Харли-стрит — улица в Мэрилебоне , центральном Лондоне , названная в честь Эдварда Харли , 2-го графа Оксфорда и графа Мортимера. [1] С 19-го века на ней размещалось большое количество частных специалистов в области медицины и хирургии . [2]
Начиная с XIX века количество врачей, больниц и медицинских организаций на Харли-стрит и вокруг нее значительно возросло. Записи показывают, что в 1860 году было около 20 врачей, к 1900 году — 80, а к 1914 году — почти 200. Когда в 1948 году была создана Национальная служба здравоохранения , их было около 1500. Сегодня в районе Харли-стрит в клиниках, врачебных и парамедицинских учреждениях, а также в больницах работает более 3000 человек.
Ближайшие станции лондонского метрополитена — Regent's Park , Great Portland Street и Oxford Circus . [ требуется ссылка ]
Харли-стрит является частью поместья Говарда де Уолдена .
Многие известные люди жили или практиковали на Харли-стрит, в том числе премьер-министр Виктории Уильям Эварт Гладстон , художник Дж. М. У. Тернер и логопед Лайонел Лог . Колледж королевы , основанный в 1848 году и являющийся одной из старейших женских школ в Англии, расположен на Харли-стрит.
В романе Джейн Остин « Разум и чувства» (1813) сестры Дэшвуд, Люси Стил, миссис Дженнингс, Эдвард Феррарс и другие проводят там часть своего свободного времени во время пребывания в Лондоне.
В романе Элизабет Гаскелл « Север и Юг» (1854-55) Маргарет Хейл жила со своей тетей миссис Шоу и кузиной Эдит в доме на Харли-стрит в течение девяти лет, прежде чем переехала с родителями в вымышленный северный город Милтон.
В романе Вирджинии Вулф « Миссис Дэллоуэй» (1925) медицинский работник сэр Уильям Брэдшоу живет на Харли-стрит.
Говорят, что сэр Родерик Глоссоп, «специалист по нервам», из романа П. Г. Вудхауза , имел практику на Харли-стрит.
«Доктор Джанет с Харли-стрит» — роман о женщине-враче, опубликованный в 1894 году доктором Арабеллой Кинили .
В произведении Агаты Кристи «Секрет дымоходов» (1925) лорд Катерхэм с сожалением упоминает, что его врач посоветовал ему «избегать всякого беспокойства. Так легко человеку, сидящему в своем кабинете на Харли-стрит, говорить это». Ранее в книге хирург с Харли-стрит упоминается среди имен, перечисленных в телефонном справочнике. В произведениях Агаты Кристи « Смерть в облаках» (1935), « Лощина » (1946) и «И никого не стало» (1939) есть персонажи, которые являются врачами с Харли-стрит. В «Скрюченном домишке » Агаты Кристи (1949) Эдит де Хэвиленд посещает Харли-стрит.
В рассказе Генри Джеймса « Поворот винта » (1898) у богатого дядюшки в начале произведения, по-видимому, есть дом на Харли-стрит.
В фильме «Месть Франкенштейна» доктор Виктор Франкенштейн, он же доктор Франк, после пересадки мозга начинает свою медицинскую практику на Харли-стрит, Запад.
В романе Джона Бэнвилла «Неприкасаемый » [14] Виктор Маскелл посещает своего врача и слышит от него: «Я должен был подумать, что вы уже умерли, в каком-то смысле». ... что «не совсем то, что ожидаешь услышать от консультанта с Харли-стрит, не так ли?»
В романе Йона Колфера «Артемис Фаул и код вечности » главный герой арендует криогенную капсулу на объекте недалеко от Харли-стрит.
В «Аббатстве Даунтон» (2011) вымышленный акушер с практикой на Харли-стрит сэр Филипп Тапселл нанят лордом Грэнтэмом, чтобы принять роды у его дочери леди Сибил. Когда другой врач, доктор Кларксон, замечает признаки преэклампсии, сэр Тапселл и лорд Грэнтэм игнорируют его предупреждения и предложение провести кесарево сечение. Когда леди Сибил умирает от эклампсии, леди Грэнтэм обвиняет своего мужа в том, что он ценит репутацию сэра Филиппа Тапселла больше, чем предупреждения доктора Кларксона, заявляя: «И вы поверили ему, когда доктор Кларксон знал историю Сибил, а он нет. Вы поверили Тапселлу, потому что он рыцарь, модник и имеет практику на Харли-стрит. Вы позволили всей этой ерунде помешать спасти жизнь нашей дочери!»
В рассказе Хилари Мэнтел «Харли-стрит » (2014) из ее сборника «Убийство Маргарет Тэтчер» показана улица и ее многочисленные врачи, предлагающие услуги богатой клиентуре, на фоне истории о вампирах. Каждому из врачей были даны забавные имена, отражающие их квалификацию. «Когда врачи шаркали туда-сюда, я слышал, как их лоббы скребут ковры. Я слышал хрипы и пыхтение Глэнда; рычание ее пациентов и рыдания пациентов Смира, когда он проталкивал свое холодное зеркало, в то время как миссис Батерст стояла рядом. Я слышал скуление и скрежет сверла Снаппера и звон стальных инструментов о стальные тарелки».
В фильме Ричарда Османа « Пуля, которая пролетела мимо» (2022): «И вот дверь открывается, и из-за нее просовывается голова Фионы Клеманс. Эти каштановые волосы, столь известные по рекламе шампуня, широкая улыбка, столь известная по рекламе зубной пасты, и скулы, отточенные генетикой и Харли-стрит».
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )51°31′14″N 0°08′52″W / 51.5206°N 0.1477°W / 51.5206; -0.1477