Трансгрессивная проза — жанр литературы , в котором основное внимание уделяется персонажам, которые чувствуют себя ограниченными нормами и ожиданиями общества и которые освобождаются от этих ограничений необычными или незаконными способами. [1]
Поскольку они восстают против основных норм общества, главные герои трансгрессивной литературы могут казаться психически больными , антисоциальными или нигилистичными . Жанр широко затрагивает такие табуированные темы, как наркотики, сексуальная активность , насилие, инцест , педофилия и преступность. Жанр «трансгрессивной литературы» был определен литературным критиком Los Angeles Times Майклом Сильверблаттом . [1]
Эссе Мишеля Фуко «Предисловие к трансгрессии» (1963) дает важное методологическое начало концепции трансгрессии в литературе. В качестве примера трансгрессивной литературы в эссе используется «История глаза » Жоржа Батая . [2]
Рене Чун, журналист The New York Times , так описал трансгрессивную литературу:
Литературный жанр, который наглядно исследует такие темы, как инцест и другие аномальные сексуальные практики, увечья, прорастание половых органов в различных местах человеческого тела, городское насилие и насилие в отношении женщин, употребление наркотиков и крайне неблагополучные семейные отношения, и который основан на предпосылке, что знание следует искать на грани опыта и что тело является местом получения знания. [3]
Жанр был предметом споров, и многие предшественники трансгрессивной литературы, включая Уильяма С. Берроуза и Хьюберта Селби-младшего , были объектами судебных процессов по обвинению в непристойности . [4]
Трансгрессивная литература имеет сходство со сплаттерпанком , нуаром и эротической литературой в своей готовности изображать запрещенное поведение и шокировать читателей. Но она отличается тем, что главные герои часто ищут способы улучшить себя и свое окружение — хотя и необычные и экстремальные. Большая часть трансгрессивной литературы посвящена поискам самоидентификации , внутреннего мира или личной свободы . Не связанные обычными ограничениями вкуса и литературными условностями, ее сторонники утверждают, что трансгрессивная литература способна на пронзительный социальный комментарий. [5]
Основные идеи трансгрессивной литературы отнюдь не новы. Многие произведения, которые сейчас считаются классикой, затрагивали спорные темы и жестко критиковали общественные нормы. Ранние примеры включают скандальные произведения маркиза де Сада и графа де Лотреамона « Песни Мальдорора » (1869). [6] Примерами являются произведения французского автора Эмиля Золя о социальных условиях и «плохом поведении», [7] равно как и романы русского Федора Достоевского «Преступление и наказание» (1866) [8] и «Записки из подполья» (1864) [9] и психологически мотивированный роман норвежца Кнута Гамсуна «Голод» (1890). [10] Сексуальную экстравагантность можно увидеть в двух самых ранних европейских романах, « Сатириконе» и «Золотом осле» , а также (с оговорками) в «Молль Фландерс» и некоторых излишествах ранней готической литературы . [11]
Более простым и буквальным примером трансгрессивной литературы является «Пробуждение » Кейт Шопен , в котором замужняя женщина, чувствуя себя ограниченной гендерными конструктами своего общества и давлением, оказываемым на нее семьей и друзьями, чтобы она была увлечена своими обязанностями матери и жены, оставляет свою семью и ищет внебрачные отношения. [12] Комментируя гендерные роли конца 19 века, «Пробуждение» столкнулось с серьезной критикой за изображение женщины, неверной своей семье, несмотря на то, что Шопен написала несколько похожих коротких рассказов до публикации «Пробуждения» . Сейчас это считается вехой ранней феминистской литературы . [12]
Раннее развитие жанра было предвосхищено в работах таких писателей начала 20 века, как Октав Мирбо , Жорж Батай и Артур Шницлер , которые исследовали психосексуальное развитие . [13] [14] [15]
6 декабря 1933 года федеральный судья США Джон М. Вулси отменил федеральный запрет на « Улисс » Джеймса Джойса . [ 16] Книга была запрещена в США из-за того, что правительство назвало ее непристойностью, в частности, из-за частей «монолога» Молли Блум в конце книги. [17] Random House Inc. оспорила иск о непристойности в федеральном суде и получила разрешение на печать книги в США. Объяснение судьи Вулси о снятии запрета часто цитируется: «Закон касается только нормального человека». [18]
В конце 1950-х годов американское издательство Grove Press под руководством Барни Россета начало выпускать романы десятилетней давности, которые не публиковались в большинстве англоязычных стран в течение многих лет из-за спорной тематики. Два из этих произведений, « Любовник леди Чаттерлей» ( рассказ Д. Г. Лоуренса о романе женщины из высшего класса с мужчиной из рабочего класса) и «Тропик рака » ( сексуальная одиссея Генри Миллера ), стали предметом знаковых судебных процессов о непристойности ( «Любовник леди Чаттерлей» также рассматривался в Великобритании и Австрии ). [19] Обе книги были признаны непристойными и заставили суды США взвесить достоинства литературы , которая когда-то была бы немедленно признана порнографической (см. тест Миллера ). [20] Аналогичным образом, автор Владимир Набоков опубликовал «Лолиту» в 1955 году, что вызвало множество споров из-за гебефилии , которая происходит между главными героями книги, Гумбертом Гумбертом и Лолитой. Трансгрессивная природа этой темы сделала «Лолиту» книгой, часто встречающейся в списке книг, запрещенных правительствами [21] и списке наиболее часто оспариваемых книг в Соединенных Штатах . [22]
Grove Press также опубликовала откровенные работы писателей- битников , что привело к еще двум судебным процессам о непристойности. [23] Первый касался «Воя» , поэмы Аллена Гинзберга 1955 года, в которой восхвалялась американская контркультура и осуждалось лицемерие и пустота в обществе. [24] Второй касался галлюцинаторного сатирического романа Уильяма С. Берроуза «Голый завтрак» (1959). [25] Оба произведения содержали то, что считалось непристойным описанием частей тела и половых актов. Grove также опубликовала анекдотический роман Хьюберта Селби - младшего «Последний выход в Бруклин » (1964), известный своими суровыми изображениями преступников и работников секс-индустрии, а также своей грубой, вдохновленной сленгом прозой. [26] «Последний выход в Бруклин» был осужден как непристойный в Великобритании. [27] Grove Press выиграли все эти судебные разбирательства, и эти победы проложили путь как для легальной публикации трансгрессивной художественной литературы, так и для привлечения внимания к этим произведениям. [28]
В 1970-х и 80-х годах процветал целый андеграунд трансгрессивной литературы. Его крупнейшими звездами были Дж. Г. Баллард , британский писатель, известный своими странными и пугающими антиутопическими романами; [29] Кэти Акер , американка, известная своей сексуально-позитивной феминистской литературой; [30] и Чарльз Буковски , американец, известный своими историями о распутстве, пьянстве и азартных играх. [31] Печально известная в 1971 году экранизация романа Энтони Берджесса « Заводной апельсин » содержала сцены изнасилования и «сверхнасилия» со стороны футуристической молодежной банды, дополненная собственным жаргоном , и оказала большое влияние на популярную культуру ; впоследствии она была отозвана в Великобритании и подверглась жесткой цензуре в США. [32]
В 1990-х годах подъем альтернативного рока и его отчетливо мрачной субкультуры открыл двери для трансгрессивных писателей, чтобы стать более влиятельными и коммерчески успешными, чем когда-либо прежде. [33] Это иллюстрируется влиянием романа канадца Дугласа Коупленда 1990 года « Поколение X: Истории для ускоренной культуры» , в котором исследовалось экономически мрачное и зацикленное на апокалипсисе мировоззрение возрастной группы Коупленда. Роман популяризировал термин « поколение X» для описания этой возрастной демографической группы. [34] Другими влиятельными авторами этого десятилетия являются Брет Истон Эллис , известный романами о развратных яппи ; [35] Ирвин Уэлш , известный своими изображениями наркозависимой молодежи рабочего класса Шотландии ; [36] и Чак Паланик , известный странными попытками своих персонажей вырваться из безвкусной потребительской культуры . [37] Оба тома литературной критики Элизабет Янг этого периода подробно и исключительно посвящены этому кругу авторов и контекстам, в которых можно рассматривать их работы. [38]
В начале 21-го века появились такие писатели, как Руперт Томсон , Р. Д. Рональд и Келли Браффет, чьи главные герои еще больше выдвинули табу на темы криминала, сексуальности, насилия, наркотиков, членовредительства, антиобщественных и психических заболеваний из тени трансгрессивного зонтика на передний план основной художественной литературы. [39] Романы Рональда «Слоновое дерево» и «Комната зомби» основаны на вымышленном городе Гарден-Хайтс, предоставляя свежий, современный плавильный котел для демонстрации слияния культурной и общественной неудовлетворенности и разочарования Великобритании и США, которые ранее изображались совершенно по-разному. [40]
В Великобритании жанр во многом обязан «литературе рабочего класса» [41] , в которой персонажи часто пытаются вырваться из нищеты с помощью изобретательных средств, в то время как в США жанр больше фокусируется на персонажах среднего класса, пытающихся избежать эмоциональных и духовных ограничений своего образа жизни. [42]
Джейсон Танамор
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )