Паста из красной фасоли ( традиционный китайский :豆沙/紅豆沙; упрощенный китайский :豆沙/红豆沙; японский :あんこ или 小豆餡; корейский : 팥소 ) или джем из красной фасоли , [1] также называемый пастой из фасоли адзуки или анко (японское слово), [2] представляет собой пасту из красной фасоли (также называемой «бобами адзуки»), используемую в восточноазиатской кухне . Паста готовится путем отваривания фасоли, а затем ее разминания или измельчения. На этом этапе пасту можно подсластить или оставить как есть. Цвет пасты обычно темно-красный, что обусловлено шелухой фасоли. В корейской кухне фасоль адзуки (часто черного сорта) также можно очистить перед приготовлением, в результате чего получится белая паста. [3] [4] Также можно удалить шелуху, просеяв ее после приготовления, но перед подслащиванием, в результате чего получится красная паста, более гладкая и однородная.
Этимология
В японском языке для обозначения пасты из красной фасоли используется ряд названий; к ним относятся an (餡) , anko (餡子) и ogura (小倉) . Строго говоря, термин an может относиться практически к любой сладкой, съедобной, протертой пасте, хотя без квалификаторов предполагается красная фасоль, в то время как azukian (小豆餡) относится конкретно к пасте, приготовленной из красной фасоли. Другие распространенные формы an включают shiroan (白餡, «паста из белой фасоли») , приготовленная из темно-синей или другой белой фасоли, зеленой фасоли и kurian (栗餡) , приготовленная из каштанов .
Аналогично китайский термин доуся (豆沙; «бобобы») применяется к красной бобовой пасте, если используется без уточнений, хотя хондоуся (紅豆沙) явно означает «красная бобовая паста».
В корейском языке pat ( 팥 , Vigna angularis ) контрастирует с kong ( 콩 , «бобы»), а не считается его разновидностью. Kong («бобы») без определителей обычно означает соевые бобы. Поскольку so ( 소 ) означает «начинка», слово patso ( 팥소 ) означает « начинка из pat », а его прототипом является несладкая темно-красная паста. Dan ( 단 , «сладкий»), добавленный к patso, делает danpat-so ( 단팥소 ), подслащенную красную бобовую пасту, которую часто называют danpat ( 단팥 ; «сладкий pat »). Geopi ( 거피 , «очищенный, очищенный от кожуры, очищенный, шелушенный и т. д.») [5] прикреплённый к pat, образует geopipat ( 거피팥 ), очищенные красные бобы [3] [4] и белая паста, приготовленная из geopipat, называется geopipat-so ( 거피팥소 ).
Типы
Паста из красной фасоли сортируется по консистенции, сладости и цвету.
китайский
В китайской кухне наиболее распространены следующие виды: [6]
Пюре
Фасоль адзуки варят с сахаром и разминают. Паста получается однородной с кусочками сломанных бобов и шелухи бобов. В зависимости от предполагаемой текстуры фасоль можно энергично или слегка размять. Некоторое количество неразмятых бобов также можно добавить обратно в пасту из бобов для дополнительной текстуры. Это самый распространенный и популярный тип пасты из красных бобов, употребляемой в пищу в китайских сладостях. Ее также можно есть отдельно или в сладких супах.
Гладкий
Фасоль адзуки варят без сахара, разминают и разбавляют до состояния кашицы. Затем кашицу процеживают через сито, чтобы удалить шелуху, фильтруют и выжимают насухо с помощью марли . Хотя сухую пасту можно напрямую подсластить и использовать, для приготовления сухой пасты и улучшения ее текстуры и вкусовых ощущений обычно используют масло, растительное или свиное . Гладкая бобовая паста в основном используется в качестве начинки для китайской выпечки.
Патсо ( 팥소 ), темно-красная паста, приготовленная путем кипячения и последующего разминания или измельчения красной фасоли. Кожуру фасоли можно удалить или не удалить, просеяв пасту через сито, чтобы сделать ее более однородной.
Данпат ( 단팥 ) или данпат-со ( 단팥소 ), подслащенная красная бобовая паста, приготовленная путем добавления меда или сахара при приготовлении пацо . Кожуру бобов часто удаляют, чтобы сделать пасту более гладкой.
Геопипат-со ( 거피팥소 ), белая паста, приготовленная путем кипячения очищенных красных бобов с последующим их раздавливанием или измельчением.
Тонгпат ( 통팥 ), цельные бобы в качестве начинки, не размятые.
Использует
китайский
Паста из красной фасоли используется во многих блюдах китайской кухни, таких как:
Суп из красной фасоли ( китайский :紅豆湯/紅豆沙; пиньинь : hóng dòu tāng / hóng dòu shā ): В некоторых рецептах паста из красной фасоли с большим количеством воды, добавленной для образования тонг суй , или густого сладкого супа. Его часто готовят и едят с танъюанем и семенами лотоса . Это почти всегда десерт.
Танъюань (湯圓; tāng yúan ): шарики из клейкого риса, наполненные сладкой начинкой, например, пастой из красной фасоли, сваренные в простой или подслащенной воде.
Сладкие цзунцзы (粽子; zòng zi ): клейкий рис и паста из красной фасоли, завернутые в листья бамбука и приготовленные на пару или в кипяченом виде. Клейкий рис, используемый для приготовления цзунцзы, обычно готовится особым образом и имеет желтый цвет.
Лунные пряники (月餅; yùe bĭng ): выпечка, состоящая из тонкого теста, окружающего начинку. Начинка традиционно готовится из различных ингредиентов, включая измельченные семена лотоса , красную бобовую пасту или другие начинки. Текстура этой начинки очень похожа на обычную красную бобовую пасту. Чаще всего ее едят во время Праздника середины осени.
Баоцзы (豆沙包; dòu shā bāo ): приготовленный на пару дрожжевой хлеб с разнообразными солеными или сладкими начинками.
Цзянь дуй (煎堆): жареное тесто из клейкой рисовой муки, иногда с начинкой из красной фасолевой пасты.
Пирог из красной фасоли (红豆糕; hóng dòu gāo ): Это тип азиатского пирога с начинкой из сладкой красной фасолевой пасты. Готовится в основном из фасоли адзуки .
^ Shurtleff, William ; Aoyagi, Akiko (2013). История тофу и продуктов из тофу (965 н.э. — 2013 г.). Soyinfo Center. стр. 339. ISBN 978-1928914556.
^ Мишан, Лигая (2013-10-17). "Голодный город: Шалом Япония в Уильямсбурге, Бруклин". The New York Times . Получено 2017-02-27 .
^ ab (на корейском) Корейское общество пищевой науки и технологии (2008). "geopipat" 거피팥 [очищенная красная фасоль]. Энциклопедия пищевой науки и технологии . Сеул: Kwangil publishing. ISBN 9788986752106. Получено 25.02.2017 – через Naver .