stringtranslate.com

Шива (телугу-фильм 1989 года)

Siva (также пишется как Shiva ) — индийский криминальный боевик на языке телугу 1989 года, снятый Рамом Гопалом Вармой и спродюсированный Аккинени Венкатом и Ярлагаддой Сурендрой на Annapurna Studios и SS Creations. Фильм, который знаменует собой режиссерский дебют Рама Гопала Вармы, исследует концепции эксплуатации студентов антисоциальными элементами и влияние психологии толпы .

Сценарий Вармы был основан на его опыте студента инженерного колледжа Сиддхартхи в Виджаяваде . Таникелла Бхарани написал диалоги. Илайяраджа написал саундтрек и музыку, а С. Гопала Редди был оператором. Тота Тарани и Саттибабу были художественным руководителем и редактором соответственно. Основные съемки начались 16 февраля 1989 года и были завершены за 55 рабочих дней. За исключением трех дней съемок в Мадрасе (ныне Ченнаи ), «Шива» снимался в Андхра-Прадеше .

Произведенный с бюджетом в 75 лакхов, Siva был выпущен 5 октября 1989 года и получил признание критиков, в первую очередь за свою технологию и звуковой дизайн. Хотя Венкат и Сурендра ожидали, что фильм будет иметь средний доход, фильм имел коммерческий успех и стал самым кассовым фильмом телугу-кино . Siva завершил 100-дневный показ в 22 центрах и 175-дневный показ в пяти центрах. Он был показан в основной секции Indian Panorama 13-го IFFI , состоявшегося 19 января 1990 года. В дополнение к премии Filmfare за лучший фильм на телугу , Siva получил три премии Nandi Awards : Лучший режиссер (Варма), Лучший первый фильм режиссера и Лучший автор диалогов (Бхарани). Варма переделал фильм на хинди с тем же названием , в котором Нагарджуна и Амала повторили свои роли, и хорошо показал себя в прокате.

«Шива» получил культовый статус и считался прорывным фильмом Нагарджуны. Ему приписывают введение стедикама и новых методов звукозаписи в телугу-кино, что побудило режиссеров исследовать различные темы и снимать экспериментальные фильмы. В апреле 2013 года, к столетию индийского кино, News18 включил «Шиву» в свой список 100 величайших индийских фильмов всех времен. Дублированная на тамильский язык версия «Удхайам» также имела успех. Варма переснял фильм на хинди с тем же названием , в котором Нагарджуна и Амала повторили свои роли, и он хорошо показал себя в прокате. Документальный фильм под названием « Исследуя Шиву после 25 лет» был выпущен в серебряный юбилей фильма, и это был первый документальный фильм о телугу-фильме.

Сюжет

Сива, студент колледжа из соседнего города, переезжает в Хайдарабад с семьей своего брата Сарата и поступает в местный колледж искусств и наук VAS . Хотя Сарат и его дочь Кирти хорошо ладят с Сива, жена Сарата считает его финансовым бременем. Сива дружит с группой студентов в своем колледже и влюбляется в Ашу, сестру честного инспектора Венката. Бесспорный президент студенческого союза колледжа Дж. Дурга Рао (известный как Дж. Д.), смутьян, которого боятся студенты и даже преподаватели, оказывается на самой низкой ступени в бандитской лестнице, простирающейся от гангстера Ганеша до местного криминального авторитета Бхавани.

Бхавани использует свои связи, чтобы поддержать своего наставника Мачираджу, начинающего местного политика . Хотя JD много раз арестовывают по разным обвинениям, Бхавани продолжает выручать его. JD однажды ведет себя неподобающим образом с Ашей в кампусе, что приводит в ярость Шиву. Он сталкивается с JD и нападает на него и его дружков с велосипедной цепью , что способствует соперничеству между ним и Ганешем. Инцидент побуждает друзей Шивы попросить его баллотироваться на пост президента студенческого союза, но Шива хочет, чтобы вместо этого они выдвинули Нареша (одного из членов группы). Попытки Ганеша запугать Шиву становятся бесполезными. Бхавани узнает о нем и рассматривает Шиву как потенциальную замену J. D, чья слабость раздражает его.

Однажды ночью Нареш подвергается жестокому нападению со стороны других приспешников Ганеша и Бхавани и попадает в больницу. Шива принимает ответные меры, что приводит Бхавани в ярость. Однажды, когда друзья Шивы уезжают из города на свадьбу, на них нападают Ганеш и другие. Один из друзей Шивы, Малли, убит в процессе, и Шива клянется отомстить. Почувствовав опасность для семьи Сарата после покушения на жизнь Кирти, Шива покидает их дом и переезжает в общежитие своего друга Чинны. Шива соглашается участвовать в президентских выборах студенческого союза. Бхавани обманывает лидера профсоюза Кришну Редди, который меняет свою преданность Шиве. Бхавани начинает нападать на близких помощников Шивы и убивать их, а Шива обеспечивает переезд Сарата в Варангал при переводе его работы.

Шива нападает на приспешников Бхавани и помогает Венкату арестовать Ганеша. Мачираджу видит в Шиве потенциальную замену Бхавани и прекращает поддерживать последнего. Бхавани узнает об отношениях Шивы с Саратхом и похищает Кирти. Ганеш предстает перед судом, и Бхавани выдается ордер на арест. Оскорбленный и униженный, Бхавани убивает Кирти, и Шива отправляется мстить. Когда Бхавани выходит из дома Мачираджу после убийства, Шива замечает его, и начинается погоня. Шива и Бхавани сражаются на крыше торгового комплекса . После жестокого ранения от Шивы Бхавани умирает, упав с крыши. Венкат и Аша добираются до торгового центра и видят труп Бхавани среди толпы. Шива спускается по лестнице и встречает их в смятении.

Бросать

Производство

Разработка

После окончания инженерного колледжа Сиддхартхи в Виджаяваде Рам Гопал Варма открыл видеопрокат в Амирпете . Заметив интерес сына к фильмам, Пенматса Кришнамраджу (бывший звукорежиссер Annapurna Studios ) помог Варме присоединиться к командам Collector Gari Abbai (1987) и Rao Gari Illu (1988) в качестве помощника режиссера. [2] Варма подружился с актером Нагарджуной и режиссерами Аккинени Венкатом и Ярлагаддой Сурендрой. Он представил им свой сценарий Raathri . Когда Нагарджуна его отверг, Варма представил другой сценарий, основанный на его студенческой жизни в Виджаяваде. [2] [3] Ранее он рассказал этот сценарий режиссеру К. Рагхавендре Рао , который предложил немного изменений из-за его серьезного тона. Варма посмотрел фильм Рао «Калиюга Пандавулу» (1986) и отказался от него, поняв точку зрения Рао. [4]

Когда Rao Gari Illu был почти закончен, Варма попросил сорежиссера Шиву Нагешвару Рао присоединиться к нему. Он обратился к Таникелле Бхарани с просьбой написать диалоги, посмотрев его работу в Ladies Tailor (1985) и Sri Kanaka Mahalakshmi Recording Dance Troupe (1987). Бхарани нашел сюжет (описанный Вармой) похожим на сюжеты фильмов КСР Даса . Варма отклонил комическую версию Бхарани и попросил переписать ее как криминальную драму. Хотя обычный гонорар Бхарани составлял 25 000 рупий , за «Шиву» он получил 35 000 рупий . [3] Гунашекхар и Теджа , которые позже продолжили карьеру в качестве режиссеров, присоединились к съемочной группе в качестве помощников режиссера. [5]

Венкат и Сурендра продюсировали Siva под своими баннерами Annapurna Studios и SS Creations соответственно. Производство началось в феврале 1989 года. [6] Варма хотел, чтобы ММ Киравани написал саундтрек и музыку к фильму, так как Киравани помогал К. Чакраварти в Rao Gari Illu . Поскольку оба были неопытны, Киравани предложил Варме выбрать более опытного техника, и вместо него был подписан контракт с Илайяраджей . [3] С. Гопала Редди , Тота Тарани и Саттибабу были оператором-постановщиком фильма, арт-директором и редактором соответственно. [7] Гопала Редди был вдохновлен работой Гордона Уиллиса в «Крёстном отце» (1972). [8]

Кастинг

Siva — 17-й фильм Нагарджуны в качестве актера. [9] Варма посчитал его единственным актером, который мог понять его точку зрения. [10] Нагарджуна и Варма обсуждали астрономию и поняли, что у них схожие взгляды. Это, а также страсть и преданность Вармы кино, побудили Нагарджуну работать с ним. [10] Амала , которая работала с Нагарджуной в Prema Yuddham (1990), была выбрана на главную женскую роль. [3] Siva был первым фильмом в ее карьере, где сценарий объяснялся кадр за кадром. [10] Когда Варма обратился к Рохини с просьбой озвучить части Амалы, она согласилась озвучивать Амалу только после просмотра примерно трех катушек отснятого материала. [11] [12]

Варма выбрал Рагхуварана на роль местного криминального авторитета Бхавани. Варма хотел, чтобы он сыграл персонажа, основанного на реальной жизни. Перед тем, как принять роль, Рагхуваран в течение 20 дней изучал манеры и образ жизни главарей мафии и преступников в Мумбаи . [3] [12] Варма хотел назвать персонажей, которых играли Нагарджуна и Рагхуваран, Бхавани и Шива соответственно. По просьбе Нагарджуны он поменял имена местами. [13] [14] Варма выбрал новичков Чакраварти , Джитендру и Рамджагана на роли Джей Ди, Чинны и Нареша после прослушивания в Annapurna Studios. [3] Уттедж , один из помощников режиссера Вармы, сыграл комическую роль официанта в столовой колледжа. Он порекомендовал Варме взять Сушму на роль Кирти. [5]

P. Sai Kumar изначально должен был играть JD, но роль досталась Чакраварти. [15] Варма встретился с последним на съемочной площадке фильма и попросил его сыграть сцену по своему выбору. Несмотря на неудачную кинопробу, Варма выбрал Чакраварти после встречи на следующий день, увидев глубину его выражения. [16] Опытные актеры, такие как Мурали Мохан , Голлапуди Марути Рао , Кота Шриниваса Рао , Субхалекха Судхакар и Сайчанд, играли второстепенные роли. [3] Бхарани согласилась сыграть помощницу Бхавани, Нанаджи, по настоянию Вармы. [3] Продюсер Аккинени Венкат сыграл эпизодическую роль одного из клиентов Бхавани, а Шива Нагешвара Рао озвучил его часть. [17] Брахмаджи был выбран на роль приспешника Бхавани. [10]

Съемки

Изобретательность RGV заключается в его понимании человеческой натуры, и я получил непосредственный опыт, снимая сцену, где я предаю Голлапуди Марути Рао. Перед съемками этой сцены RGV сказал мне, что я должен чувствовать себя виноватым за предательство своего босса, потому что у каждого человека, каким бы жестоким он ни был, есть гуманная сторона. Поэтому я просто сглотнул, и RGV был впечатлен выражением моего лица.

Брахмаджи о своем опыте общения с Вармой во время съемок [10]

Варма прочитал о стедикаме в American Cinematographer и поинтересовался возможностью появления подобной камеры в Индии. [18] Узнав, что стедикам был доступен в Ченнаи в течение четырех лет и уже устарел, Варма решил использовать его, несмотря на опасения Гопалы Редди. [14] Варма выбрал Расула Эллора вместо Раджива Менона и Динпала, чтобы помочь Гопале Редди со стедикамом. [6] Основные съемки начались 16 февраля 1989 года и заняли 55 рабочих дней. За исключением трех дней в Ченнаи, фильм снимался в Андхра-Прадеше . [6]

Сцены студенческой жизни главного героя снимались в старшей школе Кейса, недалеко от железнодорожной станции Секундерабад-Джанкшен . Для начальной сцены фильма была снесена стена школы и отремонтированы ворота. [6] Рагхуваран увлекся во время съемок нескольких боевых сцен и ударил Брахмаджи почти шесть раз подряд. Чтобы избежать подобных проблем в случае сцен убийств, Варма решил завершить некоторые из них, используя простые крупные планы жертв. [5]

Сцена убийства Судхакара снималась недалеко от Кисары в районе Ранга Редди . [6] Гопала Редди и Эллор положили камеру в сумку и побежали за ним для эффекта тряски. [10] В сцене с велосипедной цепью, в которой Шива использует велосипедную цепь для борьбы с JD, рука, тянущая цепь, была Эллора; в следующем кадре показано, как Нагарджуна держит цепь. [12] Сцена, в которой Нареша убивают около его дома, снималась на улицах Венгала Рао Нагар. Сцены погони на велосипедах снимались в Сомаджигуде и трущобах за больницами Яшода . Сцена погони на автобусе снималась в Юсуфгуде. [6] Кульминационный момент фильма снимался в комплексе Свапналок в Секундерабаде , а самоубийство Бхавани снималось на съемочной площадке Venus Studios в Ченнаи. [6]

Несколько романтических сцен с Нагарджуной и Амалой были первоначально сняты в Ushakiron Movies в Секундерабаде. Недовольный результатами, Варма переснял их в Osman Ali House. [6] Мугур Сундар поставил хореографию песен, [7] а «Anando Brahma» был снят в пещерах Борра в Вишакхапатнаме . Съемочной группе пришлось ползать в пещерах, что сделало Siva первым фильмом на телугу, снятым в их интерьерах. [12] Остальные песни были сняты на съемочных площадках Annapurna Studios. [6] Шриниваса Рао снял свои сцены за один день. [19] Бои, поставленные Вармой, включали рукопашный бой и атаки с крюками, поскольку он обучался кикбоксингу . [14]

Темы и влияния

Улыбающийся Брюс Ли
Сюжет « Сивы » был адаптирован из фильма «Путь дракона» (1972), спродюсированного и срежиссированного Брюсом Ли , а также снимавшегося в главной роли . [14]

Siva исследует эксплуатацию студентов антисоциальными элементами на фоне мафии и влияние на них психологии толпы . [20] [21] Он также фокусируется на политике и предательстве в сцене, где Бхавани убивает Мачираджу и его врага Вишванадхама. [9] Будучи студентом, Варма наблюдал и участвовал в войнах банд и студенческой политике, а также анализировал влияние образа жизни и языка тела гангстера на студентов. Этот опыт вдохновил его начать писать Siva . [20]

Большинство персонажей, включая Бхавани, были вдохновлены реальной жизнью. Бхавани была основана на Радхе, реальном криминальном боссе с репутацией жестокого человека в Виджаяваде ; Бхавани, как и Радха, также является женским именем. [14] [20] Персонаж Шивы был сравнительно вымышленным, которого Варма считал «идеальным человеком», что делало общество «слишком драматичным». [20] Шива был частично основан на друге Вармы, Голле Рави, который жил в Пенджагутте . [14] Помощник режиссера Кришна Вамси нашел историю фильма похожей на Арджун (1985). Варма сказал, что Арджун был источником вдохновения для Шивы , [10] поскольку главный персонаж Санни Деола в Арджуне был героем, который «не склоняется перед силами, большими, чем он сам». [22] Помимо Арджуна , Варму также вдохновляли Ардх Сатья (1983) и Каал Чакра (1988). [4]

Основной сюжет «Пути дракона» (1972) был адаптирован Вармой для «Сивы» . В «Пути дракона » Тан Лунг ( Брюс Ли ) приезжает из Гонконга, чтобы работать в китайском ресторане в Риме , и сражается с местными гангстерами, которые пытаются запугать владельцев; это приводит к соперничеству с криминальным боссом ( Чак Норрис ). В «Сиве » Нагарджуна приезжает из соседнего города в Виджаяваду, чтобы продолжить свое образование, сражается с гангстерами и вступает в соперничество с Рагхувараном. Пока Ли и Норрис сражаются в Колизее в кульминационный момент «Пути дракона» , Нагарджуна и Рагхуваран сражаются на террасе здания в Сиве . [14] [23]

Помимо «Пути дракона» , Варма адаптировал сцены из ряда других фильмов. Мать Малли, дающая пощечину инспектору полиции за то, что тот не смог его спасти, была вдохновлена ​​фильмом Стивена Спилберга « Челюсти » (1975), а сцена погони на велосипедах была основана на похожей сцене из «Арджуна» . Сцена, в которой головорезы требуют пожертвования на строительство храма Ганеши, была из «Каала Чакры» . [14] Хотя Варма хотел снять драку между Нагарджуной и Чакраварти во время футбольного матча (основанную на похожей сцене из фильма «Дэмиен: Омен II » 1978 года ), Венкат был равнодушен к этой идее. [14]

Музыка

Саундтрек к фильму Siva из пяти песен и фоновая партитура были написаны Илайяраджей, а Ветури Сундарарама Мурти написал тексты песен «Anando Brahma», «Enniyallo» и «Kiss Me Hello». Сиривеннела Ситарама Шастри написала тексты оставшихся двух песен: «Botany» и «Sarasalu». [24] Певцами были SP Balasubrahmanyam , S. Janaki , KS Chithra и Mano . [6] [25] Саундтрек — в единственном сотрудничестве между Вармой и Илайяраджей — имел успех после выпуска. [9] [14]

Выпускать

Siva был произведен с бюджетом в 75 лакхов. [6] Венкат и Сурендра сохранили права на распространение в Низаме , [a] Вишакхапатнаме и регионах Восточный и Западный Годавари . [12] Фильм был выпущен 5 октября 1989 года, [2] Он был показан в основной секции Indian Panorama 13-го Международного кинофестиваля Индии , который состоялся 19 января 1990 года в Empire Theatre в Калькутте . [9] [27] Права на тамильский ремейк Siva изначально были проданы за 100 000. После выхода фильма Венкат и Сурендра дублировали его на тамильский язык как Udhayam и продали права на распространение за 85 лакхов. [9] Он был выпущен 12 января 1990 года в 24 центрах. [12]

Прием

Siva получил похвалу за использование технологий и звукового дизайна. [9] Дистрибьюторы были обеспокоены насилием в фильме, заявив, что это оттолкнет семейную аудиторию, которую, по мнению киноиндустрии, составляла большинство зрителей. [14] [28] Хотя Венкат и Сурендра ожидали, что фильм будет иметь средние сборы, [14] Siva имел коммерческий успех и заработал 1 крор только в регионе Низам (впервые в телугу-кино). [12] В дополнение к 50 000 Varma получил пять процентов от прибыли Siva . [ 12] Фильм шел 100 дней в 22 центрах и 175 дней в пяти центрах. [16] Тамильская версия Udhayam имела коммерческий успех и заработала более 2 крор. [12] Отец Нагарджуны Аккинени Нагешвара Рао посоветовал Варме разместить рекламу, в которой он благодарил зрителей за успех фильма. Варма выступил против, полагая, что успех фильма следует приписать производственной команде, а его провал — режиссеру. [19] Когда второй фильм Вармы Kshana Kshanam (1991) не оправдал кассовых сборов , успех Siva посчитали случайностью. [29] В апреле 2013 года, к столетию индийского кино, News18 включил Siva в свой список 100 величайших индийских фильмов всех времен, назвав его «совершенно новым взглядом на студенческую политику и идеологии, движущие ею», и заявив, что идеи фильма «нашли отражение во многих университетских выборах на более позднем этапе». [30]

Награды

Ремейки

Siva был переснят Вармой на хинди как Shiva в 1990 году и стал актерским дебютом Нагарджуны в хинди-кино. [32] Это был последний хинди-фильм с Амалой в главной роли. [33] Незначительные изменения были внесены в актерский состав и съемочную группу ремейка. [34] Все песни в версии на телугу были использованы без изменений, за исключением «Botany», которая была переснята в сельскохозяйственном университете Ачарьи Н. Г. Ранга в Раджендранагаре . [12] Телугу-режиссер Пури Джаганнадх был выбран на роль одного из друзей Нагарджуны в ремейке. [9] Джаганнадх хотел помочь Варме и обратился к нему за возможностью. Варма настоял на том, чтобы Джаганнадх сыграл, и он согласился, чувствуя, что этот опыт научит его чему-то. [5] Фильм «Шива » , снятый совместно с Атлури Пурначандра Рао и бюджет которого составил 1,15 крор, был выпущен 7 декабря 1990 года и имел успех в Мумбаи и Калькутте. [12]

Во время производства Джеймса (2005) Варма планировал переделать «Шиву» . [35] Во втором ремейке, также названном «Шива» , Мохит Ахлават и Приянка Котари сыграли персонажей, которых в оригинале играли Нагарджуна и Амала. В отличие от « Шивы» , главный герой во втором ремейке — честный человек, который присоединяется к полиции Мумбаи в качестве нового рекрута; [36] сцена с велосипедной цепью и персонаж Рагхуварана были исключены. [37] « Шива» получил отрицательные отзывы; Суканья Верма из Rediff.com написал, что фильм «осмелился нелепо положиться на неспособные плечи неактуального состава», а подлость была «определена как хмурый огр». [38]

Продолжение

В сентябре 2020 года Нагарджуна сказал, что продолжение « Шивы» станет жизнеспособной альтернативой оцифрованной версии, [39] и предложил фильм о Шиве, Аше и их двух сыновьях. Посоветовав Варме разработать сценарий, [40] он попросил режиссера взять на роль Амалу, Нагу Чайтанью и Акхила Аккинени . Сообщается, что сиквел будет снят Annapurna Studios. [39]

Последствия

Оцифровка

В сентябре 2014 года фильм «Сива» был подвергнут цифровому ремастерингу для показа в кинотеатрах. Суприя Ярлагадда из Annapurna Studios заявила, что решение о ремастеринге и оцифровке было принято после изучения проблем хранения и сохранения старых кинокопий. Процесс (проводимый в Мумбаи) занял год, а качество цвета и звука фильма было улучшено до соответствия современным стандартам. [41] Мероприятие по случаю серебряного юбилея состоялось 7 октября 2014 года в Хайдарабаде, где Нагарджуна объявил, что оцифрованная версия фильма «Сива » выйдет 17 октября 2014 года почти на 100 экранах. [42] В апреле 2015 года Варма сообщил Indo-Asian News Service , что оцифрованный релиз был отложен до 15 мая из-за задержек с реставрацией. [43]

Документальный фильм

Во время оцифровки фильма «Шива » Варма сказал, что выпустит документальный фильм о создании фильма под названием « Исследование Шивы спустя 25 лет ». Это первый документальный фильм, основанный на фильме на телугу, он дал «целостный взгляд на фильм» [41] и включал интервью с актерами и съемочной группой, а также фрагменты о звуке и местах съемок. [44] Документальный фильм был выпущен 5 октября 2014 года, совпав с серебряным юбилеем фильма «Шива » . [45]

Наследие

Влияние на киноперсонаж

Я до сих пор помню, как Варма одобрил мой первый дубль, хотя я забыл произнести свою реплику. Он считал, что я передал то, что мне нужно, жестом. После дубля он подошел ко мне и сказал, что лучше бы я забыл положить ручку на бумагу, только чтобы я позже понял, что стану занятым актером.

-Бхарани во время серебряного юбилея фильма. [19]

«Шива» , который получил культовый статус в телугу-кинематографе , является одним из первых фильмов на телугу, снятых после миграции телугу-кинематографической индустрии из Мадраса в Хайдарабад, в котором персонажи говорят на диалекте Телангана . [46] [47] Фильм сделал Нагарджуну суперзвездой в телугу-кинематографе; он изменил его карьеру, [9] и принес ему репутацию человека, вдохновляющего новых режиссеров. [32] Нагарджуна считал «Шиву» важной вехой и в своей личной жизни, поскольку он и Амала, которые были в отношениях во время съемок фильма, решили пожениться после его завершения. [5]

По словам режиссёра В. В. Винаяка и писателя Пулагама Чиннараяны, «Сива» разделил телугу-кино на две эпохи: до и после фильма. [5] [20] С «Сивой» Варме приписывают внедрение стедикамов и новых методов звукозаписи в телугу-фильмы. [14] [48] В течение года после выхода фильма в Индию было импортировано более десяти стедикамов. [18] «Сива» привлек молодую аудиторию во время своего показа в кинотеатрах, и его успех вдохновил кинематографистов исследовать различные темы и снимать экспериментальные телугу-фильмы. [20] [49]

Бхарани прорвался как актер и автор диалогов с этим фильмом. [50] [51] Чакраварти, Джитендра и Рамджаган добились успеха с фильмом «Шива» , а первые двое использовали псевдонимы JD и Chinna. [12] Актер и режиссер каннада Упендра переработал повествование « Ом» (1995), когда нашел предыдущую версию похожей на «Шива» . [52] Режиссер телугу С. С. Раджамули понял важность усиления напряжения в боевых сценах и влияние, создаваемое правильным использованием звука, после просмотра «Шивы» . [5] Шрину Вайтла , Судхир Варма и Правин Шри были вдохновлены « Шивой» на карьеру режиссеров; Шри помогал Раму Гопалу Варме, прежде чем он дебютировал в качестве режиссера в фильме «Гаям 2 » (2010). [53] [54] [55] Музыкальный руководитель Мунна Каси был вдохновлен работой Илайяраджи в фильме «Шива» и хотел работать с Вармой после того, как тот закончил учёбу. [56] О росте количества сценариев, основанных на антиобщественных элементах, в тамильском кино торговый аналитик Сридхар Пиллай сказал в мае 2002 года, что дублированная на тамильский язык версия фильма « Шива » ( Udhayam ) была «предшественником» криминальных фильмов, действие которых происходит в городе. [57]

Тамильский актер Ганеш Венкатраман был «заворожён» в детстве Шивой , восхищался Нагарджуной и носил велосипедную цепь в своей школьной сумке. [58] О влиянии Baahubali: The Beginning (2015) на индийское кино Рана Даггубати сказал, что региональные фильмы могут получить национальное признание благодаря своему содержанию, и привел в качестве примеров успех Siva и Roja (1992). [59] [60] В марте 2016 года Карти сказал, что он восхищался Нагарджуной после того, как посмотрел Udhayam, его дублированную тамильскую версию, и Idhayathai Thirudathe (1989), и нашел работу с ним в Oopiri (2016) «прекрасным шансом узнать его». [61]

В популярной культуре

Сцена с велосипедной цепью стала популярной, когда люди говорили Варме, что они сломали велосипедную цепь после просмотра «Шивы» ; режиссер назвал их «высшим примером того, как воображение может взять верх и стать реальностью со временем». [14] По состоянию на 2014 год цепь, использованная в фильме, принадлежит Чакраварти. [10] Дизайнеры киноплакатов Анил и Бхану заявили, что плакаты должны быть разработаны так, чтобы оказывать подсознательное воздействие на зрителя, приведя в пример логотип « Шивы» (с Нагарджуной и велосипедной цепью). [62] Вдохновленный работой Вармы в «Шиве» , Раджамули сочинил последовательность действий во время антракта своего режиссерского дебюта «Студент № 1» (2001) и следовал разделению кадров сцены с велосипедной цепью для того же. [5]

Чакраварти согласился сыграть антагониста в актерском дебюте Наги Чайтаньи, Джош (2009), и сказал, что его создатели «пытаются получить JD Шивы , который на самом деле сбежал на полпути из колледжа». [63] Bangalore Mirror и другие рецензенты отметили сходство между Джошем и Шивой , которое Чайтанья назвал «совпадением». [64] [65] Фильмы Чайтаньи, Bezawada (2011) — спродюсированный Вармой — и Autonagar Surya (2014), были отмечены за сходство с Шивой . [66] [67] [68] Шиву пародировали в нескольких фильмах, таких как Лакшми (2006), [69] Усаравелли (2011), [70] Катха Сценарий Дарсакатвам Аппалараджу (2011) (также режиссер Варма), [71] и Судигаду (2012). [72]

Амала перечислила «Шиву» с «Пушпака Вимана» (1987), «Ведхам Пудхитху» (1987), «Агни Натчатирам» (1988) и «Карпура Муллаи» (1991) как свои самые памятные фильмы. [73] Гитика Чандрахасан Судип из The Hindu перечислила «Шиву» на букву «S» в июльском номере журнала «ABCD» за 2015 год. [74] В августе 2015 года Пуджа Дарад из The Times of India включила фильм в свой список «Фильмы на телугу, которые нужно посмотреть перед смертью». [31] Фахад Усмани из The Hindu сравнил «Шиву» с фильмами «Мать Индия » (1957), «Шолай» (1975), «Мистер Индия» (1987), «Агнипат» (1990) и «Гаял» (1990), отметив, что их антагонисты стали популярнее своих героев. [75]

Примечания

  1. ^ Для целей торговли фильмами регион Низам включает три округа Калабураги , Бидар и Райчур в Карнатаке и семь округов в регионе Маратхвада , включая Аурангабад , Латур , Нандед , Парбхани , Бид , Джалну и Османабад, за исключением штата Телангана . [26]
  2. ^ Награды, фестивали и организации указаны в алфавитном порядке.
  3. ^ Дата привязана к статье о наградах, проведенных в том году, где это возможно.

Ссылки

  1. ^ Раджадхьякша, Ашиш ; Виллемен, Пол (1998) [1994]. Энциклопедия индийского кино (PDF) . Британский институт кино и Oxford University Press . стр. 492. ISBN 0-19-563579-5.
  2. ^ abc Чиннараяна 2007, с. 50.
  3. ^ abcdefgh Чиннараяна 2007, с. 51.
  4. ^ ab Varma 2015, стр. 40.
  5. ^ abcdefgh Исследование Шивы спустя 25 лет . YouTube (Кинофильм). Индия: Annapurna Studios. 7 октября 2014 г.
  6. ^ abcdefghijk Чиннараяна 2007, с. 52.
  7. ^ ab Shiva (телугу) . YouTube (кинофильм). Индия: Shalimar Telugu Movies. 6 декабря 2013 г.
  8. ^ Фарида, Сайеда (5 августа 2012 г.). «Я в этой отрасли с черно-белых дней». The Hindu . Архивировано из оригинала 17 апреля 2016 г. Получено 17 апреля 2016 г.
  9. ^ abcdefghi Чиннараяна 2007, с. 54.
  10. ^ abcdefgh Кумар, Хемант (8 октября 2014 г.). «Нагарджуна раскрывает 25-летний секрет Шивы из RGV». The Times of India . Архивировано из оригинала 12 апреля 2016 г. Получено 12 апреля 2016 г.
  11. ^ Ранган, Барадвадж (25 августа 2011 г.). «Роли всей жизни». The Hindu . Архивировано из оригинала 12 апреля 2016 г. Получено 12 апреля 2016 г.
  12. ^ abcdefghijkl "Мелочи о Шиве Рама Гопала Вармы". Sify . 21 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 12 апреля 2016 г. Получено 12 апреля 2016 г.
  13. ^ Чиннараяна 2007, с. 51; Варма 2015, с. 138.
  14. ^ abcdefghijklmn "Рам Гопал Варма о Шиве". Sify . 21 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 12 апреля 2016 г. Получено 12 апреля 2016 г.
  15. ^ Murthy, Neeraja (20 февраля 2011 г.). «Его собственный голос». The Hindu . Архивировано из оригинала 17 апреля 2016 г. Получено 17 апреля 2016 г.
  16. ^ ab Sushil Rao, Ch. (17 декабря 1998 г.). "Жесткий и бескомпромиссный". Rediff.com . Архивировано из оригинала 19 апреля 2016 г. . Получено 19 апреля 2016 г. .
  17. ^ "Когда Венкат Аккинени сыграл камео". The Times of India . 12 апреля 2014 г. Архивировано из оригинала 13 апреля 2016 г. Получено 13 апреля 2016 г.
  18. ^ аб Варма 2015, стр. 138–139.
  19. ^ abc "25 лет классического Шивы". The Hans India . 8 октября 2014 г. Архивировано из оригинала 13 апреля 2016 г. Получено 13 апреля 2016 г.
  20. ^ abcdef Чиннараяна 2007, с. 53.
  21. ^ Джоши, Намрата (27 февраля 2016 г.). «Где студент в индийском кино?». The Hindu . Архивировано из оригинала 22 апреля 2016 г. Получено 22 апреля 2016 г.
  22. ^ "Вдохновение Рама Гопала Вармы". Rediff.com . 4 апреля 2003 г. Архивировано из оригинала 13 апреля 2016 г. Получено 13 апреля 2016 г.
  23. ^ Варма 2015, стр. 136–137.
  24. ^ Чиннараяна 2007, стр. 51–52.
  25. ^ "Shiva (Original Motion Picture Soundtrack) – EP". iTunes Store . 1989. Архивировано из оригинала 13 апреля 2016 года . Получено 13 апреля 2016 года .
  26. ^ «Территория Низама останется незаменимой для Толливуда». The Times of India . 31 июля 2013 г. Архивировано из оригинала 15 февраля 2015 г. Получено 13 апреля 2016 г.
  27. ^ "Международный кинофестиваль Индии 1990" (PDF) . Дирекция кинофестивалей . Архивировано из оригинала (PDF) 20 апреля 2016 года . Получено 17 апреля 2016 года .
  28. ^ Варма 2015, стр. 137.
  29. ^ Данду, Сангита Деви (4 октября 2012 г.). «RGV возвращается». The Hindu . Архивировано из оригинала 19 апреля 2016 г. Получено 19 апреля 2016 г.
  30. ^ "100 лет индийского кино: 100 величайших индийских фильмов всех времен — 18/101". News18 . 7 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 18 мая 2015 г. Получено 19 апреля 2016 г.
  31. ^ ab Darade, Pooja (26 августа 2015 г.). «Фильмы на телугу, которые нужно посмотреть перед смертью». The Times of India . Архивировано из оригинала 2 декабря 2015 г. Получено 2 декабря 2015 г.
  32. ^ ab Nangia, Vinita Dawra (11 июля 2010 г.). «Я выбрала жизнь вместо Болливуда: Нагарджуна». The Times of India . Архивировано из оригинала 17 апреля 2016 г. Получено 17 апреля 2016 г.
  33. ^ K. Jha, Subhash (24 июня 2015 г.). «Амала Аккинени возвращается к актерской карьере». Daily News and Analysis . Архивировано из оригинала 17 апреля 2016 г. Получено 17 апреля 2016 г.
  34. ^ "Shiva (1990)". Bollywood Hungama . Архивировано из оригинала 17 апреля 2016 . Получено 17 апреля 2016 .
  35. ^ Anthikad-Chhibber, Mini (9 сентября 2006 г.). «Шива родился снова». The Hindu . Архивировано из оригинала 17 апреля 2016 г. Получено 17 апреля 2016 г.
  36. ^ Пиллаи, Шридхар (16 сентября 2006 г.). «Шива-2006». The Hindu . Архивировано из оригинала 17 апреля 2016 г. Получено 17 апреля 2016 г.
  37. ^ Sangeetha Devi, K. (14 августа 2006 г.). «Shiva returns; will he click?». The Hindu . Архивировано из оригинала 18 апреля 2016 г. Получено 18 апреля 2016 г.
  38. Верма, Суканья (19 сентября 2006 г.). «Этот Шива — шутка». Rediff.com . Архивировано из оригинала 17 апреля 2016 г. Получено 17 апреля 2016 г.
  39. ^ ab "Рам Гопал Варма снимет сиквел своего дебютного фильма "Шива"". Daily News and Analysis . 12 сентября 2015 г. Архивировано из оригинала 18 апреля 2016 г. Получено 18 апреля 2016 г.
  40. ^ K. Jha, Subhash (10 сентября 2015 г.). "Сиквел культового фильма 1989 года "Шива" станет семейным фильмом?". Daily News and Analysis . Архивировано из оригинала 18 апреля 2016 г. Получено 18 апреля 2016 г.
  41. ^ ab Kumar, Hemanth (23 сентября 2014 г.). «RGV-Nagarjuna's Shiva теперь восстановлен и ремастерирован в цифровом виде». The Times of India . Архивировано из оригинала 18 апреля 2016 г. Получено 18 апреля 2016 г.
  42. ^ "Shiva re-mastered digitally". The Hindu . 8 октября 2014 г. Архивировано из оригинала 18 апреля 2016 г. Получено 18 апреля 2016 г.
  43. ^ "'Shiva' on May 15". The Hindu . Indo-Asian News Service . 13 апреля 2015 г. Архивировано из оригинала 18 апреля 2016 г. Получено 18 апреля 2016 г.
  44. ^ "Celebrating 25 years". The Hindu . 8 октября 2014 г. Архивировано из оригинала 18 апреля 2016 г. Получено 18 апреля 2016 г.
  45. ^ Mohapatra, Samhati (28 сентября 2014 г.). «Повторный просмотр истории Шивы». The New Indian Express . Архивировано из оригинала 18 апреля 2016 г. Получено 18 апреля 2016 г.
  46. ^ Pasupulate, Karthik (20 февраля 2013 г.). «Сила языка». The Times of India . Архивировано из оригинала 19 апреля 2016 г. Получено 19 апреля 2016 г.
  47. ^ Рагхаван, Никхил (4 октября 2010 г.). «Сага в процессе создания?». The Hindu . Архивировано из оригинала 20 апреля 2016 г. Получено 20 апреля 2016 г.
  48. ^ Pasupulate, Karthik (29 октября 2015 г.). «Радж Тарун сыграет главную роль в немом фильме RGV». The Times of India . Архивировано из оригинала 19 апреля 2016 г. Получено 19 апреля 2016 г.
  49. ^ "Шива Нагарджуны завершает 25 лет". The Times of India . 5 октября 2014 г. Архивировано из оригинала 23 января 2016 г. Получено 19 апреля 2016 г.
  50. Мурти, Нираджа (20 февраля 2011 г.). «Мой первый прорыв — Таникелла Бхарани». Индус . Архивировано из оригинала 19 апреля 2016 года . Проверено 19 апреля 2016 г.
  51. ^ Шридхаран, Дж. Р. (28 августа 2014 г.). «'It's my Rubaiyat'». The Hindu . Архивировано из оригинала 19 апреля 2016 г. Получено 19 апреля 2016 г.
  52. ^ Шива Кумар, С. (11 ноября 2005 г.). «Uppi's Almost Uppity». The Hindu . Архивировано из оригинала 20 апреля 2016 г. Получено 20 апреля 2016 г.
  53. ^ "Ek Police launch — Telugu cinema". Idlebrain.com. 18 сентября 2008 г. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Получено 19 апреля 2016 г.
  54. ^ Кавираяни, Суреш (20 апреля 2013 г.). «Я могу заимствовать сцены, но я показываю их по-другому: Судхир Варма». The Times of India . Архивировано из оригинала 18 апреля 2016 г. Получено 18 апреля 2016 г.
  55. ^ Сараванан, Т. (21 февраля 2014 г.). «После RGV». The Hindu . Архивировано из оригинала 18 апреля 2016 г. Получено 18 апреля 2016 г.
  56. ^ Кавираяни, Суреш (21 февраля 2014 г.). «Мечта сбылась для Мунны Каши». Deccan Chronicle . Архивировано из оригинала 19 апреля 2016 г. Получено 19 апреля 2016 г.
  57. ^ Пиллаи, Шридхар (31 мая 2002 г.). «Век ярости». The Hindu . Архивировано из оригинала 19 апреля 2016 г. Получено 19 апреля 2016 г.
  58. ^ Кавираяни, Суреш (29 декабря 2011 г.). «Ганеш идет на поправку». The Times of India . Архивировано из оригинала 21 апреля 2016 г. Получено 21 апреля 2016 г.
  59. ^ Кумар, Анудж (19 июля 2015 г.). «Baahubali: a big beginning». The Hindu . Архивировано из оригинала 22 апреля 2016 г. Получено 19 апреля 2016 г.
  60. ^ Шринивасан, Латха (7 января 2016 г.). «Рана Даггубати о первом фильме ВМС Индии «Гази» и изменениях в киноиндустрии». Ежедневные новости и анализ . Архивировано из оригинала 22 апреля 2016 г. Получено 18 апреля 2016 г.
  61. ^ J. Rao, Subha (25 марта 2016 г.). «Нагарджуна как брат». The Hindu . Архивировано из оригинала 20 апреля 2016 г. Получено 20 апреля 2016 г.
  62. ^ Chowdary, Sunita (21 января 2010 г.). «Мальчики с плакатов телугу-кино». The Hindu . Архивировано из оригинала 21 апреля 2016 г. Получено 21 апреля 2016 г.
  63. Раджамани, Радхика (4 сентября 2009 г.). «Злодей Шивы возвращается с Джошем». Rediff.com . Архивировано из оригинала 21 апреля 2016 г. Получено 21 апреля 2016 г.
  64. ^ "Низковольтный щелчок". Bangalore Mirror . 5 сентября 2009 г. Архивировано из оригинала 21 апреля 2016 г. Получено 21 апреля 2016 г.
  65. ^ Пракаш, БВС (22 сентября 2009 г.). «Я должен оправдать огромные ожидания: Нага». The Times of India . Архивировано из оригинала 21 апреля 2016 г. Получено 21 апреля 2016 г.
  66. ^ Мохан, Манаса (2 декабря 2011 г.). "Безавада". The New Indian Express . Архивировано из оригинала 21 апреля 2016 г. Получено 21 апреля 2016 г.
  67. Дунду, Сангита Деви (27 июня 2014 г.). «Аутонагар Сурья: Гнев 80-х». Индуист . Архивировано из оригинала 21 апреля 2016 года . Проверено 21 апреля 2016 г.
  68. ^ Кавираяни, Суреш (28 июня 2014 г.). «Обзор фильма 'Autonagar Surya': не оправдал ожиданий». Deccan Chronicle . Архивировано из оригинала 21 апреля 2016 г. Получено 21 апреля 2016 г.
  69. ^ «Лучшая комедия Вену Мадхава в фильме Лакшми - Вену Мадхав, Джабардастх Рагху» . Ютуб . Фильмы Адитьи — телугу и хинди. 24 февраля 2012 года . Проверено 20 апреля 2016 г.
  70. ^ «Сцены из фильмов Уосаравелли: младший NTR с комедийной сценой Джая Пракаша Редди» . Ютуб . Шри Венкатешвара Сине Читра. 7 августа 2013 года . Проверено 20 апреля 2016 г.
  71. ^ "Сценарий Катхи Дарсакатвам Аппалараджу (телугу)" . Ютуб . Индийский видеогуру. 29 мая 2015 года . Проверено 20 апреля 2016 г.
  72. ^ «Комедийные сцены из фильма Судигаду: Аллари Нареш ловит пулю зубами» . Ютуб . Телугу Фильмнагар. 6 ноября 2012 года . Проверено 20 апреля 2016 г.
  73. ^ Каннан, Ума (17 мая 2010 г.). «Я строго против власти». The New Indian Express . Архивировано из оригинала 21 апреля 2016 г. Получено 21 апреля 2016 г.
  74. ^ Чандрахасан Судип, Geethika (29 июля 2015 г.). «ABCD телугу-кинематографа». The Hindu . Архивировано из оригинала 19 апреля 2016 г. Получено 19 апреля 2016 г.
  75. ^ Усмани, Фахад (17 марта 2016 г.). «Злодей по имени время». The Hindu . Архивировано из оригинала 19 апреля 2016 г. Получено 19 апреля 2016 г.

Библиография

Внешние ссылки