Китайская колбаса — это общее название для множества различных видов колбас , происходящих из Китая . Южный вкус китайской колбасы широко известен под кантонским названием lap cheong (или lap chong ) ( упрощенный китайский :腊肠; традиционный китайский :臘腸; пиньинь : làcháng ; ютпин : laap6 coeng2 ; кантонский йельский : laahp chéung ).
Есть выбор жирных или постных колбас. Существуют различные виды, начиная от тех, что сделаны из свежей свинины, до тех, что сделаны из свиной печени, утиной печени и даже печени индейки. Обычно колбаса, сделанная с печенью, будет темнее по цвету, чем та, что сделана без печени. В последнее время появились даже страны, производящие куриные китайские колбаски. Традиционно их делят на два основных типа. Иногда их раскатывают и готовят на пару в димсаме .
Китайская колбаса используется в качестве ингредиента в целом ряде блюд в южных китайских провинциях Гуандун , Фуцзянь , Цзянси , Сычуань и Хунань , а также в Гонконге и на Тайване . Сычуаньская колбаса также содержит красный порошок чили, порошок сычуаньского перца и соус из бобов Pixian, что придает колбасе особый вкус. Два распространенных примера таких блюд включают жареный рис и ло май гай (糯米雞). Традиционные неупакованные формы обычно можно найти на уличных рынках или на мокрых рынках .
На северо-востоке Китая , особенно в крупнейшем городе Хэйлунцзян Харбине , Хунчан ( упрощенный китайский :红肠; традиционный китайский :紅腸; пиньинь : hóng cháng ), популярный региональный деликатес, копченая пикантная красная колбаса, похожая на польскую «деревенскую» колбасу и литовскую skilandis , с грубой текстурой и более «европейскими» вкусами, чем у других китайских колбас. Она была впервые изготовлена в марте 1909 года литовским персоналом на фабрике с русским капиталом под названием Churin Sausage Factory , расположенной в районе Даоли Харбина. Альтернативное название — Лидаосы ( китайский :里道斯), [2] от русского колбаса «литовская» kolbasa «litovskaâ» , «литовская колбаса». [3] Колбаса в харбинском стиле впоследствии стала популярной в Китае, особенно в северных регионах. [4] Также производится более сладкая сушеная версия, похожая на южнокитайские колбаски.
В китайском языке «Хунчан» может также относиться к другим красным сосискам в Китае. Сюда входит « Шанхайский большой Хунчан», адаптация « Фалукорв» . Вышеупомянутое «Лидаосы» используется для однозначного указания на харбинский оригинал в языке.
На вьетнамском языке китайская колбаса называется lạp xưởng или lạp xường . Она была включена в различные блюда от простых омлетов до более сложных основных блюд. Из-за соленого вкуса колбасы, они используются в умеренных количествах с другими ингредиентами, чтобы сбалансировать вкус. Колбасы готовятся из свинины ( lạp xưởng heo ) или курицы ( lạp xưởng gà ), последняя из которых дает более постный вкус. Tung lò mò ( чам : ꨓꨭꩂ ꨤꨟꨯꨱꨥ tung lamaow ) — похожая колбаса, которую готовят из говядины чамы ( которые являются мусульманами ) на юге Вьетнама.
На бирманском языке колбаса называется либо kyet u gyaung (куриная колбаса; ကြက်အူချောင်း ), либоwet u gyaung (свиная колбаса; ဝက်အူချောင်း ). Колбаски, произведенные в Мьянме, более мясистые и компактные по сравнению с сингапурскими или китайскими. Их обычно добавляют в жареный рис и вместе с жареными овощами, в основном капустой.
На Филиппинах китайская колбаса является ингредиентом некоторых китайско-филиппинских блюд, таких как siopao bola-bola . Иногда ее путают и используют вместо местной колбасы Chorizo de Macao (которую также иногда называют «китайской чоризо»). Последняя не произошла от китайской колбасы, а получила свое название от использования звездчатого аниса , который ассоциируется с китайской кухней на Филиппинах.
Тайвань также производит похожую форму колбасы; однако, их редко сушат так, как кантонские колбасы. Жир и мясо могут быть эмульгированы, и может использоваться большее количество сахара, что дает более сладкий вкус. Эти колбасы обычно производятся местными мясниками и продаются на рынках или изготавливаются дома. Этот вариант китайской колбасы известен как сянчан (香腸) на мандаринском диалекте китайского языка, что буквально означает ароматная колбаса.
Сингапур производит инновационные китайские колбасы, которые можно считать более полезными, чем традиционные. Примерами являются китайские колбасы с низким содержанием жира, натрия и высоким содержанием клетчатки. [6] [7]
В тайском языке китайская колбаса называется kun chiang ( тайский : กุนเชียง ) по названию на диалекте Teochew (贯肠, kwan chiang в Teochew), доминирующем китайском языке в тайской китайской общине. Она используется в нескольких китайских блюдах значительной тайской китайской общины, а также в некоторых тайских блюдах, таких как yam kun chiang , тайский салат, приготовленный с этой колбасой. Существует также китайская колбаса, приготовленная из рыбы-змееголова ( pla chon ; тайский : ปลาช่อน ).
В Суринаме китайская колбаса обозначается словом из языка хакка (fa1cong3 花肠 'пёстрая колбаса'), которое в разговорной речи пишется как fatjong , fachong , [8] [9] fa-chong , fashong или fasjong . Она является частью блюда moksi meti tyawmin (смешанное мясное чоу мейн ).
Китайские сосиски обычно доступны в азиатских супермаркетах за пределами Азии, в основном в вакуумной упаковке, хотя некоторые китайские продуктовые магазины продают и неупакованные варианты. Они, как правило, производятся внутри страны из-за запретов на импорт мясных продуктов из-за рубежа. [10] [11] [12] Например, многие китайские сосиски, продаваемые в Канаде, производятся рядом производителей, базирующихся в Ванкувере и Торонто . [13] Lap cheong также является очень популярной колбасой на Гавайях из-за большого количества китайцев на Гавайях, которые включили ее в местную кухню. [ необходима цитата ]