stringtranslate.com

Овири

Поль Гоген, Овири ( Соваж ), 1894, частично глазурованный керамогранит , 75 × 19 × 27 см (29,5 × 7,5 × 10,6 дюйма), Музей Орсе , Париж

Овири ( по -таитянски означает «дикарь» или «дикий ») [1] керамическая скульптура французского художника Поля Гогена, созданная в 1894 году . В таитянской мифологии Овири была богиней траура и изображалась с длинными светлыми волосами и дикими глазами, душащей волка ногами и сжимающей в руках детеныша. Историки искусства представили множество интерпретаций - обычно Гоген задумал это как эпитет, чтобы укрепить свой имидж «цивилизованного дикаря». Таитянские богини ее эпохи исчезли из народной памяти к 1894 году, однако Гоген романтизирует прошлое острова, обращаясь к более древним источникам, включая ассирийский рельеф типа « повелитель животных » имумии Маджапахита . Другие возможные влияния включают сохранившиеся черепа с Маркизских островов , фигуры, найденные в Боробудуре , и буддийский храм Махаяны 9-го векав центральной Яве .

Гоген сделал три слепка, каждый из частично глазурованного керамогранита , и хотя существует несколько копий из гипса или бронзы, оригинальный слепок находится в Музее Орсе . Его продажа слепков не увенчалась успехом, и в период тяжелого финансового и личного упадка он попросил положить одну из них на его могилу. Есть только три других сохранившихся его комментария к фигуре: он описал фигуру как странную и жестокую загадку на презентационном стенде 1895 года, состоящем из двух оттисков гравюры на дереве Овири для Стефана Малларме ; он назвал ее La Tueuse («Убийца») в письме 1897 года Амбруазу Воллару ; и он добавил надпись, отсылающую к роману Оноре де Бальзака «Серафита» в ок. Рисунок  1899 года . [2] Овири была выставлена ​​в 1906 году на Осеннем салоне (№ 57) [3] , где она повлияла на Пабло Пикассо , который основал на ней одну из фигур в «Авиньонских девицах» . [4]

Фон

Гоген был прежде всего художником; В керамику он пришел около 1886 года, когда его обучал французский скульптор и керамист Эрнест Шапле . Их представил Феликс Бракемон [5] , который, вдохновленный новой французской художественной керамикой, экспериментировал с формой. Зимой 1886–87 годов Гоген посетил мастерскую Шапле в Вожираре , где они вместе работали над керамическими горшками с накладными фигурами или фрагментами орнаментов и множеством ручек. [6]

Фотография дома Гогена в Пунаауйе , Французская Полинезия , сделанная Жюлем Агостини в 1896 году.

Гоген впервые посетил Таити в 1891 году и, привлеченный красотой таитянских женщин, создал на бумаге серию скульптурных портретов, похожих на маски. Они вызывают одновременно меланхолию и смерть и вызывают состояние фаатурума (задумчивость или меланхолия); образы и настроения позже использовались в керамике Овири. [7] Первые резные изделия Гогена на Таити были выполнены из древесины гуавы , которая быстро рассыпалась и не сохранилась.

Он завершил Овири зимой 1894 года, во время своего возвращения с Таити, и представил его на открытие салона Société Nationale des Beaux-Arts 1895 года в апреле следующего года. [8] Есть две версии того, что за этим последовало: Чарльз Морис  [фр] заявил в 1920 году, что Гогена «буквально исключили» с выставки; в 1937 году Амбруаз Воллар писал, что произведение было принято только тогда, когда Шапле пригрозил отозвать свои произведения в знак протеста. [9] По словам Бенгта Даниэльссона , Гоген стремился повысить свою общественную известность и воспользовался этой возможностью, написав возмущенное письмо в Le Soir , оплакивая состояние современной керамики. [10]

В начале 1897 года Воллар обратился с письмом к Гогену о возможности отлить свои скульптуры из бронзы. Ответ Гогена сосредоточился на Овири :

Я считаю, что моя большая керамическая статуя Туэза ( «Убийца») является исключительным произведением, какого до сих пор не создавал ни один керамист, и что, кроме того, она будет очень хорошо смотреться отлитой из бронзы (без ретуши и без патины). ). Таким образом, покупатель получит не только само керамическое изделие, но и бронзовое издание, на котором можно будет заработать деньги. [11]

Историк искусства Кристофер Грей упоминает три гипсовые слепки, трещины на поверхности которых позволяют предположить, что они были взяты из более ранней недокументированной резьбы по дереву, которая больше не сохранилась. Один был подарен Даниэлю Монфрейду и теперь принадлежит департаментскому музею Мориса Дени «Приорат» в Сен-Жермен-ан-Ле . Другая версия из гипса с отделкой поверхности из дерева хранилась у Гюстава Файе и впоследствии стала частью коллекции его сына Леона. Третью версию сохранил художник, делавший слепки. [12] [13] Было изготовлено несколько бронзовых изделий, в том числе версия, помещенная на могилу Гогена в Атуоне , отлитая Фондом Зингера-Полиньяка  [фр] и установленная 29 марта 1973 года. [12] [14]

Описание и источники

Первый выпуск Le Sourire , Journal sérieux , 1899. Лувр, Кабинет рисунков.

У Овири длинные светлые или седые волосы, достигающие колен. Ее голова и глаза непропорционально велики, а отверстие на затылке напоминает отверстие влагалища. [15] [16] Она прижимает к бедру волчонка , символ ее безразличия и дикой силы. [16] [17] Неясно, душит ли Овири детеныша или обнимает его, [18] но ее поза вызывает идеи жертвоприношения, детоубийства и архетип мстительной матери , вдохновленный картиной Эжена Делакруа 1838 года « Медея о убить ее детей . [19] Второе животное, скорее всего, еще один волк, лежит у ее ног либо свернувшееся в знак покорности, либо мертвое. [20] Историки искусства, в том числе Сью Тейлор, предполагают, что второе животное может представлять собой Гогена. [21]

Ассоциация между женщиной и волком возникла из замечания, сделанного Эдгаром Дега в защиту работ Гогена на плохо принятой выставке Дюран-Рюэля 1893 года , когда Дега процитировал басню Лафонтена «Собака и волк» , которая обычно воспринимается как подразумевающая, что свобода не должна быть обменян на комфорт или финансовую выгоду: «Понимаете, Гоген — волк». [21] [22] В Овири взрослый волк, европейский Гоген, погибает, а щенок, Гоген с Таити, выживает. [23]

Сиддхарта Гаутама , фриз VIII века , Боробудур

Ко времени Гогена таитянские мифы в значительной степени исчезли (он основывал свои собственные рассказы на других источниках без каких-либо подтверждений), как и большинство артефактов, связанных с этой культурой. Его изображение Овири во многом является произведением воображения, основанным на коллекции того, что он назвал своим «маленьким миром друзей», и которое он взял с собой на Таити во время своего первого визита. В их число входили литография Одилона Редона «Ла Морт» , фотографии таких предметов, как фриз храма в Боробудуре , Ява , и египетская фреска из гробницы XVIII династии в Фивах . [24] Другие источники, которые были предложены, включают ассирийский рельеф Гильгамеша , сжимающего львенка, который сейчас находится в Лувре , и терракотовую фигуру Маджапахита из музея Джакарты . [25]

Голова Овири, похоже, основана на мумифицированных черепах вождей Маркизских островов , чьи глазницы традиционно инкрустировались перламутром и почитались как божества. Элементы ее тела могут быть заимствованы из изображений плодовитости Боробудура . Таким образом, жизнь и смерть были вызваны в одном и том же образе. [26] В письме Малларме, пытающемуся собрать общественную подписку на покупку работы, Морис назвал скульптуру Диана Шассересс («Диана-Охотница»), намек на древнегреческую богиню охоты, луны и родов Диану . Он сделал то же самое в своих стихах об Овири . Барбара Лэнди интерпретирует тему жизни и смерти как указание на необходимость Гогена отказаться от своего цивилизованного эго и вернуться к естественному состоянию первобытного дикаря. [9] [27] Работа связана с керамической «Черной Венерой» 1889 года , на которой изображена женщина, стоящая на коленях над отрубленной головой, напоминающая художницу. [21] [28]

Нэнси Моул Мэтьюз считает, что существа в ее руках и у ее ног на самом деле являются лисами, животными, которых Гоген использовал в своей резьбе по дереву 1889 года « Будь влюблен, ты будешь счастлив» и в своей картине маслом Понт-Авен 1891 года « Потеря девственности» . В письме Эмилю Бернару 1889 года он описал лису Soyez amoureuses как «индийский символ извращенности». [29] В азиатском фольклоре существует давняя традиция, согласно которой лисы способны превращаться в женщин (например, в японском фольклоре Ёкай или Кицунэ ). [30]

Гоген изображает фигуру Овири как минимум на одном рисунке, в двух акварельных монотипиях и двух гравюрах на дереве. Возможно, что гравюры на дереве были созданы в Понт-Авене летом 1894 года; перед керамикой. [31] Последним, который появился, вероятно, является рисунок в первом номере газеты Гогена Папеэте Le Sourire «(Улыбка: серьезная газета)», опубликованной в период с августа 1899 по апрель 1900 года. Он сопровождался надписью «Et le monstre, entrainant sa créature, féconde de sa semence des flancs généreux pour engendrer Séraphitus-Séraphita» ( И чудовище, обняв свое творение, наполнило свое щедрое лоно семенем и родило Серафита-Серафиту ). Серафит-Серафита — это отсылка к роману Оноре де Бальзака «Серафита» , в котором изображен андрогинный герой. В этом первом выпуске Le Sourire он сделал рецензию на пьесу местного автора Маохи , посвященную инцесту (среди других тем), и упомянул «Серафит-Серафита». Рецензия поздравила «дикого автора» пьесы и завершилась призывом к освобождению женщин через отмену брака. Сопровождающий рисунок явно андрогинен. [32]

Интерпретация

Историки искусства выдвинули различные теории относительно кажущейся множественности смыслов, присущих изображению Гогена. Наиболее очевидно, что эта фигура отсылает к таитянским легендам и темам смерти и суеверий. Оно отражает взгляд художницы на женскую сексуальность; Распространенным мотивом в искусстве XIX века была связь между длинными растрепанными волосами и злой женственностью. С этим связано восхищение Гогена альтернативным названием «дикарь» и смысл жестокого, кровожадного божества, которое, кажется, относится к нему в такой же степени, как и к богине. [33]

божество Таити

Фигура Гогена напоминает полинезийскую богиню Хину , изображенную Морисом как божество , подобное Диане , сжимающее волчонка, «чудовищное и величественное, опьяненное гордостью, яростью и печалью». [34] Он назвал гипсовый автопортрет 1894 года « Овири» . [16] Оригинал утерян, но сохранилось несколько бронзовых отливок. Он использовал двойные зеркала, чтобы запечатлеть свой знакомый профиль инков, в результате чего был воспроизведен его « Кувшин в форме головы», «Автопортрет» . Это был один из первых случаев, когда Гоген применил к себе термин Овири . [35] [36] [37] «Гоген иногда также называл себя Овири, дикарем ...», - пишет Мерете Бодельсен  [да] . [38] [39] Штутгартская версия его картины маслом 1892 года «E haere oe i hia» («Куда ты идешь?») изображает женщину, сжимающую волчонка. [40] Поллитт отмечает, что эта коренастая, скульптурная и андрогинная фигура дает первое представление об Овири . [19] [а]

«Овири» — это название любимой таитянской песни — меланхоличная мелодия любви и тоски, в которой упоминается «дикое, беспокойное сердце» субъекта. [10] В нем рассказывается о любви двух женщин друг к другу, обе из которых замолчали и остыли. Гоген перевел этот стих в своей серии романтизированных журналов Noa Noa (таитянский означает «аромат», письменный проект, который он предпринял для изучения своего таитянского опыта, который он сопровождал серией из десяти гравюр на дереве); [41] [42] единственная из его песен, перепечатанная в таитянской газете La Guêpes , когда он стал редактором. [b] Даниэльссон считает, что песня отражает двойную привязанность Гогена к его датской жене Метте и его тогдашней вахине (таитянское слово «женщина») Техаамана , его молодой родной жене и центральному герою Ноа Ноа . [43]

Rave te iti aamu (Идол) , 1898. Эрмитаж.

Ноа Ноа содержит отчет о путешествии в горы с молодым человеком, которого он в конце концов понимает как бесполого, что побудило его размышлять о «германной стороне дикаря» в его рукописи. [44] [45] [46] Бен Поллитт отмечает, что в таитянской культуре ремесленник/художник, ни воин/охотник, ни домохозяйка/опекун, был задуман андрогинно, двусмысленная гендерная позиция, которая апеллировала к подрывной природе Гогена. [19] Тейлор считает, что Морис, возможно, описывал Гогена в своем стихотворении 1897 года « Сияющая Хина из леса» как часть двух длинных отрывков из их совместной работы над «Ноа Ноа» . Грей считает, что скульптура представляет собой «выражение глубокого разочарования и уныния Гогена». [8]

Ноа Ноа является частью документации Гогена о его опыте пребывания на Таити в колонии в 1891–1893 годах. Впервые он использовал термин «Ноа Ноа» для описания аромата таитянских женщин: «От них исходил смешанный аромат, наполовину животный, наполовину растительный; аромат их крови и гардении тайтенсис , которую они носили в своих волосах». [47] По возвращении в Париж в 1893 году Гоген опасался выставлять свои таитянские работы. Ноа Ноа должен был предоставить публике контекст, необходимый для понимания новых мотивов, представленных на его выставке Дюран-Рюэля. Он не был завершен к открытию выставки. [48]

Автопортрет

Гоген попросил, чтобы Овири положили на его могилу, [c] что, по-видимому, указывает на то, что он видел в этой фигуре свое альтер-эго . По словам Мэтьюза, он считал лису столь же изменчивой по своему полу, как и он сам, и, таким образом, символизирующей опасную сексуальность. [49] Ряд источников указывает, что у Гогена была сифилитическая сыпь, из-за которой он не мог поехать на Таити в течение нескольких месяцев. [d] Она предполагает, что это отверстие является pars pro toto для женщины, которая его заразила. [15]

Антрополог Поль ван дер Грип  [Нидерланды] считает, что Овири был задуман как эпитет , призванный укрепить образ Гогена как «цивилизованного дикаря». [50] [51] В своем последнем письме Морису художник написал: « Вы были неправы в тот день, когда сказали, что я был неправ, говоря, что я дикарь. Это правда: я дикарь. И цивилизованные люди чувствуют факт. В моей работе нет ничего, что могло бы удивить или смутить, кроме того факта, что я дикарь вопреки себе. Именно поэтому мои работы неповторимы». [д] [16] [18] [52]

Прием и влияние

Презентационная подставка Овири для Стефана Малларме , 1895 год. Чикагский институт искусств.

Независимо от того, должна была быть выставлена ​​скульптура в Национальном салоне или нет , она была назначена владельцу кафе Леви на улице Сен-Лазар, 57, с которым Гоген заключил соглашение о представлении его интересов перед своим последним отъездом на Таити. Его не удалось продать, и Чарльз Морис не смог собрать государственные деньги, чтобы приобрести его для нации. Гоген думал, что его единственным вероятным заинтересованным покровителем будет Гюстав Файе , который в конце концов купил его за 1500 франков, но в 1905 году, после смерти Гогена. [53]

Гоген прославился парижским авангардом после посмертных ретроспективных выставок в Осеннем салоне в 1903 и 1906 годах. Сила, вызванная его работами, привела непосредственно к « Авиньонским девицам» в 1907 году. По словам Дэвида Свитмана , Пикассо стал поклонник Гогена в 1902 году, когда он подружился с испанским скульптором и керамистом-эмигрантом Пако Дуррио в Париже. Дуррио был другом Гогена и хранил несколько его работ, пытаясь помочь своему бедному другу на Таити, продвигая его творчество в Париже. [54]

Историк искусства Джон Ричардсон пишет:

Выставка работ Гогена 1906 года еще больше, чем когда-либо, оставила Пикассо в плену у этого художника. Гоген продемонстрировал, что самые разрозненные виды искусства — не говоря уже об элементах метафизики, этнологии, символизма, Библии, классических мифов и многого другого — могут быть объединены в синтез, который был для своего времени, но вне времени. Он продемонстрировал, что художник также может разрушить общепринятые представления о красоте, привязав своих демонов к темным богам (не обязательно таитянским) и используя новый источник божественной энергии. [55]

И Свитман, и Ричардсон указывают на Гогена Овири , оказавшего большое влияние. Впервые выставленная на ретроспективе Осеннего салона 1906 года, она, вероятно, оказала прямое влияние на «Девушек» . Дэвид Свитман пишет: «Статуя Овири Гогена , которая была выставлена ​​на видном месте в 1906 году, должна была стимулировать интерес Пикассо как к скульптуре, так и к керамике, в то время как гравюры на дереве усилили его интерес к гравюре, хотя во всех них был элемент примитива. большинство из них обусловило направление, которое приняло искусство Пикассо. Этот интерес достиг кульминации в плодотворной работе «Авиньонские девицы ». [54]

В 2006 году бронзовая версия Овири была продана на аукционе Christie's в Нью-Йорке за 251 200 долларов США. [12]

Последние выставки

Источники

Примечания

  1. Тейлор считает, что керамика появилась раньше других изображений. Картина 1892 года имеет сомнительное происхождение и не была известна до 1923 года. Ее подлинность подвергается сомнению Ричардом Филдом, Полем Гогеном: Картины первого путешествия на Таити . См. Тейлор, 346.
  2. Гоген скопировал песню в свой второй черновик 1893–95 годов в сотрудничестве с Морисом. Даниэльссон описывает перевод как очень плохой и предоставляет свой собственный.
  3. Письмо XLVIII Монфриду: скульптура не названа, и он говорит, что в первую очередь хочет, чтобы она украсила его сад: «Большая керамическая фигура, не нашедшая покупателя… Я хотел бы иметь ее здесь для украшения». моего сада и поставить мою могилу на Таити».
  4. Даниэльссон, 182 года, упоминает устный источник о том, что, когда Гоген вернулся, его вахине Техаамана провела с ним неделю, но его оттолкнули текущие язвы, покрывающие его тело.
  5. Письмо Чарльзу Морису, апрель 1903. Малинг, 1949, CLXXXI: «Tu t'es trompé un jour en disant que j'avais tort de dire que je suis un sauvage. Cela est cependant vrai: je suis un sauvage. le pressentent: автомобиль dans mes œuvres il n'y a rien qui surprenne, déroute, si ce n'est ce «malgré-moi-de-sauvage». C'est pourquoi c'est inimitable».

Рекомендации

  1. ^ Маурер, 162
  2. ^ Лэнди, 242, 244–46.
  3. ^ "Осенний салон 1906 года" . Exposés au Grand Palais des Champs-Elysées, 1906. Проверено 29 августа 2015 г.
  4. ^ Фреш-Тори, 372–73.
  5. ^ Кэмпбелл, 224
  6. ^ "Французская художественная керамика". Хронология Метрополитен-музея. Проверено 11 октября 2015 г.
  7. ^ «Важная и редкая скульптура Поля Гогена выставлена ​​на аукцион Sotheby's» . sgallery.net. 29 апреля 2008 г. Проверено 22 февраля 2009 г.
  8. ^ аб "Овири". Музей Орсе . Проверено 23 августа 2015 г.
  9. ^ аб Фреш-Тори, 372
  10. ^ Аб Даниэльссон, 170 лет.
  11. ^ От Сезанна до Пикассо: Амбруаз Воллар, покровитель авангарда. Публикации Метрополитен-музея, 2006, ISBN  1-58839-195-7
  12. ^ abc «По мотивам Поля Гогена, Овири, бронза, лот 317, продажа 1723 года». Распродажа Christie's , посвященная Дню импрессионистов и современного искусства, 9 ноября 2006 г. Дата обращения 11 октября 2015 г.
  13. ^ Грей, 245–47.
  14. ^ Фреш-Тори, 369.
  15. ^ Аб Тейлор, 204 года.
  16. ^ abcd Кашен, 208
  17. ^ "По мотивам Поля Гогена, Овири, бронза, Лот 106 / Продажа 9518" . Christie's , Импрессионисты и современное искусство (дневная распродажа), 9 ноября 2000 г. Дата обращения 21 февраля 2015 г.
  18. ^ аб Фреш-Тори, 371
  19. ^ abc Поллитт, Бен. «Гоген, Овири. Академия Хана , 2015. Проверено 23 августа 2015 г.
  20. ^ Тейлор, 198–99.
  21. ^ abc Тейлор, 199
  22. ^ Брукс, 95 лет.
  23. ^ Тейлор, 206
  24. ^ Томсон, 143, 145, 152
  25. ^ Тейлор, 197
  26. ^ Грей, 65 лет.
  27. ^ Лэнди, 245–46.
  28. ^ "Вечная женственность". Тейт . Проверено 23 августа 2015 г.
  29. ^ Баркан; Буш, 258
  30. ^ Казаль, 1–93
  31. ^ Бреттелл, 375–76.
  32. ^ Тейлор, 215–18.
  33. ^ Грей, 245
  34. ^ Тейлор, 211, 214.
  35. ^ Кашен, 377
  36. ^ «Продажа 3022, лот 49» . Кристи. Проверено 21 марта 2015 г.
  37. ^ "Аукцион 932, лот 130" . Лемперц. Проверено 21 марта 2015 г.
  38. ^ Бодельсен, Мерете. Керамика Гогена: исследование развития его искусства , 146–49, 235, рис. 57, рис. 99, Лондон, 1964 г.
  39. ^ «Поль Гоген, Овири. Лот 106, продажа 9518» . Кристи . Проверено 11 октября 2015 г.
  40. ^ Фреш-Тори, 370 г.
  41. ^ Айвз, 103
  42. ^ Гоген, Поль; Морис, Чарльз (13 января 1901 г.). «Ноа Ноа» - из Интернет-архива.
  43. ^ Дэниэлссон, 115–17.
  44. ^ Фреш-Тори, 371–72.
  45. ^ Соломон-Годео, 321 г.
  46. ^ Эйзенман, 113–19.
  47. ^ Николь, 126 лет.
  48. ^ "Ноа Ноа Поля Гогена" . Кливлендский художественный музей. Проверено 11 октября 2015 г.
  49. ^ Мэтьюз, 208
  50. ^ ван дер Грип, 126 лет.
  51. ^ Гедо, 61 год.
  52. ^ Браунинг Чипп, 84 года.
  53. ^ Шакелфорд, 138
  54. ^ аб Свитман, 562–63
  55. ^ Ричардсон, 461
  56. ^ Цвет скульптуры 1840–1910. Институт Генри Мура , 1996. Проверено 30 августа 2015 г.
  57. ^ Гоген - Таити: l'atelier des tropiques, Патрисия Боккадоро, Обзор выставки, Culture Kiosque. Проверено 30 августа 2015 г.
  58. Последнее завещание Гогена, Джон Ричардсон , Vanity Fair, февраль 2004 г. Проверено 30 августа 2015 г.
  59. ^ Шеф-повара музея Орсе к 150-летию галереи Третьякова. Третьяковская галерея , 2006. Дата обращения 30 августа 2015.
  60. ^ От Сезанна до Пикассо, Амбруаза Воллара, покровителя авангарда. Метрополитен-музей , 2006. Проверено 30 августа 2015 г.
  61. ↑ От Сезанна к Пикассо, Амбруазу Воллару, покровителю Чикагского института авангардного искусства , 2007. Проверено 30 августа 2015 г.
  62. ^ Гоген, Создатель мифов. Тейт Модерн , 2010. Проверено 30 августа 2015 г.
  63. ^ Гоген, Создатель мифов. Национальная галерея искусств , 2011. Проверено 30 августа 2015 г.
  64. ^ Гоген Полинезия. Ny Carlsberg Glyptotek , 2011. Проверено 30 августа 2015 г.
  65. ^ Гоген Полинезия. Художественный музей Сиэтла , 2012. Проверено 30 августа 2015 г.
  66. Гоген: Метаморфозы». MoMA , 2014. Проверено 29 августа 2015 г.
  67. Поль Гоген. Архивировано 10 сентября 2015 г. в Wayback Machine . Fondation Beyeler , 2015. Проверено 30 августа 2015 г.

Библиография

Внешние ссылки