала его в ряде поездок в Японию. Первая поездка состоялась в 1977 году и включала посещение Токио и Киото . Впервые Энде смог увидеть театры Кабуки и Но и был под большим впечатлением от традиционной японской драмы. У Михаэля Энде не было детей.
В июне 1994 года Энде был поставлен диагноз рака желудка . В течение следующих нескольких месяцев он проходил различные виды лечения, но болезнь прогрессировала. В конечном итоге он скончался от болезни в Фильдерштадте , Германия, 28 августа 1995 года. [15]
Серия Джима Баттона ( Джим Кнопф ):
Автономные:
Коллекции:
Несобранные рассказы:
Другие источники