stringtranslate.com

Фэндом аниме и манги

Косплееры на Yukicon 2014, фан-конвенте в Финляндии . Косплей — важная часть аниме- и манга-фэндома.

Фэндом аниме и манги — это всемирное сообщество поклонников аниме и манги . Аниме включает в себя анимационные сериалы, фильмы и видео, а манга включает в себя мангу, графические романы , рисунки и связанные с ними произведения искусства. Фэндом аниме и манги берет свое начало в 1970-х годах и имеет международный охват.

Отаку

Отаку — японский термин для обозначения людей с навязчивыми интересами, включая аниме или мангу. В своем первоначальном контексте термин отаку произошел от японского термина для обозначения чужого дома или семьи (お宅, отаку ), который также используется как уважительное местоимение второго лица. Современная сленговая форма, которая отличается от старого использования тем, что пишется только хираганой (おたく) или катаканой (オタク или ヲタク) , или редко ромадзи , появилась в 1980-х годах. В аниме Macross , впервые показанном в 1982 году, термин использовался Линн Минмей как уважительное выражение. [1] [2] Похоже, что этот термин был придуман юмористом и эссеистом Акио Накамори в его серии 1983 года «Расследование «Отаку»» ( 『おたく』の研究, «Otaku» no Kenkyū ) , напечатанной вжурнале Lolicon Manga Burikko . Такие аниматоры, как Харухико Микимото и Сёдзи Кавамори, использовали этот термин между собой как почетное местоимение второго лица с конца 1970-х годов. [2] Однако после его широкого использования жителями Японии он стал уничижительным и все более оскорбительным в 1990-х годах, подразумевая, что человек социально некомпетентен. Отаку можно рассматривать как нечто похожее на английские термины geek или nerd .

Однако, начиная с 2000-х годов, этот термин снова начал использоваться самими поклонниками аниме и манги, в более общем и позитивном смысле, и сегодня он часто используется теми, кто не входит в фандом, для обозначения поклонников аниме или манги. Однако отаку старшего поколения , такие как Отаку (король отаку) Тосио Окада , в своей книге «Отаку ва Судэ Ни Синдейру» (オタクはすでに死んでいる) сказал, что новое поколение самопровозглашенных отаку не являются настоящими отаку , поскольку им не хватает страсть и исследовательский смысл в конкретном субъект субкультуры и являются всего лишь обычными фанатами, которые только тратят деньги на покупку продуктов.

История сообщества

Фандом аниме и манги берет свое начало как минимум в 1970-х годах, когда поклонники сериала « Космический линкор Ямато» объединились, чтобы вернуть его в эфир после того, как его перестали показывать на японском телевидении . [3] В Японии аниме и манга вместе называются индустрией контента: аниме, видеоигры, манга и другие связанные с ними товары — это разные типы медиа, сосредоточенные вокруг одного и того же контента. [4]

Англоязычные фан-сообщества

Сообщество фанатов в англоязычном мире возникло в 1970-х годах и неуклонно росло. По словам японофила Фреда Паттена , самым первым фан-клубом, посвященным японской анимации, была Cartoon/Fantasy Organization, которая появилась в Лос-Анджелесе в 1977 году. [5] Его рост характеризовался волнами, которые Жиль Пуатрас , а также Брюс Льюис и Кэти Стерлинг называют особыми «поколениями», часто спровоцированными одной единственной работой. [6]

На Филиппинах GMA-7 начал транслировать Voltes V в 1978 году. Это было первое знакомство филиппинцев с японской анимацией. Voltes V вскоре стал очень популярен среди детей по всем Филиппинам, что привело к внезапной популярности других аниме-сериалов, связанных с жанром Super Robot на Филиппинах. Вскоре он был запрещен в 1979 году тогдашним президентом Фердинандом Маркосом , за четыре эпизода до окончания сериала, вместе с другими аниме-сериалами, транслировавшимися в то время, предположительно из-за его насилия и воинственных тем. Это, однако, не помешало растущей любви филиппинцев к аниме, что привело к большой популярности аниме и манги на всех Филиппинах. [7]

Пойтрас определяет первое поколение как «поколение Astro Boy». Несмотря на то, что это был первый и самый популярный анимационный японский телесериал, Astro Boy не создал много ярых фанатов, но он познакомил зрителей с этой средой и позже увеличил их восприимчивость к ней. Поколение «Ранних фанатов» или «Старых времен», которые потребляли такие названия, как Speed ​​Racer , Eighth Man и Battle of the Planets в качестве основных. Эти фанаты были гораздо более осведомлены о том, что то, что они потребляют, было японским, и проявили инициативу, чтобы искать больше. Поколение «Ямато» или «Звездных блейзеров», происходящее от сериала Space Battleship Yamato , который первоначально транслировался в 1979–80 годах. Пойтрас утверждает, что это поколение было настолько преданным, потому что сильное повествование Star Blazer требовало от зрителей не пропускать ни одного эпизода. Пойтрас называет следующее поколение «Поколением Роботека» после телесериала 1985 года «Роботека» , которое является самым ранним крупным поколением в США и отличается фанатами, которые четко распознают аниме как японский продукт со значительными отличиями от американской анимации. Поклонники этого поколения и поколения Ямато должны были составить значительную часть организованного фандома на протяжении 1980-х годов. Фильм «Акира» , который шел в художественных кинотеатрах в декабре 1989 года, породил культ, который Пойтрас называет «Поколением Акиры». «Акира» вдохновил некоторых перейти к другим работам, но затормозил многих, став изолированной работой в их глазах, затмив творческий контекст аниме и манги, которые оно представляло. [6]

Затем в 1990-х годах Пойтрас утверждает, что «в США произошло что-то новое», родилось «поколение Sailor Moon». Предыдущие поколения состояли в основном из поклонников студенческого возраста, однако в 1995 году Sailor Moon была адаптирована на английский язык и привлекла внимание людей, даже таких молодых, как ученики начальной школы, многие из которых были женщинами. В течение нескольких месяцев демографическая структура поклонников кардинально изменилась, и по мере того, как их интересы разнообразились, названия адаптировались на английский язык. Пойтрас, Льюис и Стерлинг описывают нынешнее поколение поклонников как «поколение Otaku», однако не обязательно применяя слово «otaku» к нынешним поклонникам. Для этого поколения выпуск названия на телевидении в прошлом был достаточно необычным, поэтому поклонники часто вспоминают свой первый опыт просмотра аниме как нечто особенное. Пойтрас заметил, что, начиная с «поколения Otaku», приток поклонников в фандом лучше характеризуется непрерывным потоком, чем волнами, как это было в прошлом. [6] [ нужна страница ]

В Соединенных Штатах сообщество фанатов начиналось как ответвление сообщества фанатов научной фантастики , когда фанаты приносили импортные копии японской манги на конвенции . [8] До того, как аниме стало лицензироваться в США, фанаты, которые хотели заполучить аниме, сливали копии аниме-фильмов и делали субтитры к ним, тем самым положив начало фансабам . К 1994 году аниме стало более распространенным в США и начало переводиться на английский язык и показываться по телевидению, чаще всего это были сериалы сёнэн , такие как Pokémon и Astro Boy . [6]

Марафонские сеансы просмотра японских аниме- телесериалов были распространенной тенденцией в аниме-фэндоме на протяжении десятилетий, начиная с конца 1970-х и до 1980-х годов. [9] [10] По словам одного из первых американских косплееров аниме Карен Шнаубельт, японское аниме было «невероятно труднодоступным», поскольку «не было ничего, кроме трансляций по ТВ, пока» видеокассеты VHS не стали общедоступными в конце 1970-х годов, что позволило фанатам импортировать аниме-шоу из Японии; она отметила, что друг «записывал эпизоды», а затем «группа из нас собиралась у него дома и смотрела марафон эпизодов». [10] На конвентах комиксов и научно-фантастических конвентах в 1980-х годах фанаты приносили видеокассеты, чтобы проводить марафонские показы аниме; например, на BayCon 1986 состоялся 80-часовой аниме-марафон. [9]

По словам Майка Тацугавы , основателя и генерального директора Общества по продвижению японской анимации , первая веха для аниме в США наступила в 1980-х годах с появлением Интернета . С появлением Интернета фанаты смогли легче общаться друг с другом и, таким образом, лучше обмениваться записями с субтитрами фанатов и более качественными версиями аниме. [11] Некоторые эксперты, такие как Сьюзан Напье, профессор японского языка и литературы, говорят, что «Акира» ознаменовал первую веху. [12] Однако большинство экспертов сходятся во мнении, что следующая веха наступила в 1992 году, когда импортер фильмов US Renditions выпустил первую видеокассету аниме с английскими субтитрами в том году под названием Gunbuster . По словам Тацугавы, успех Gunbuster вызвал шквал релизов. [11]

Из-за процесса локализации многие люди, которые выросли, смотря аниме, делали это, не осознавая, что оно возникло в Японии. После успеха Power Rangers (который впервые вышел в эфир в 1993 году), американские телекомпании начали транслировать Sailor Moon и Dragon Ball Z в 1995 и 1996 годах соответственно. Однако из-за относительной неудачи последних двух (оба шоу имели успех, когда транслировались в более позднее время на Cartoon Network ), аниме не казалось, что оно станет мейнстримом. [4] Однако бум аниме в США начался с трансляции аниме-сериала Pokémon [4] в синдикации в 1998 году, что послужило доказательством для американских вещателей и дистрибьюторов, что японские СМИ могут добиться успеха на рынке США. Только после того, как Pokémon и Power Rangers вышли из мейнстрима, американская аудитория узнала о японском происхождении аниме. [4]

Стриминговые сайты аниме в Соединенных Штатах

В Соединенных Штатах существует множество стриминговых сервисов, которые фанаты могут использовать для просмотра аниме и манги, а также для связи с этими сообществами. Одним из таких сервисов является Crunchyroll , стриминговый сервис, который позволяет пользователям просматривать популярные аниме из прошлого и новые эпизоды аниме, выпущенные на сайте. Crunchyroll был создан в 2006 году как дистрибьюторский сервис для аниме. С тех пор Crunchyroll превратился в нечто большее для фанатов в сообществе аниме. Они добавили на свой сайт дополнение, которое позволяет фанатам аниме и манги получать новости о релизах аниме, событиях и темах, связанных с сообществом. Это также привело к созданию Crunchyroll Expo . Эта выставка является масштабным мероприятием в Сан-Хосе, Калифорния, которое позволяет фанатам аниме и манги общаться. Стриминговый сервис также имеет магазин, где вы можете приобрести товары, связанные с аниме, такие как: фигурки, японские закуски, одежда, постеры, видеоигры и манга.

Кроме того, еще один стриминговый сервис в Соединенных Штатах — FUNimation . Подобно Crunchyroll, FUNimation позволяет вам просматривать недавно выпущенное аниме, а также предлагает магазин с продуктами, похожими на Crunchyroll. На веб-сайте FUNimation также есть раздел, созданный для мероприятий, связанных с аниме и мангой, который позволяет их членам общаться на местном и национальном уровне. Также есть раздел блога, который позволяет тем, у кого есть учетная запись на FUNimation, общаться с другими фанатами и обсуждать свои любимые или, может быть, даже нелюбимые аниме и эпизоды.

Массовые потоковые сервисы, такие как Netflix и Prime Video, также расширили свою деятельность, включив в себя лицензирование и распространение аниме с начала 2010-х годов.

Европейские фан-сообщества

В 1970-х годах японская анимация достигла Западной Европы в основном с постановками, нацеленными на европейских и японских детей, и основными результатами стали Heidi , Vicky the Vicking и Barbapapa . Однако эти работы не были признаны японскими постановками и не завоевали особой преданной фан-базы. Однако в Италии, Испании и Франции возрос интерес к японской анимации для их телевизионных программ из-за успеха предыдущих совместных производств, производительности Японии и низкой цены продажи по сравнению с американской анимацией. [13] В частности, Италия импортировала большую часть аниме за пределы Японии. [14] Как и на Филиппинах, жанр суперроботов стал очень популярен с такими сериалами, как UFO Robot Grendizer и Mazinger Z. Однако к этому миксу добавилось много других жанров, включая космическую оперу, такую ​​как Captain Harlock , сёдзё-шоу, такие как Candy Candy и Rose of Versailles , спортивные состязания, такие как Captain Tsubasa и многое другое. Германия, однако, в значительной степени отвергла аниме, за исключением западных литературных адаптаций Nippon Animation , а Speed ​​Racer и Captain Future оказались проблематичными. Только во время подъема кабельного телевидения в 90-х годах японские сериалы, такие как Queen Millennia и Rose of Versailles, вышли в эфир. В этот период среди поколения немецких детей развилась сильная привязанность к уникальным японским продуктам. [15]

В Центральной и Восточной Европе польский фандом был одним из первых и крупнейших, которые развились. [16] Начало фандома аниме и манги в Польше можно проследить до 1990-х годов, через несколько лет после падения коммунизма в Восточной Европе. [17]

Азиатские фан-сообщества

Малайзия

Исследования поведения фанатов больше фокусировались на крупных мероприятиях или конвенциях фанатов в прошлом и перешли от сообществ фанатов к индивидуальным фанатам. В городских районах Малайзии есть четыре конвенции: Кота-Кинабалу, Сабах; Кучинг, Саравак; Санвэй, Петалинг-Джая, Селангор и Куала-Лумпур. Они проводятся четыре раза в год с декабря 2012 года по август 2013 года. Согласно опросу, около 585 человек регулярно посещают эти конвенции. Половина респондентов были в возрасте 18–22 лет по состоянию на 2013 год с равным количеством представителей обоих полов. Более половины респондентов были студентами, и все респонденты были потребителями японских СМИ. Хотя эти четыре конвенции официально не объявляли, что их мероприятие в основном посвящено японской популярной культуре, большинство людей были поклонниками японской популярной культуры. Их главная цель посещения этих конвенций — встретить новых и старых друзей, развлечься и заняться косплеем. Они регулярно посещают эти конвенции, чтобы поддерживать активность своих фан-сообществ. [18]

Демография

Возраст

В общенациональном опросе, проведенном компанией Dentsu в 2018 году , 64,3% японцев в возрасте 20–29 лет ответили, что они очень интересуются аниме, в то время как соответствующий показатель для лиц в возрасте 15–19 лет составил 72,4%, 56% в возрасте 30–39 лет, 48,4% в возрасте 40–49 лет, 38,7% в возрасте 50–59 лет. [19] Общенациональный опрос Dentsu в США , проведенный в июле 2022 года среди американцев в возрасте 18–54 лет, показал, что около 1 (примерно 56 миллионов человек) из 3 американских респондентов в этой возрастной группе смотрят вирусные аниме. При сужении до американских респондентов в возрасте от 18 до 24 лет 44% (примерно 19 миллионов человек) заявили, что смотрят вирусные аниме. Кроме того, 47% респондентов в возрасте 18-24 лет заявили, что у них есть друзья, с которыми они обсуждают аниме, а 42,3% читали оригинальную серию манги, на которой основаны названия аниме. Исследователи отметили, что с популяризацией сервисов потокового видео продажи манги также значительно выросли в США и других странах, причем больше всего на эту тенденцию повлияло поколение Z. Согласно опросу, 34% представителей поколения Z в США (около 15 миллионов человек) признают себя отаку аниме . [20]

Опрос, проведенный Morning Consult в 2022 году , показал, что 42% поклонников аниме в Соединенных Штатах — это миллениалы , 25% — взрослые представители поколения Z , 21% — представители поколения X и 12% — представители поколения бэби-бумеров . [21]

Опрос, опубликованный в августе 2023 года компанией Polygon в 2024 году , показал, что 3% представителей поколения «бумеров», 12% представителей поколения X, 25% представителей поколения «миллениалов» и 42% представителей поколения «Z» в Соединенных Штатах смотрят аниме еженедельно. [22]

Пол

В ранние годы существования фандома в нем преобладали мужчины. [23] : 55 

Аналитический опрос, проведенный Forbes в 2014 году, показал, что половина посетителей североамериканских аниме-конвенций — женщины. [24]

Данные опроса Morning Consult за 2022 год показали, что 61% поклонников аниме составляют мужчины и 39% женщины.

Этническая принадлежность

По данным опроса Morning Consult, проведенного в 2022 году, 47% американских поклонников аниме — белые , 28% — латиноамериканцы , 18% — чернокожие и 7% — азиаты .

Сексуальная ориентация

Данные опроса Polygon за 2024 год показали, что 27% американских поклонников аниме идентифицируют себя как ЛГБТК+, а остальные 73% — как гетеросексуалы . При сужении до поклонников поколения Z доля изменилась до 57% гетеросексуалов и 39% ЛГБТК+.

Использование потокового сервиса

Данные опроса Polygon за 2024 год показали, что американские поклонники аниме поколения Z и миллениалов в основном смотрят аниме на Netflix (76%), Hulu (55%), Amazon Prime Video (47%), Crunchyroll (45%) и Max (25%). Если рассматривать привычки просмотра аниме среди поклонников поколения Z, то Crunchyroll (58%) оказался на втором месте после Netflix (76%), за ним следуют Hulu (55%), Prime Video (35%) и Funimation (32%).

Привлекательность аниме и манги

Одной из главных привлекательных черт аниме является его художественное оформление; некоторые фанаты утверждают, что его визуальное качество превосходит то, что можно найти в большинстве анимационных сериалов, созданных в Соединенных Штатах [11] , а некоторые игнорируют всю неяпонскую анимацию. Один фанат описал, как ему нравится аниме, потому что «нет разделительной линии между спецэффектами и тем, что реально... это просто то, как кто-то это себе представлял». Редактор контента Anime Fringe , Холли Колодзейчак, описала, как она была поражена глубиной аниме, которая отличалась от мультфильмов, которые она видела раньше: «у персонажей были реальные личности, собственные чувства и мотивы их действий, сильные стороны и недостатки, которые улучшали их характеры. Они были больше похожи на реальных людей, и поэтому люди могли гораздо легче идентифицировать себя с ними». [25] Ларри Грин из Nausicaa.net согласился и добавил, что аниме обсуждает темы как для взрослых, так и для детей, тогда как в Соединенных Штатах анимация традиционно предназначена для детей. Он также заявил, что любой зритель сможет найти что-то по своему вкусу из-за большого масштаба производства аниме. [26]

Сьюзан Дж. Напье , профессор японского языка и литературы, заявила, что поклонники аниме «находят убежище в культуре, которая отличается от типичного американского образа жизни». Она отметила, что увлечение японской культурой — не новая концепция, и существует с середины 19 века. Например, на картине Клода Моне 1876 года под названием «La Japonaise» изображена жена Моне в кимоно , на заднем плане — японские веера . Напье описала этот интерес к Японии как «бегство от промышленной революции ... пасторальную утопию » для многих европейцев. [12]

Согласно исследованию Polygons 2024, 44% зрителей аниме влюбились в персонажей аниме. Почти две трети зрителей поколения Z заявили, что они эмоционально лучше связаны с аниме, чем с традиционными медиа. 65% опрошенных поклонников аниме заявили, что считают аниме более эмоционально захватывающим, чем другие формы медиа. Более 50% опрошенных поклонников аниме поколения Z заявили, что аниме влияет на их идентичность, моду и социальное взаимопонимание. [27]

И ключевой характеристикой многих аниме-телешоу является сериализация, где непрерывная сюжетная линия растягивается на несколько эпизодов или сезонов. [28] Традиционное американское телевидение имело эпизодический формат, где каждый эпизод обычно состоял из самостоятельных историй. Поэтому это вызывает волнение у зрителей.

Фан-сервис

Фан-сервис — это материал в сериале, который намеренно добавляется, чтобы порадовать аудиторию. Хотя фан-сервис обычно относится к сексуально провокационным сценам, [29] он также относится в более общем плане к событиям с небольшой сюжетной ценностью, призванным возбудить зрителей или просто заставить их обратить на это внимание, таким как большие взрывы и сцены сражений. [30] Когда аниме и манга переводятся на английский язык американскими компаниями, оригинальная работа часто редактируется, чтобы удалить часть фан-сервиса, чтобы сделать ее более подходящей для американской аудитории. Майк Тацугава объяснил это изменение результатом разницы в культурных ценностях Японии и США [6] [11] На самом деле, некоторые аниме, похоже, не содержат ничего, кроме фан-сервиса, в качестве своего коммерческого аргумента. [31] Некоторые считают, что распространенность фан-сервиса указывает на незрелость внутри фандома; редактор Del Rey Manga пошутил, что манга Negima!, которая содержала фан-сервис, должна быть оценена как «для незрелых читателей 16+», а не для «зрелых читателей 16+». [29]

Труд фанатов

Додзин

Додзин — это созданные фанатами творения, которые часто покупаются и продаются на мероприятиях додзин. Додзин состоит из додзинси (журнал додзин, может быть манга, роман или эссе), додзинсофт (игры и программное обеспечение додзин), музыки додзин и аниме додзин. Мероприятия додзин направлены на то, чтобы помочь создателям распространять мангу в коммерческих целях без необходимости в издателе. Старейшим и крупнейшим мероприятием додзин в мире является Comic Market, более известный как Comiket . [32] Ярмарка Comiket 97 (декабрь 2019 г.) в Токио, Япония, собрала около 750 000 посетителей. [33]

Музыкальное аниме-видео (AMV)

Изучаем Японию

Язык

Аниме и манга побудили многих молодых людей изучать японский язык . В 1970-х годах была основана школа японского языка в Саскатуне Наоки Такая, в которой обучались преимущественно японо-канадцы, заинтересованные в совершенствовании своих языковых навыков перед возвращением в Японию. [34] Однако популярность языка начала расти; в 1984 году впервые был проведен тест на знание японского языка в ответ на растущий спрос на стандартизированную сертификацию по японскому языку. [35] Юки Сасаки, работающая в программе японского языка в Университете Джорджии , отметила, что когда она впервые начала работать в программе в 1994 году, большинство студентов интересовались японским языком для внутренних деловых специальностей; однако в 2004 году студенты больше интересовались «переводом текстов японских поп-песен и взволнованно говорили о японском персонаже аниме Сакуре Киномото из Cardcaptor Sakura ». [36] Поддерживая это мнение, Такая также заявила, что около 60% ее учеников изучают японский язык из-за аниме. [34]

Несмотря на то, что некоторые фансабберы заявляют (из-за незаконности фансабинга), что они прекратят распространение после лицензирования сериала, многие фансабированные версии аниме производятся из-за жесткого процесса локализации в официальных переводах. [4] Согласно одному опросу, только 9% фанатов предпочитают дубляж субтитрам; некоторые фанаты считают, что процесс локализации ухудшает качество аниме, и поэтому обращаются к фансабам за более чистой формой японской культуры, чувствуя, что что-то теряется при переводе. [4] Большинство хардкорных фанатов мотивированы желанием не пропустить шутки и каламбуры, присутствующие в японских аниме и манге. [34] На самом деле, большинство людей, интересующихся аниме, выражают по крайней мере мимолетное желание выучить японский язык, но обычно предпочитают этого не делать из-за ограничений по времени или слухов о сложности изучения японского языка. [4] Японские термины настолько хорошо интегрированы в культуру поклонников аниме и манги, что во время конвенции Fanime новичок выразил замешательство по поводу некоторых объявлений, потому что он не мог понять используемые японские слова. [4] По мере того, как фанаты становятся более искусными в японском языке, они также часто становятся более критичными к качеству различных переводов; некоторые критикуют разные переводы одной серии разными группами фансабберов. [4]

Некоторые фанаты даже решают заняться профессиональным переводом. Фактически, бегло говорящие по-английски, которые достаточно хорошо знают японский, часто предпочитаются для перевода, чем бегло говорящие по-японски, которые достаточно хорошо знают английский, поскольку синтаксис последней группы, как правило, жесткий. Редактор Del Rey Manga находит большую часть их таланта через условности. [37]

Исследования японского языка в Northwood and Thomson 2012, The Japan Foundation 2011 и 2013 говорят нам, что многие люди мотивированы изучать японский язык из-за интереса к японской популярной культуре. Люди, которые формально не изучают японский язык, но идентифицируют себя с японской популярной культурой, игнорируются. Однако отчет в East Asian Journal of Popular Culture Сумико Лиды и Уильяма С. Армора предполагает обратное. Результаты их исследования 2016 года показывают, что интерес и мотивация людей потреблять японскую популярную культуру не приводят их к получению формального образования в области японского языка. Их целью было обнаружить связь австралийских поклонников аниме и манги с продуктами японской популярной культуры. Результаты были следующими: 47,7 (n=118) процентов людей, которые имели какое-либо японское образование, указали, что они получили мотивацию к изучению через аниме и мангу. Но 66,3 (132 из 199) процентов людей, которые сказали, что у них не было предварительного образования в области японской культуры, также продемонстрировали мотивацию изучать японский язык в будущем. Хотя все еще сохраняется оптимизм относительно того, что поклонники японской поп-культуры увеличат число людей, желающих изучать японский язык, фактические данные, похоже, противоречат этому. [38]
Преподавание текста аниме в условиях английского класса — это то, что нужно экспериментировать, чтобы увидеть, как это формирует отношения между учителями и учениками. Тексты манги и аниме являются новинкой в ​​западном образовании. Австралийский штат Новый Южный Уэльс внедрил тексты манги и аниме в свои средние классы английского языка, и результаты были разными в зависимости от того, насколько ученики интересуются мангой и аниме. Учащиеся, которые интересовались мангой и аниме и называли себя «большими фанатами», показали очень высокий уровень энтузиазма на уроке. Учащиеся показали значительный и эмоциональный уровень вовлеченности на уроке. Учащиеся могли делиться своими мыслями в текстах манги и аниме на своих уроках английского языка. Разница возникала, когда ученик не интересовался текстами манги и аниме. Фрэнк в эксперименте утверждал, что он не охватывал большинство учеников, интересующихся текстами манги и аниме. Наличие нескольких учеников, которые интересуются мангой и аниме, из 30 учеников, что является средним размером класса, не является большинством. Эти результаты показывают, что внедрение текстов манги и аниме будет разным в зависимости от ученика. [39]

Культура

Аниме и манга также вдохновили многих молодых людей узнать о японской культуре , и сообщество фанатов аниме фактически поощряет людей делать это. Фанаты часто узнают о японских вежливых обращениях из аниме и манги. Такие компании, как Del Rey Manga и GoComi, добавляют пояснительные записки, описывающие вежливые обращения и другие слова и концепции, которые плохо переводятся с одного языка на другой. [29]

Технологии и Интернет

Развитие Интернета оказало глубокое влияние на сообщество поклонников аниме и способ потребления аниме. Кроме того, интерес поклонников к аниме вдохновил на многие разработки в области технологий. [4] Примерно 68% поклонников получают аниме, загружая его из Интернета или через своих друзей, что намного больше, чем в любой другой среде. [4] В результате поклонники аниме добились некоторых из самых сложных достижений в области программного обеспечения для одноранговых сетей , чтобы ускорить поиск и загрузку аниме в Интернете. [4] Другие поклонники создали веб-сайты, которые используют собственный сервер для поиска в Интернете видеозеркал и новых эпизодов, подобно поисковым системам, которые сканируют каждый веб-сайт и сохраняют собранную информацию в базе данных. Поисковая система поддерживает каждый эпизод в актуальном состоянии. [40] VirtualDub , утилита для захвата и обработки видео, была впервые создана для использования в аниме-адаптации фильма « Сейлор Мун» . [41] Желание имитировать все формы медиа, в которых появляются аниме и манга, заставило PyTom создать Ren'Py , программный движок с открытым исходным кодом , который позволяет создавать визуальные новеллы без необходимости иметь опыт программирования. [42] Поклонники аниме также разработали инструменты для масштабирования изображений, некоторые из которых используют искусственный интеллект. Примерами таких инструментов являются waifu2x , Bigjpg и Anime4K. Combined Community Codec Pack (CCCP, игра буквами от аббревиатуры бывшего Советского Союза ) изначально был создан для воспроизведения аниме-фэн-сабов.

Практика фэнсабов быстро пошла на спад с начала 2010-х годов из-за появления легальных потоковых сервисов, таких как Netflix , Prime Video , Hulu , Hidive и Crunchyroll , которые одновременно транслируют новые аниме-сериалы часто в течение нескольких часов после их внутреннего релиза. [43] [44] [45]

Было сформировано несколько онлайн-сообществ, где фанаты могут собираться вместе, чтобы делиться и взаимодействовать. Сайты, предлагающие услуги по обмену файлами, популярны и влиятельны, где люди могут получить легкий доступ к аниме и манге. Фэндом также привел к созданию сообществ фанатов аниме и манги на сайтах, где люди могут делиться фан-артом , одним из самых распространенных способов для фанатов выразить свою любовь к аниме. [42] Эти сообщества, как правило, делают больше, чем просто обмениваются файлами. Как и большинство форумов в Интернете, они обсуждают темы, которые им интересны и о которых они хотят узнать больше. Эти аниме-форумы становятся местами, где люди обсуждают сюжет, персонажей и стили аниме и манги. [46] С 2010-х годов многие фанаты аниме начали широко использовать платформы социальных сетей, такие как YouTube , Facebook , Reddit [47] и Twitter (который добавил целую категорию тем «аниме и манга») [48] [49], чтобы обсуждать и следить за последними новостями своих любимых аниме и манга-сериалов.

В Японии форумы для обсуждения аниме были популярны в 2000-х годах, а в 2009 году поклонники аниме-адаптации Харухи Судзумии популяризировали их среди японоязычной части интернет-пользователей этого сообщества. [50]

Достопримечательности Японии

Витрины с типичными японскими фигурками аниме и манги в Акихабаре

Ряд туристических агентств из Японии начали предлагать туры по аниме. [51] В 2003 году была основана компания Pop Japan Travel, чтобы помочь клиентам познакомиться с японской контент-индустрией (включая аниме, игры, еду и моду), позволив им посетить студии и встретиться с художниками, а также провести другие мероприятия. [52] По всей Японии существует множество различных музеев, посвященных этой индустрии, например, Музей анимации Сугинами в Токио и Музей манги Тэдзуки Осаму в префектуре Хёго .

Посещение мест, где происходят события аниме, называется `` Сэйчи дзюнрей' ' , а город Оарай известен как священное место `` Девушек и танков'' .

Другие популярные места включают места, где люди могут наслаждаться деятельностью, связанной с аниме, например, покупать сопутствующие товары или петь песни из аниме . Кроме того, фанаты любят посещать реальные места, которые служат декорациями для некоторых аниме, и места, где снимались фильмы с живыми актерами. [53] Например, популярность Lucky Star привела многих его поклонников в реальные места действия аниме, начиная с апреля 2007 года. [54]

Места для посещения фанатами аниме и манги

Смотрите также

Ссылки

  1. Журнал EX Taishu , май 2006 г.
  2. ^ ab オタク市場の研究(Otaku Shijou no Kenkyuu), 野村總合研究所(Исследовательский институт Номура), ISBN  978-986-124-768-7
  3. ^ "Обзор истории фанатов Ямато, часть 1". Voyager Entertainment. Архивировано из оригинала 31 мая 2009 г. Получено 10 мая 2009 г.
  4. ^ abcdefghijkl Manion, Annie (2005). "Discovering Japan: Anime and Learning Japanese Culture" (PDF) . East Asian Studies Center, USC . Архивировано из оригинала (PDF) 15 декабря 2017 г. . Получено 27 апреля 2009 г. .
  5. Deppey, Dirk (13 июля 2005 г.). «Scanlation Nation: Amateur Manga Translators Tell». The Comics Journal . 269. Архивировано из оригинала 5 мая 2006 г. Получено 30 сентября 2012 г.
  6. ^ abcde Poitras, Gilles (1 декабря 2000 г.). Anime Essentials: Everything Thing a Fan Need to Know . Stone Bridge Press. ISBN 1-880656-53-1.
  7. ^ Манн, Уильям (24 сентября 1979 г.). «Филиппинцы замыкают «Voltes V»». The Spokesman-Review . Получено 24 мая 2013 г.
  8. ^ Беннетт, Джейсон Х. "Предварительная история американского аниме-фэндома" (PDF) . Техасский университет в Арлингтоне. Архивировано из оригинала (PDF) 25 июля 2011 г. . Получено 10 мая 2009 г. .
  9. ^ ab McKevitt, Andrew C. (31 августа 2017 г.). Consuming Japan: Popular Culture and the Globalizing of 1980s America. UNC Press Books . стр. 194–5. ISBN 978-1-4696-3448-7. Архивировано из оригинала 17 октября 2020 г. . Получено 19 сентября 2020 г. .
  10. ^ ab Plunkett, Luke (22 ноября 2016 г.). «Ранние фанаты аниме были крутыми первопроходцами». Kotaku . Архивировано из оригинала 22 сентября 2020 г. Получено 19 сентября 2020 г.
  11. ^ abcd Гардинер, Дебби (январь 2003 г.). «Аниме в Америке». Журнал J@pan Inc. Japan Inc Communications. Архивировано из оригинала 11 февраля 2012 г. Получено 1 мая 2009 г.
  12. ^ ab Rogers, Carter (23 февраля 2009 г.). «Профессор японского языка говорит об аниме-фэндоме». The Tufts Daily . Архивировано из оригинала 16 апреля 2009 г. Получено 4 мая 2009 г.
  13. ^ Bendazzi, Giannalberto (23 октября 2015 г.). Анимация: Всемирная история: Том II: Рождение стиля — Три рынка. CRC Press. ISBN 9781317519911. Архивировано из оригинала 11 февраля 2016 г. . Получено 11 февраля 2016 г. .
  14. ^ Пеллиттери, Марко (1 сентября 2014 г.). «Итальянский бум аниме: выдающийся успех японской анимации в Италии, 1978–1984». Журнал итальянского кино и медиаисследований . 2 (3): 363–381. doi :10.1386/jicms.2.3.363_1.
  15. ^ "Anime in Europe". www.awn.com . Архивировано из оригинала 2 февраля 2015 г. Получено 11 февраля 2016 г.
  16. ^ Лукаш Режульский (2023). Narodziny i rozkwit Polskiej Rzeczypospolitej Mangowej (на польском языке). Институт археологии Лодзинского университета; Stowarzyszenie Naukowe Archeologów Polskich, Oddział w Łodzi. п. 117–118, 266. ISBN. 978-83-963463-7-7. Получено 13 марта 2024 г. .
  17. ^ Юозулинас, Анна (2022). «Фэндом манги и аниме в Польше». Argumenta Historica (на польском языке) (9). ISSN  2353-0839.
  18. ^ Ямато, Эрико (25 декабря 2016 г.). «Создание дискурсивного фэндома и структурного фэндома посредством съездов фанатов аниме, комиксов и игр в Малайзии». Европейский журнал культурных исследований . 21 (4): 469–485. doi :10.1177/1367549416682964. S2CID  148727693.
  19. ^ «Использование силы аниме как выдающегося маркетингового решения». Dentsu . 1 марта 2019 г.
  20. ^ «Цифры говорят сами за себя! Аниме — убийственный контент для поколения Z». Dentsu . 4 декабря 2023 г.
  21. ^ «Внутри восхождения аниме на вершину американской поп-культуры». Morning Consult . 11 октября 2022 г.
  22. ^ «Аниме огромно — и вот цифры, которые это доказывают». Polygon . 22 января 2024 г.
  23. ^ Ланнинг, Френчи (2006). Новые миры аниме и манги. U of Minnesota Press. ISBN 978-0-8166-4945-7.
  24. ^ «Половина участников североамериканских аниме-конвенций — женщины». Forbes . 11 сентября 2015 г.
  25. ^ Kolodziejczak, Holly (декабрь 2005 г.). «Итак, это точка B? — Оглядываясь назад, идем вперед». Архивировано из оригинала 17 апреля 2009 г. Получено 16 мая 2009 г.
  26. Грин, Ларри (март 2006 г.). "Страница японской анимации (театральная и телевизионная)". Nausicaa.net . Архивировано из оригинала 20 октября 2009 г. Получено 21 мая 2009 г.
  27. ^ «Аниме огромно — и вот цифры, которые это доказывают». Polygon . 22 января 2024 г.
  28. ^ ManGas (18 октября 2022 г.). "Предстоящее аниме 2023 года". MangaUS . Архивировано из оригинала 8 апреля 2023 г. . Получено 27 октября 2022 г. .
  29. ^ abc О'Коннелл, Маргарет. "San Diego Comic Con: The Manga Tsunami Multiplies". Sequential Tart. Архивировано из оригинала 12 июля 2006 г. Получено 29 апреля 2009 г.
  30. Harcoff, Pete (23 мая 2003 г.). «Anime Glossary». The Anime Critic. Архивировано из оригинала 19 февраля 2009 г. Получено 1 мая 2009 г.
  31. Сантос, Карло (26 января 2005 г.). «Обзор 2004 года». Anime News Network . Архивировано из оригинала 10 июня 2008 г. Получено 1 мая 2009 г.
  32. ^ Тамагава, Хироаки (2012). Fandom Unbound: Культура отаку в связанном мире . Yale University Press. С. 107–108. ISBN 978-0-300-15864-9. JSTOR  j.ctt1npk9q.
  33. ^ "Comic Market 97 Report" (на японском). Официальный сайт Comic Market. Архивировано из оригинала 1 мая 2020 г. Получено 25 марта 2020 г.
  34. ^ abc "Молодые любители аниме изучают японский язык". CBC News . 15 февраля 2006 г. Получено 27 апреля 2009 г.
  35. ^ "Введение". Японский фонд. Архивировано из оригинала 25 апреля 2009 г. Получено 1 мая 2009 г.
  36. Паркер, Джинни (5 августа 2004 г.). «Изучение японского языка, когда-то бывшее чем-то вроде резюме, теперь — круто». Dow Jones & Company . Архивировано из оригинала 21 февраля 2018 г. Получено 27 апреля 2009 г.
  37. ^ Мэннинг, Шон. «Круглый стол по переводам на Нью-Йоркском фестивале аниме». Ресурсы комиксов . Архивировано из оригинала 13 апреля 2008 г. Получено 29 апреля 2009 г.
  38. ^ Лида, Сумико (апрель 2019 г.). «Голоса взрослых поклонников аниме/манги в Австралии: мотивы, модели потребления и намерения изучать японский язык». Восточноазиатский журнал популярной культуры . 5 (1) – через Gale Academic Onefile.
  39. ^ Чунг, Келли (1 августа 2017 г.).«Большие фанаты», «Эксперты» и те, кому «нужны испытания»: отношение учителей к «детям, увлекающимся мангой и аниме» в классах средней школы по изучению английского языка». Английский язык в Австралии . 52 (2) – через Gale OneFile.
  40. Anime Eater: We Eat Anime. Архивировано 17 января 2011 г. на Wayback Machine , пример индекса эпизодов аниме в Интернете.
  41. ^ "VirtualDub history". Архивировано из оригинала 20 июля 2017 г. Получено 28 апреля 2009 г.
  42. ^ ab Lin, Maria (декабрь 2005 г.). "Возвращение любви: три поклонника делают следующий шаг". Anime Fringe . Архивировано из оригинала 6 декабря 2010 г. Получено 16 мая 2009 г.
  43. ^ Хо, Солей (9 января 2019 г.). «Будущее аниме-фэнсабберов в мире симулкастов». Polygon . Получено 5 августа 2022 г. .
  44. ^ «Десятилетия роста, подъем VOD и стриминга вызывают лавину аниме». vfxvoice . 3 октября 2022 г.
  45. ^ «Стримеры хотят присоединиться к растущей глобальной аудитории аниме». eMarketer . 5 апреля 2022 г.
  46. ^ Aboxcafe: Ваш форум развлечений. Архивировано 21 января 2021 г. на Wayback Machine , пример форума, который делает больше, чем просто обменивается файлами.
  47. ^ "/r/Аниме". Reddit .
  48. ^ "Тенденции Twitter: как они работают и как их использовать". Sprout Social . 15 марта 2021 г.
  49. ^ «Jujutsu Kaisen превзошла Squid Game и Wandavision в обсуждениях в социальных сетях в 2021 году». CBR . 9 декабря 2021 г.
  50. ^ Тошихико, Миура. «UTokyo BiblioPlaza - Бесконечная восьмерка но Кёгаку». Токийский университет . Проверено 22 июня 2023 г.
  51. ^ "Tours in Japan". digi-escape. Архивировано из оригинала 12 марта 2009 г. Получено 28 апреля 2009 г.
  52. ^ "About: Pop Japan Travel". Цифровая манга. Архивировано из оригинала 13 апреля 2009 г.
  53. ^ ab "Visit Anime Spots". Att.JAPAN (45): 9. Март 2009. Архивировано из оригинала 23 июля 2011 г. Получено 28 апреля 2009 г.
  54. ^ «Отаку Lucky Star вторглись в старейшее святилище в Канто. Местные жители: Это проблема безопасности» (на японском). Sankei Shimbun . 25 июля 2007 г. Получено 31 июля 2007 г.[ постоянная мертвая ссылка ] Альтернативный URL Архивировано 21.06.2009 на Wayback Machine
  55. ^ "Tokyo See & Do Guide: Akihabara". Профессиональный путеводитель. Архивировано из оригинала 15 июля 2009 г.

Внешние ссылки