stringtranslate.com

ляп

Ляп — это короткий отрывок из фильма или видеопроизводства, обычно удаленная сцена , содержащий ошибку , допущенную членом актерского состава или съемочной группы. Это также относится к ошибке, допущенной во время прямой радио- или телепередачи или новостного репортажа, обычно в виде опечаток или технических ошибок. Термин «ляп» был популяризирован в 1950-х и 1960-х годах в серии альбомов , выпущенных Кермитом Шафером под названием «Pardon My Blooper» , в которых определение «ляпа» дается рассказчиком серии пластинок: «Непреднамеренные неосторожности перед микрофоном и камерой. "

Ляпы часто являются предметом телевизионных программ и могут быть показаны во время заключительных титров комедийных фильмов или телесериалов. Яркими примерами фильмов с ляпами являются « Бег по пушечному ядру» , «Дешевле на дюжину » и «Час пик» . Джеки Чан и Берт Рейнольдс известны тем, что включают такие ролики в заключительные титры своих фильмов.

В последние годы многие анимационные фильмы с использованием компьютерной графики также содержали ляпы, в том числе смесь фальшивых ляпов, настоящих ошибок актеров озвучивания в анимации и технических ошибок. Примеры можно найти в фильмах «Жизнь жука» (1998), «История игрушек 2» (1999) и «Корпорация монстров» (2001). Юмористические ошибки, допущенные спортсменами, также часто называют ляпами, особенно в бейсболе .

Происхождение

Соединенные Штаты

Термин «ляп» был популяризирован в Соединенных Штатах телепродюсером Кермитом Шефером в 1950-х годах; Термины «промах» (означающие глупую ошибку) и «поломка» ранее широко использовались. Шефер выпустил продолжительную серию Pardon My Blooper! записывающие альбомы 1950-х и 1960-х годов, которые представляли собой смесь реальных записей ошибок теле- и радиопередач, а также их воссозданий. Шефер также переписал многие сообщения о ляпах в серию книг, которые он публиковал вплоть до своей смерти в 1979 году .

Шефер ни в коем случае не был первым, кто провел серьезное исследование и сбор опечаток в радиопередачах; Недолговечный «закулисный» сериал NBC « За Майком» (1940–42) иногда включал реконструкции оплошностей и оплошностей дикторов в рамках сегмента «Странности на радио», и такие киностудии, как Warner Brothers , с 1930-х годов выпускал так называемые « приколы » с отрывками (обычно для просмотра только сотрудниками). Совсем недавно, в 2003 году, тур студии Warner Brothers включал в себя показ ляпов из классических фильмов в рамках тура. [ нужна цитата ]

Великобритания

Джонатан Хьюат (1938–2014), [1] [2] имевший обширную личную коллекцию записанных на пленку оплошностей радиовещания, [3] был первым человеком в Великобритании, который транслировал радиоляпы в праздничном шоу на BBC Radio Bristol в конец 1980-х годов.

Впоследствии он продюсировал и представил на этой станции получасовое шоу под названием «Так вы хотите запустить радиостанцию?» . Он был номинирован на премию Sony Award . Передача юмористических ошибок, ранее считавшаяся частным материалом только для ушей инсайдеров отрасли, попала в поле зрения BBC Radio 2 . Они заказали серию из шести пятнадцатиминутных программ под названием « Могу ли я повторить это снова?» , [4] [5] продюсер Джонатан Джеймс Мур (тогдашний руководитель радио BBC Light Entertainment). Успех этого сериала привел к появлению еще пяти серий на Radio 2 (программа шла с 1985 по 1990 год), [3] , а также к небольшому количеству программ (называемых Bloopers ) на BBC Radio 4 .

Некоторые из самых ранних клипов в коллекции Хьюата восходят к тому, как Руди Валле « корпсирует » (бесконтрольно хихикая) во время записи «В городе есть таверна» и к одному из самых ранних OB (внешних трансляций) The Illumination of the Fleet. . [ нужна цитата ]

Комментарий, сделанный читателями новостей после ошибки: «Извините, я прочитаю это еще раз», стал источником названия радиошоу, которое транслировалось на BBC в 1960-х и 1970-х годах.

Телевизионные шоу

Комик Дик Эмери продемонстрировал свои собственные версии в качестве эпилога под названием «Комедия ошибок» к своим шоу BBC в середине 1970-х годов. В более позднем шоу ITV « Ночью будет хорошо» (первоначально ведущим которого был Денис Норден ) были показаны отрывки из кино и телевидения. Ответ BBC на шоу, Auntie's Bloomers и его спин-офф, Auntie's Sporting Bloomers , продлились до 2001 года. Его заменило Outtake TV , которое началось как серия разовых специальных выпусков в 2002 году, ведущим которых был Пол О' Грейди , до того, как в 2004 году для BBC One был заказан сериал , ведущим которого была Энн Робинсон . Специальные выпуски на тему «Слабое звено» были обычным явлением во время пребывания Робинсона в должности, которое длилось до 2009 года. Руфус Хаунд вступил во владение в 2010 году . Outtake TV теперь время от времени появляется как разовые специальные выпуски, во многом так же, как « Все будет хорошо ночью» .

ITV продюсировал еще два шоу: « Кошмары на телевидении » и «Самые непослушные ошибки на телевидении» . Оба были представлены Стивом Пенком , прежде чем последнее шоу было изменено на показ непрерывных клипов с закадровым голосом Нила Моррисси . В «Кошмарах» были представлены телеведущие, рассказывающие о некоторых из своих самых неприятных моментов, а в « Самых непослушных ошибках» представлены более рискованные ошибки. Последний также подвергался критике за то, что его использовали в качестве простого заполнителя расписания, часто с выпусками со смешными названиями (например, « Самые непослушные ошибки» All New TV 18 ).

В сезоне 1982–83 годов телепродюсер Дик Кларк возродил концепцию ляпов в Америке для серии специальных выпусков на канале NBC под названием «TV's Censored Bloopers» . Это привело к созданию еженедельного сериала , который проходил с 1984 по 1992 год (совместно вели Кларк и Эд МакМахон ), за которым последовали новые специальные выпуски, которые нерегулярно появлялись на канале ABC до 2004 года, которые по-прежнему вел Кларк. Эти специальные выпуски и альбом радио-ляпов, выпущенный Кларком в середине 1980-х, были посвящены памяти Кермита Шефера.

После того, как Кларк перенес инсульт , шоу с ляпами были приостановлены до 2007 года, когда Джон О'Херли вел специальный выпуск для ABC, подготовленный Dick Clark Productions.

Успех усилий Кларка и Нордена привел к появлению подражателей практически на всех американских и австралийских телеканалах, а также на множестве выпусков домашнего видео ; многие американские постановки выходят в эфир, чтобы заполнить пробелы в расписании прайм-тайм . Сеть ABC транслировала сериал «Foul-Ups, Bleeps & Blunders», организованный Стивом Лоуренсом и Доном Риклзом, в прямой конкуренции с сериалом Кларка. С появлением DVD в 1990-х годах в крупные выпуски фильмов стало обычным включать «ролик с ляпами» (также известный как «катушек с кляпом» или просто «отрывки») в качестве бонусного материала на диске.

В 1985 году Стив Ротфельд начал собирать видеозаписи различных ошибок и ошибок, связанных со спортом, и объединил их в программу, известную как « Дурацкий мир спорта Боба Юкера ». В начале 1990-х этот сериал в конечном итоге превратился в « Светлую сторону спорта» и продолжал выпускаться ограниченным тиражом до начала 2000-х.

NFL Films , официальное производственное подразделение Национальной футбольной лиги , с 1968 года выпускает линейку роликов с ляпами, известную как Football Follies, как для телевидения, так и для прямого просмотра видео.

Причины

Ляпы обычно случайны и юмористичны. Там, где актерам необходимо запомнить большое количество строк или выполнить серию действий в быстрой последовательности, можно ожидать ошибок. Точно так же у читателей новостей есть лишь короткое время, чтобы передать большой объем информации, и они склонны неправильно произносить названия мест и имена людей или менять имя или слово, не осознавая этого, как при оговорке или оговорке по Фрейду .

Некоторые распространенные примеры включают в себя:

Знаменитый старый каштан шоу-бизнеса «Никогда не работайте с детьми или животными» демонстрирует две другие причины неудач: дети, особенно те, у кого нет актерского опыта, часто пропускают реплики, произносят неверные реплики или делают комментарии, которые особенно смущают. ( Серия «Дети говорят самые ужасные вещи» , задуманная Артом Линклеттером , намеренно стремилась к такого рода замечаниям.) Точно так же животные с большой вероятностью будут делать вещи, не предусмотренные сценарием, обычно связанные с функциями организма.

Третий тип ляпов вызван выходом из строя неодушевленных предметов. Это может быть так же просто, как несвоевременный звуковой эффект или некорректная работа микрофона, но часто это связано с тем, что дверные ручки (и двери) не работают или ломаются, неправильно подготовлены реквизиты и декорации, а также реквизит работает так, как он не должен работать.

В последние годы мобильные телефоны стали новым источником ляпов, поскольку они часто отключаются. Многие из них принадлежат актерам, ведущим и участникам конкурса, которые, возможно, забыли их выключить или перевести в беззвучный режим. Эффект особенно заметен, когда действие фильма происходит до современной эпохи (например, в Древней Греции или Риме). Однако этот ляп редко можно увидеть в последних фильмах (в большинстве постановок на съемочной площадке применяются правила «не использовать мобильные телефоны», чтобы предотвратить утечку деталей сюжета или производства ) , но он обычно используется в фальшивых ляпах для анимации.

Реакция на ляпы часто усиливается в стрессовой обстановке фильма или телепередачи: некоторые актеры выражают крайнее раздражение, в то время как другие наслаждаются снятием стресса, вызванным неожиданным событием.

Примеры

Один из самых ранних известных ляпов приписывается радиоведущему 1930-х годов Гарри фон Зеллу , который во время представления случайно назвал тогдашнего президента США Герберта Гувера «Хубертом Хивером». Сообщается, что именно услышав об этой ошибке, Кермит Шафер решил начать собирать ляпы, хотя точные обстоятельства этого события обсуждались. [6] Похожая ситуация произошла десятилетия спустя, когда тогдашний новый президент Джеральд Форд был представлен как « Джеральд Смит », то же имя, что и у американского фашистского лидера 1930-х годов.

В эпизоде ​​​​Шоу Рэда Скелтона в 1950-х годах в пародии с участием «деревенского деревенского парня» Рэда «Клема Кэдиддлхоппера» он вывел корову на сцену. Через несколько секунд после начала сценки корова испражнялась прямо на сцене во время прямой трансляции. После этого публика безудержно рассмеялась, а Скелтон прибег к импровизации , сказав: «Ого, она отличная корова! Она не только дает молоко, но и (пауза) еще и дает пироги Pet-Ritz!» (Смеется секунд десять, затем что-то говорит корове на ухо). Далее он спросил: «Почему ты не подумал об этом раньше?», «Кроме того, у тебя неприятный запах изо рта, ты это знаешь?» и наконец: «Ну, сэр, это как говорят в психиатрии. Выбросьте это из своего организма». [ Эта цитата нуждается в цитировании ] . Затем сеть перешла на рекламный ролик.

На широко распространенной контрафактной записи Бинга Кросби он поет под запись группы, играющей " Wrap Your Troubles In Dreams ", когда он понимает, что мастер-пленка не была полностью перемотана, и импровизированный вокал под обрезанную музыку. Он начинает: «Замки могут рухнуть, в конце концов, это судьба. В этом смысле жизнь действительно забавна». Поняв, что музыка укорочена, он импровизирует: «Спел не ту мелодию, мы ее воспроизведем/ Посмотрим, как она звучит, эй-эй/ Они вырезали восемь тактов, грязные ублюдки/ И я не знал, какие восемь решетки, которые он собирался разрезать/ Почему бы мне здесь никто не рассказать об этом/ Господи Боже, я схожу с ума» . Эта запись была впервые представлена ​​публике Кермитом Шефером в первом томе его серии альбомов Pardon My Blooper для Jubilee Records в конце 1950-х годов. [ нужна цитата ]

В радиосериале «Дикий Билл Хикок» в начале 1950-х годов новостная вспышка вызвала неожиданный ляп, когда она ворвалась в шоу. Со звуковыми эффектами, воспроизводящими звук скачущих копыт лошадей и выстрелов из ружья , Гай Мэдисон произнес фразу: «Отрежьте его на перевале, Джинглс!» На что диктор прервал ее: «Мы прерываем эту программу, чтобы передать вам бюллетень из редакции новостей Mutual в Нью-Йорке ! Согласно сообщению Московского радио, только что казнен Лаврентий Берия , бывший глава советской тайной полиции! верни тебя Дикому Биллу Хикоку ». В этот момент Энди Дивайн (в роли Джинглса) произносил фразу: «Ну, это должно задержать его на некоторое время, Билл!» [ Эта цитата нуждается в цитировании ]

В том же духе ведущий нью-йоркского детского радиошоу «Дядя Дон» Карни якобы произнес импровизированную фразу «Мы пошли? Хорошо… ну, это должно придержать маленьких ублюдков» после того, как однажды вечером он закончил свое шоу: думая, что его студийный микрофон выключен. Как гласит дискредитированная городская легенда, эти высказывания вышли в эфир, что в конечном итоге привело к отмене шоу и позору «дяди Дона»; Судя по всему, Карни сам расскажет историю своего ляпа, особенно когда она стала популярной после выхода пластинок Шефера. Однако, по данным разоблачающего сайта Snopes.com , предполагаемый инцидент не только не произошел, но и широко распространенная запись инцидента была сфабрикована. [7] (Предполагаемый инцидент был даже пародирован в эпизоде ​​Симпсонов 1993 года « Красти отменяется ».)

Эпизод радиодрамы «Мистер Кин, следопыт пропавших людей» предположительно был представлен как «Мистер Кин, потерявший следы». ( Боб и Рэй однажды сделали собственную пародию на эту программу под названием «Мистер Трейс, острее большинства людей » . )

В техасских радиовещательных кругах популярна история о том, как поздно менеджер станции сменил программу с оркестра Леса Брауна на религиозную программу, посвященную мрачному еврейскому празднику Йом Кипур , что привело к тому, что штатный диктор на рекламном щите призывал своих слушателей: «Следите за новостями». танцевальная музыка оркестра Йом Кипура». (Многие ди -джеи-неевреи призывают своих еврейских слушателей «Счастливого Йом Кипура!»)

Радиореклама продуктовых магазинов A&P закончилась тем, что диктор взволнованно выпалил: «...и обязательно посетите ближайший магазин A & Food P!» Примерно в том же духе была реклама растворимого чая, которая в конце концов вышла «Растворимая белая роза, горячая или холодная — апельсиновый теко-пи», и пекарня, рекламирующая себя как предлагающая «грудь и булочки, которые вы когда-либо пробовали; я знал, что однажды ночью это произойдет, друзья», — все время разражаясь приступами неконтролируемого смеха, пытаясь правильно произнести фразу.

Во время мании Дэви Крокетта в середине 1950-х годов в радиорекламе детского постельного белья, зарабатывающей на этом, была строчка «...со сценами действия Дэви Крокетта на матрасе», что было ярким примером того, как непреднамеренная двусмысленность может перевести в ляп-материал.

Ведущая новостей на языке африкаанс Риан Кройваген за свою долгую карьеру сделала несколько ляпов в прямом эфире, в первую очередь: когда обычно очень сдержанный и высокопрофессиональный Круваген разразился неконтролируемым смехом, освещая историю о лягушке-рекордсмене; [8] , а также когда соведущая Мариетта Крюгер спросила, что означает слово « дизентерия », освещая историю, связанную с этой темой, на что он ответил «spuitpoep» (оно переводится как «спрей какашек»), что привело к Крюгер впадает в приступ неконтролируемого смеха.

Объявление государственной службы , призывающее молодых женщин добровольно работать медсестрами во время критической нехватки медицинских сестер, заканчивалось призывом «Добровольно станьте одним из американских ангелов милосердия в белых аплодисментах», в результате чего жаргонный термин, обозначающий заражение гонореей, путался с «одетым в белое».

Диктор радиорекламы фильма Боба Хоупа 1948 года «Бледнолицый» , в котором главную роль сыграла пышногрудая актриса Джейн Рассел , с энтузиазмом пообещал: «Боб Хоуп, любимый комик Америки, и Джейн Рассел… какая пара!»

Сообщение диктора радиостанции Канадской радиовещательной корпорации однажды якобы прозвучало: «Это сеть Доминиона канадской радиовещательной кастрации», что, в свою очередь, привело к часто используемому саркастическому термину для общественной телерадиовещательной компании. Как и другие записи ляпов, распространяемые Шефером, была создана воссозданная версия, поскольку оригинальная запись не сохранилась, что привело к спорам о том, действительно ли это событие произошло.

В радиоадаптации «Дон Кихота» на BBC один эпизод заканчивался тем, что диктор объяснял: «Боюсь, у нас мало времени, поэтому мы оставляем Дон Кихота сидеть на заднице до завтра в то же время». В американском английском слово «ass» может относиться либо к ягодицам, либо к ослу . Однако в Великобритании в тот период, когда оно было передано, это не было бы воспринято как ляп , поскольку британское сленговое слово, обозначающее ягодицы , — «задница » — произносится совсем по-другому. Только после того, как стало разрешено использовать задницу в смысле ягодиц в американских фильмах и на телевидении, а также транслировать ее в Великобританию, большинство британцев узнали об использовании ягодиц . Действительно, поскольку перевод Библии короля Иакова сейчас используется редко, а слово « чудак» очень редко встречается в Великобритании, большая часть британской молодежи сейчас не знает, что « осел» может означать «осел» . Как и в случае со словом «гей» , его использование полностью изменилось за несколько лет. Диктор просто пошутил о персонаже, который застыл на месте на 24 часа в ожидании нас, как Элвуд в первых минутах фильма « Братья Блюз 2000» или как игрушки, убранные обратно в шкаф в некоторых детских фильмах.

Современные примеры

В американском ситкоме «Свежий принц из Бельэра» была традиция транслировать отрывки после заключительных титров, хотя ролики с ляпами не показывались во время заключительных титров шоу в первом, пятом (за исключением одного эпизода) и шестом сезонах. Многие из них были связаны с неправильным подходом со стороны актеров, часто высмеиваемым Уиллом Смитом , который отмечал ошибки, допущенные остальными актерами. Примером этого является то, что дядя Фил ( Джеймс Эйвери ) комментирует: «Ну, столового серебра явно нет в доме. Должно быть, оно было украдено», прежде чем осознать, что фраза была «Должно быть, оно было украдено», и поправиться. Смит появляется в кадре и с преувеличенным акцентом отвечает: «Это, должно быть, украли. Ноги, не подведите меня сейчас!» [ Эта цитата нуждается в цитировании ]

Другой ситком, «Обустройство дома» , также продемонстрировал отрывки из финальных титров; однако в некоторых эпизодах над титрами вместо ролика с ляпами была показана сцена с меткой.

«Звездный путь» выпустил множество знаменитых отрывков, которые на протяжении многих лет демонстрировались на радость фанатам на собраниях и широко распространялись контрабандой. Один известный пример показывает, что актер Леонард Нимой , который играет предположительно бесчувственного мистера Спока , разражается смехом, когда в эпизоде ​​​​первого сезона « По эту сторону рая » вместо того, чтобы произнести фразу «Растения действуют как хранилище », говорит «Растения действуют как суппозиторий ». В другом отрывке звезда сериала Уильям Шетнер нарушает характер во время сцены и начинает жаловаться на еду, которую подают в магазине студии. Третий пример начинается с эпизода третьего сезона « Неужели в истине нет красоты? », в котором приглашенная актриса Диана Малдаур произнесла фразу «Мы подошли к концу насыщенного событиями... путешествия», на что Шетнер отвечает: «Я не знаю, что вы принимаете...» - отсылка к актуальной в то время проблеме галлюцинаций или «трипов», вызванных наркотиками . Люди, натыкающиеся на предположительно автоматические двери, когда персонал за кулисами не вовремя их открыл, были обычным происшествием. Точно так же были и неудачи во время съемок на открытом воздухе, когда самолеты пролетали над предположительно чужими планетами. [ нужна цитата ]

Хи Хо часто показывал ляпы в самом шоу, обычно актеру или актерам требовалось несколько попыток, чтобы правильно произнести реплику, и в большинстве случаев это заканчивалось правильно произнесенной репликой. [ нужна цитата ]

Во многих театральных фильмах в финальных титрах есть ляпы. Например, многие фильмы с Джеки Чаном заканчиваются кадрами неудавшихся трюков, неудавшихся диалогов и других неудач; На это Чана вдохновили фильмы Берта Рейнольдса начала 1980-х годов (в частности, « Смоки и бандит 2» и «Бег по пушечному ядру »), в которых также присутствовали ляпы в конце титров. В знак уважения к источнику вдохновения в заключительных титрах фильма « Телеведущий: Легенда о Роне Бургунди» на самом деле был показан отрывок из «Смоки и бандита 2» . [ нужна цитата ]

У Pixar также есть традиция включать материал, похожий на ляпы, в финальные титры таких фильмов, как « Жизнь жука» , «История игрушек 2 » и «Корпорация монстров» ; последний в какой-то момент был переиздан в кинотеатрах, и его главной особенностью было добавление дополнительных «ляпов». Поскольку фильмы Pixar тщательно анимированы на компьютере, допустить подобные ошибки невозможно, эти сцены на самом деле поставлены для того, чтобы доставить зрителям дополнительное удовольствие. Создатели другого компьютерного анимационного фильма « Последняя фантазия: Духи внутри » также создали фальшивый ролик, в котором персонажи разыгрывают розыгрыши и, в одном случае, разражаются смехом, когда кто-то «чихает» во время драматического эпизода. Однако в фильме «Шрек» есть настоящие ляпы, выпущенные на DVD. Эти ляпы представляют собой технические ошибки в системе, из-за которых персонажи размыты или тела персонажей проходят сквозь объекты, такие как куст или корона, которую носит лорд Фаркуад. Возвращаясь на несколько десятилетий назад, в 1939 году режиссер мультфильмов Warner Bros. Боб Клэмпетт снял короткий фильм «ляп» (для ежегодного внутреннего ролика студии), в котором персонаж Looney Tunes Порки Пиг разбивает себе большой палец молотком и ругается. [9]

В телешоу «Полный дом» в телевизионных выпусках были различные ляпы, но в сеть просочились неизданные ляпы, в которых актеры использовали ненормативную лексику, чтобы выразить свои ошибки в программе для всей семьи. [ нужна цитата ]

Из телесериала о рыбалке Bill Dance Outdoors было снято четыре видеоролика (два VHS и два DVD ), полностью посвященных ляпам, возникающим во время производства шоу, и связанных с ним рекламных роликов, часто демонстрирующих различные неудачи, такие как пропущенные строки (иногда для правильной передачи которых иногда требуется несколько дублей). ), несчастные случаи во время съемок (в том числе падение в воду, накалывание рыболовным крючком или неисправности оборудования), а также розыгрыши ведущего со стороны его гостей и съемочной группы (и наоборот). Некоторые отрывки из этих видео иногда показывались поверх финальных титров. [ нужна цитата ]

В сериале «Разрушители мифов» на канале Discovery в реальные эпизоды часто включаются некоторые ляпы, обычно это различные несчастные случаи, происходящие в сериале, такие как легкие травмы актеров или различные другие несчастные случаи и неисправности, которые обычно весьма впечатляют и / или смущают. когда они происходят.

В Азии развлекательные шоу, которые транслируются в формате прямого эфира, иногда транслируют ляпы под названием NG's , что означает « нехорошо / нехорошо» . На таких НГ ведущие обычно по ошибке забывают свои слова и иногда признают, что допускают ошибки.

Эпизод первого сезона «Сынок пока» оригинального сериала канала Disney Channel « Сонни с шансом » включал в себя ляпы, в которых актриса Деми Ловато неудержимо смеялась, страдая от икоты во время якобы «серьезной» сцены, а также несколько других сцен, в которых актеры либо с юмором испортили их линии или реквизит были забыты.

Недавний пример широко разрекламированного живого ляпа произошел во время телетрансляции 86-й церемонии вручения премии Оскар 2 марта 2014 года . Представляя исполнение одной из номинантов на лучшую песню певицей Идиной Мензель , актер Джон Траволта случайно назвал ее «Адель Дазим». [10]

Прием дублей

Распространение отрывков, роликов с приколами и роликов с ляпами, особенно на недавних выпусках DVD, вызвало неоднозначную реакцию со стороны актеров и режиссеров. В то время как многие не возражают против дополнительной огласки, которую дает такой материал, демонстрируемый публике, а другим просто нравится видеть ошибки, другие актеры жалуются, что такие отрывки унижают их самих и/или ремесло, и отказываются позволить их обнародовать. . [ нужна цитата ]

Решение режиссера Хэла Эшби включить ляп со звездой Питером Селлерсом в свой фильм 1979 года « Быть ​​там », например, иногда обвиняют в том, что Селлерс не смог выиграть в том году премию «Оскар» за лучшую мужскую роль (на которую он был номинирован). Сообщается, что Селлерс убеждал Эшби не включать отрывки в окончательную версию фильма, но безрезультатно.

Помимо других проблем с продюсером « Звездного пути » Джином Родденберри , Леонард Нимой был недоволен тем, что Родденберри показывал поклонникам ролики с ляпами сериала на съездах в начале 1970-х годов. Он чувствовал, что актеры должны иметь право совершать ошибки, не ожидая, что их покажут публике, и написал Родденберри письмо с просьбой остановиться. В ответ Родденберри послал Нимою собственную катушку с ляпами, если бы он захотел показать ее на съездах.

И наоборот, актеры и съемочная группа во многих постановках рассматривают создание роликов с приколами как часть процесса кинопроизводства, при этом есть бесчисленные примеры коммерчески выпущенных отрывков, в которых можно услышать, как актер отмечает, что неудачный дубль, скорее всего, был предназначен для ролика с приколом или ляпом. Кинопродюсер Сэм Рэйми зашел так далеко, что поручил композитору-ветерану Вику Миззи создать уникальную музыку для специальных роликов с шутками и ляпами для DVD-релизов фильмов « Человек-паук 2» и «Человек-паук 3» . [11]

Комик Грег Хиральдо неудачно пошутил о сексе с коалами во время выступления в специальном выпуске Comedy Central «Пороки среднего возраста» . Затем Хиральдо отпустил несколько самоуничижительных шуток, предположив, что эта ляп будет включена в «дополнительные материалы к DVD», прежде чем правильно повторить шутку. Весь фрагмент вошел в окончательную версию. [12]

Альтернативные определения

Термин «ляп» или «ляп» часто применяется для описания ошибок непрерывности и других ошибок, которые ускользнули от внимания редакторов и режиссеров фильма и превратились в окончательный, транслируемый по телевидению или выпущенный продукт, где эти ошибки впоследствии выявляются зрители. Например, в фильме, действие которого происходит на Диком Западе, зритель может заметить автомобиль двадцатого века, проезжающий на расстоянии одного кадра, или в фильме, действие которого происходит в Древней Греции, актер, возможно, забыл снять свои наручные часы, и они был заснят на пленку. Или это может быть предмет одежды, например обувь, который меняется за один кадр, а затем меняется обратно без объяснения причин. Однако, строго говоря, это киноошибки, а не «ляпы», поскольку их не было ни в кадрах, ни в прямом эфире. Вместо этого на веб-сайте базы данных Интернет -фильмов используется термин «глупости» . В середине 1990-х годов автор Фил Фарранд опубликовал серию книг «Путеводители придирок» , в которых он собрал ошибки непрерывности и другие экранные «ляпы» из различных сериалов «Звездного пути» , которые были идентифицированы им самим или фанатами; размещение такой информации является обычным явлением на веб-сайтах в стиле вики , посвященных теле- и кинопроизводству. [ нужна цитата ]

В бейсболе этот термин используется для описания игрока Техасской лиги или короткого мяча, который приземляется сразу за приусадебным участком, ускользая как от инфилдеров, так и от аутфилдеров.

Гранатомет М79 вьетнамской эпохи также получил прозвище «ляп» из-за характерного шума выстрела. Густав Хэсфорд упоминает об этом в своем романе « Призрачный ляп: Роман о Вьетнаме» (1990). [13]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Уильям Джонатан ХЬЮАТ". Дом компаний . Проверено 26 августа 2019 г.
  2. Смит, Кэти (20 сентября 2014 г.). «Объявлена ​​дата похорон бывшего телеведущего из Брэдфорда» . Уилтшир Таймс . Проверено 26 августа 2019 г.
  3. ^ Аб Донован, Пол (1991). Радио-спутник . Лондон: ХарперКоллинз . п. 43. ИСБН 0-246-13648-0.
  4. ^ Донован, Пол (1991). Радио-спутник . Лондон: ХарперКоллинз . п. 123. ИСБН 0-246-13648-0.
  5. ^ "Радио-кошмары Стива Пенка" . Медиацентр . Би-би-си . 2018 . Проверено 26 августа 2019 г.
  6. ^ "Гарри фон Зелл и Хуберт Хивер". snopes.com . Проверено 22 июня 2012 г.
  7. ^ "Это должно сдерживать маленьких ублюдков" . Snopes.com . Проверено 21 февраля 2009 г.
  8. Жак Лагесс (26 ноября 2012 г.), Риан Круваген теряет самообладание в новостях, заархивировано из оригинала 12 декабря 2021 г. , получено 15 сентября 2018 г.
  9. ^ "Порки Свин, сукин сын" . Ютуб.com. Архивировано из оригинала 12 декабря 2021 г. Проверено 8 марта 2009 г.
  10. Гибсон, Меган (3 марта 2014 г.). «Кто такая Адель Дазим? Посмотрите, как зовут Джона Траволту Флаб Идина Мензель». Время.com . Время . Проверено 9 июля 2014 г.
  11. ^ Хейл, Майк (21 октября 2009 г.). «Вик Миззи, автор песен, ставший знаменитым из «Семейки Аддамс», умер в возрасте 93 лет» . Нью-Йорк Таймс . ISSN  0362-4331 . Проверено 9 сентября 2020 г.
  12. ^ Пороки среднего возраста (Amazon Prime Video). Событие происходит в 27:21–29:45. 2009. Проверено 11 июня 2022 года.
  13. Хасфорд, Густав (1 января 1990 г.). Призрачный ляп: Роман о Вьетнаме (1-е изд.). Бантамские книги. ISBN 978-0553057188.