Ice Station Zebra — триллер- роман 1963 года, написанный шотландским автором Алистером Маклином . Он ознаменовал возвращение к классическому арктическому сеттингу Маклина. После завершения этого романа, сюжетная линия которого параллельна реальным событиям времен Холодной войны , Маклин на три года отошел от писательской деятельности. В 1968 году он был в общих чертах адаптирован в одноименный фильм .
Дрейфующая ледяная станция Зебра, британская метеорологическая станция, построенная на льдине в Арктическом море , страдает от катастрофического нефтяного пожара; несколько ее сотрудников погибают, а их убежище и припасы уничтожаются. Выжившие укрываются в одной хижине с небольшим количеством еды и тепла.
(Вымышленная) американская атомная подводная лодка USS Dolphin отправляется на спасательную миссию. Перед самым ее отплытием ее сопровождает доктор Карпентер, рассказчик. Прошлое Карпентера неизвестно, но он утверждает, что является экспертом в лечении обморожений и других заболеваний, связанных с глубоким холодом, и выполняет приказы начальника военно-морских операций ВМС США . Командир Свенсон, капитан подводной лодки Dolphin , с подозрением относится к Карпентеру и вызывает своего начальника адмирала Гарви. Гарви отказывается пускать Карпентера на борт, не зная его миссии. Под давлением Карпентер наконец раскрывает, что ледяная станция на самом деле является хорошо оборудованным постом прослушивания , следящим за запусками ядерных ракет из Советского Союза , заявление, которое убеждает командира и адмирала.
Dolphin достигает арктического ледового покрова и ныряет под него. Она всплывает в разломе во льду и успешно устанавливает слабую радиосвязь с ледовой станцией Zebra. Карпентер признается капитану, что командир станции — его брат. Получив пеленг на станцию, Dolphin снова ныряет и успешно находит лидера в 8 километрах (5 милях) от станции и прорывается через трещину во льду выше. Карпентер, старший помощник Хансен и два члена экипажа размещаются выше на ледовом покрове и совершают путешествие к станции через арктический шторм пешком, взяв с собой столько припасов, сколько могут. Они достигают Zebra после почти невозможного похода и обнаруживают, что восемь человек на станции мертвы, в то время как 11 других едва живы. Исследуя трупы, Карпентер обнаруживает, что один из них был застрелен. Они обнаруживают, что их радио было повреждено, и поэтому Карпентер и Хансен возвращаются в Dolphin . Американская подводная лодка приближается к станции и, не обнаружив открытой воды, пробивает пробоину во льду с помощью торпеды.
За больными ухаживает Dolphin . Карпентер проводит еще одно расследование и обнаруживает, что пожар не был случайностью; это было прикрытием, чтобы скрыть, что трое погибших, один из которых был его братом, были убиты. Он также обнаруживает несколько несгоревших припасов, спрятанных на дне хижины, в то время как Свонсон находит пистолет, спрятанный в бензобаке. Выжившие члены Zebra доставлены на борт Dolphin , и станция заброшена. Пока они все еще находились подо льдом, в машинном отделении вспыхивает пожар, и субмарина вынуждена отключить свой ядерный реактор . Экипажу удается спасти корабль после нескольких часов тяжелого труда и благодаря изобретательности Свонсона.
Карпентер созывает собрание выживших и объявляет, что пожар не был случайностью. Он раскрывает, что он офицер МИ-6 , и что его настоящей миссией было извлечь фотопленку из разведывательного спутника (см. Corona ), который сфотографировал каждую ракетную базу в США. Пленка была сброшена со спутника, чтобы советские агенты, работающие под прикрытием в Зебре, могли ее извлечь; брат Карпентера был отправлен на станцию, чтобы предотвратить это. Карпентер раскрывает личности советских агентов и арестовывает их.
Фильм об американских базах найден, но Карпентер переключил пленку на Советы. Фильм, который они успешно отправили на советские надводные корабли, на самом деле представляет собой фотографии персонажей мультфильмов на стенах лазарета подлодки.
На создание романа оказала влияние обострившаяся атмосфера холодной войны с ее эскалацией международных кризисов в конце 1950-х и начале 1960-х годов, таких как инцидент с самолетом U-2 , Западный Берлин , беспорядки в Венгрии , Индокитае , Конго и Латинской Америке, а также Карибский кризис .
Роман эксплуатирует современное увлечение подводными подвигами таких американских атомных подводных лодок , как Nautilus (первая, прошедшая под Северным полюсом ), Skate , Sargo и Seadragon . Маклин, возможно, предвидел волнение своих британских читателей по поводу предстоящего ввода в эксплуатацию HMS Dreadnought , первой атомной подводной лодки Королевского флота . Кроме того, на Маклина могли повлиять сообщения прессы о посещении атомной подводной лодкой USS Skate ледовой станции Альфа , расположенной на ледяном острове Т-3 в Арктике , 14 августа 1958 года в рамках Международного геофизического года (МГГ)[2] На момент публикации романа подледные операции атомных подводных лодок ВМС США были запрещены до тех пор, пока не были реализованы меры SUBSAFE после потери USS Thresher . [3]
В фильме «Ледяная станция Зебра» в качестве фона для романа также используется ускоряющаяся космическая гонка между Соединенными Штатами и Советским Союзом, и, возможно, он был напрямую вдохновлен новостными сообщениями от 17 апреля 1959 года о пропавшей экспериментальной спутниковой капсуле Corona ( Discoverer 2 ), которая случайно приземлилась недалеко от Шпицбергена 13 апреля и могла быть обнаружена советскими агентами. [4] [5] В 2006 году Национальное разведывательное управление рассекретило информацию, в которой говорилось, что «лицо, ранее имевшее доступ к CORONA, было техническим консультантом фильма», и признало «сходство потери капсулы DISCOVERER II и ее вероятного обнаружения Советами» на острове Шпицберген с книгой Алистера Маклина. [2]
История имеет параллели с операцией ЦРУ Cold Feet , которая проходила в мае/июне 1962 года. В ходе этой операции два американских офицера спрыгнули с парашютом с самолета ЦРУ Boeing B-17 Flying Fortress на заброшенную советскую ледовую станцию. После обыска станции их через три дня подобрал B-17 с помощью системы Fulton Sky hook .
Наконец, Маклин даже упоминает недавно введенный в эксплуатацию советский атомный ледокол «Ленин» , участвуя в неудавшейся попытке судна добраться до выживших на дрейфующей ледовой станции «Зебра».
Маклин говорит, что большую часть технической информации для романа он почерпнул из книги «Наутилус 90 Север» Уильяма Андерсона . [6]
The New York Times назвала его «захватывающим приключением». [7] В другом обзоре говорилось, что «дар Маклина к постоянному волнению примечателен». [8]
Роман был позднее очень вольно адаптирован в одноименном фильме Джона Стерджеса 1968 года с Роком Хадсоном в главной роли . Наиболее очевидные изменения коснулись имен персонажей романа:
Были добавлены дополнительные персонажи, включая взвод морской пехоты США , прошедший подготовку по ведению боевых действий в Арктике:
Большая часть характеристик романа, касающихся экипажа подводной лодки, была выброшена в пользу этих новых кинематографических творений. Также были удалены все персонажи с ледовой станции «Зебра» в романе. Утверждалось, что они погибли в огне, в частности, два главных злодея, которые изначально и вызвали пожар. Также были удалены все ссылки на брата доктора Карпентера.
Помимо смены названия, подводная лодка фильма имеет конструкцию, похожую на первую атомную подводную лодку Nautilus , а не на более обтекаемое, каплевидное судно, либо на современный дизайн Skipjack или Permit , описанный в романе. В фильме пожар на дрейфующей ледовой станции был объяснен как случайность.
Советский интерес к возвращению утерянного спутника-шпиона показан в начале фильма, когда шпионское судно, замаскированное под рыболовный траулер, ждет снаружи Холи-Лоха, когда Tigerfish отплывает. Почти фатальное затопление переднего торпедного отсека перед антрактом — единственный момент в фильме, когда показано, что подлодка находится в опасности, в отличие от романа, где пожар в машинном отделении едва не убивает весь экипаж. В фильме не показан обратный путь подлодки. В романе выжившие с ледовой станции «Зебра» спасены, и именно на обратном пути диверсант станции поджигает машинное отделение, пытаясь вытащить спутниковые снимки. Кульминация фильма включает в себя противостояние сверхдержав между советскими десантниками и морскими пехотинцами США на самой ледовой станции «Зебра», но завершается на гораздо более двусмысленной ноте, чем роман, отражая предполагаемую оттепель в холодной войне после Карибского кризиса .
6 мая 2013 года издание The Hollywood Reporter сообщило, что Warner Bros. возьмётся за ремейк фильма « Полярная станция «Зебра»» , а Кристофер МакКуорри подписал контракт на роль режиссёра и сценариста фильма. [9]
Роман упоминается в 19-м эпизоде второго сезона сериала « Идеальные незнакомцы» , «Снежный способ угостить леди, часть 2 ». После второй лавины ночью, когда все спали, Ларри просыпается утром в дискомфорте. Он вытаскивает из-под себя книгу, читает заголовок «Ледяная станция Зебра?» и отбрасывает ее в сторону.
Роман упоминается в « The Leadership Breakfast », одиннадцатом эпизоде второго сезона сериала «Западное крыло» . Разводя огонь, Джош Лайман (которого играет Брэдли Уитфорд) говорит: «Здесь как на ледовой станции Зебра».
Роман пародируется в эпизоде третьего сезона Sealab 2021 года «Frozen Dinner». Экипаж Sealab должен спасти ученых с борта Ice Station Zebra, исследовательской станции на вершине льдины. Льдина перевернулась и заперла двух мужчин, в то время как экипаж Sealab пытается спасти их на подводной лодке. В то время как ученые немедленно прибегают к каннибализму, подлодка Sealab — во главе с немецкой командой, похожей на ту, что была в Das Boot — предсказуемо проваливает спасение.
Экранизация романа упоминается в 23-й серии 2-го сезона « Теории большого взрыва » под названием «Монополярная экспедиция».
Одержимость Говарда Хьюза [10] [11] экранизацией романа отражена в песне « I Wanna Be a Boss », написанной в 1991 году американским певцом и автором песен Стэном Риджуэем .
В 2018 году Джек Уайт выпустил песню под названием «Ice Station Zebra».
В восьмом эпизоде второго сезона американского телесериала « Во все тяжкие » « Лучше звоните Солу » есть сцена, в которой персонаж Сол Гудман , которого играет Боб Оденкёрк , просит своего нового клиента, Барсука , которого играет Мэтт Л. Джонс , отправить ему денежный перевод на имя «Ice Station Zebra Associates», название компании, которую Сол Гудман использует для своего займа в целях налогообложения. [12]
В первом сезоне британского мультфильма « Danger Mouse » 11-я серия «Ice Station Camel» является явной отсылкой к роману.