«Заводной апельсин» — антиутопический криминальный фильм 1971 года , снятый Стэнли Кубриком по одноименному роману Энтони Берджесса 1962. В фильме используются тревожные и жестокие темы, чтобы прокомментировать психиатрию , преступность среди несовершеннолетних , молодежные банды и другие социальные, политические и экономические проблемы в антиутопической Великобритании ближайшего будущего.
Алекс ( Малкольм Макдауэлл ), центральный персонаж, является харизматичным, [5] антиобщественным преступником, чьи интересы включают классическую музыку (особенно произведения Бетховена ), совершение изнасилований, воровство и «ультра-насилие». Он возглавляет небольшую банду головорезов, Пита ( Майкл Тарн ), Джорджи ( Джеймс Маркус ) и Дима ( Уоррен Кларк ), которых он называет своими droogs (от русского слова друг, которое означает «друг», «приятель»). Фильм повествует об ужасающем преступном разгуле его банды, его поимке и попытке реабилитации с помощью экспериментальной психологической техники кондиционирования («Техника Людовико»), продвигаемой министром внутренних дел ( Энтони Шарп ). Алекс большую часть фильма рассказывает на Надсате , сломанном подростковом сленге, составленном из славянских языков (особенно русского), английского и рифмованного сленга кокни .
Премьера фильма состоялась в Нью-Йорке 19 декабря 1971 года, а в Великобритании он вышел в прокат 13 января 1972 года. Фильм получил неоднозначные отзывы критиков и был спорным из-за сцен жестокого насилия. После того, как его назвали вдохновившим на подражание акты насилия, фильм был изъят из британских кинотеатров по распоряжению Кубрика, а также был запрещен в нескольких других странах. В последующие годы фильм подвергся критической переоценке и стал культовым . Он получил несколько наград и номинаций, включая четыре номинации на 44-й церемонии вручения премии «Оскар» , включая премию «Лучший фильм» .
В опросах Британского института киноискусства Sight & Sound 2012 года , посвященных лучшим фильмам мира, «Заводной апельсин» занял 75-е место в опросе режиссеров и 235-е место в опросе критиков. В 2020 году фильм был выбран для сохранения в Национальном реестре фильмов США Библиотекой Конгресса как «имеющий культурное, историческое или эстетическое значение».
В футуристической Британии Алекс ДеЛардж — главарь банды «друзей»: Джорджи, Дим и Пит. Однажды ночью, напившись, они устраивают вечер «ультра-насилия», который включает в себя избиение бродяги на улице и драку с конкурирующей бандой. Они едут в загородный дом писателя Фрэнка Александра и обманывают его жену, чтобы впустить их внутрь. Они избивают Александра до такой степени, что он становится калекой, и Алекс жестоко насилует жену Александра, распевая « Singin' in the Rain ». На следующий день, когда Алекс отсутствует в школе, к нему подходит его сотрудник службы пробации, PR Deltoid, который знает о действиях Алекса и делает ему предупреждение.
Друзья Алекса выражают недовольство мелкими преступлениями и хотят большего равенства и высокодоходных краж, но Алекс утверждает свою власть, нападая на них. Позже Алекс вторгается в дом богатой « кошатницы » и дубасит ее фаллической скульптурой, в то время как его друзья остаются снаружи. Услышав сирены, Алекс пытается убежать, но Дим разбивает ему в лицо бутылку, оглушая Алекса и оставляя его под арестом. Deltoid сообщает, что женщина умерла от полученных травм, и Алекса признают виновным в убийстве и приговаривают к 14 годам тюрьмы.
Через два года после начала заключения Алекс с радостью принимает предложение стать подопытным для новой методики министра внутренних дел Людовико , экспериментальной терапии отвращения для реабилитации преступников в течение двух недель. Алекса привязывают к стулу, закрывают ему глаза и вводят ему наркотики. Затем его заставляют смотреть фильмы о сексе и насилии, некоторые из которых сопровождаются музыкой его любимого композитора Людвига ван Бетховена . Алексу становится тошно от фильмов, и, опасаясь, что методика вызовет у него тошноту при прослушивании Бетховена, он просит прекратить лечение.
Две недели спустя министр демонстрирует реабилитацию Алекса собранию должностных лиц. Алекс не может дать отпор актеру, который издевается над ним и нападает на него, и заболевает, увидев полуобнаженную женщину. Тюремный капеллан жалуется, что Алекса лишили свободы воли; министр утверждает, что метод Людовико сократит преступность и уменьшит переполненность тюрем.
Алекса выпускают из тюрьмы, но он обнаруживает, что полиция продала его имущество, чтобы выплатить компенсацию его жертвам , а его родители сдали его комнату. Алекс встречает пожилого бродягу, на которого он напал несколько лет назад, и бродяга с друзьями нападает на него. Алекса спасают двое полицейских, но он в шоке обнаруживает, что это его бывшие друзья Дим и Джорджи. Они отвозят его в деревню, избивают и почти топят, прежде чем бросить. Алекс едва успевает добежать до порога ближайшего дома, прежде чем падает в обморок.
Алекс просыпается и обнаруживает себя в доме мистера Александра, который теперь пользуется инвалидной коляской. Александр не узнает Алекса по предыдущему нападению, но знает о нем и технике Людовико из газет. Он видит в Алексе политическое оружие и готовится представить его своим коллегам. Во время купания Алекс врывается в «Singin' in the Rain», заставляя Александра понять, что Алекс был тем человеком, который напал на его жену и на него. С помощью своих коллег Александр накачивает Алекса наркотиками и запирает его в спальне наверху. Затем он громко играет Девятую симфонию Бетховена этажом ниже. Не в силах выдержать тошнотворную боль, Алекс пытается покончить жизнь самоубийством, выпрыгнув из окна.
Алекс переживает покушение и просыпается в больнице с многочисленными травмами. Проходя ряд психологических тестов, он обнаруживает, что больше не испытывает отвращения к насилию и сексу. Приходит министр и извиняется перед Алексом. Он сообщает Алексу, что правительство поместило г-на Александра в лечебницу. Он предлагает позаботиться об Алексе и найти ему работу в обмен на его сотрудничество с его предвыборной кампанией и контрнаступлением в сфере связей с общественностью. В знак доброй воли министр приносит стереосистему, играющую Девятую симфонию Бетховена. Затем Алекс размышляет о насилии и в его голове возникают яркие мысли о сексе с женщиной перед одобряющей толпой, думая про себя: «Я вылечился, все в порядке!»
Фильм дал ранние роли Стивену Беркоффу , Дэвиду Праузу и Кэрол Дринквотер , которые появились в качестве полицейского, помощника мистера Александра Джулиана и медсестры соответственно. [6]
Центральным моральным вопросом фильма является определение «добра» и имеет ли смысл использовать терапию отвращения, чтобы остановить безнравственное поведение. [7] Стэнли Кубрик в Saturday Review описал фильм: «Социальная сатира, посвященная вопросу о том, являются ли поведенческая психология и психологическое обусловливание опасным новым оружием для тоталитарного правительства, чтобы навязывать своим гражданам огромный контроль и превращать их в не более чем роботов». [8] Аналогичным образом, в расписании съемок Кубрик написал: «Это история сомнительного искупления подростка-правонарушителя с помощью условно-рефлекторной терапии. В то же время это постоянная лекция о свободе воли».
После терапии отвращения Алекс ведет себя как хороший член общества, хотя и не по своему выбору. Его доброта непроизвольна; он стал титульным заводным апельсином — органическим снаружи, механическим внутри. После того, как Алекс подвергся технике Людовико, капеллан критикует его новое отношение как ложное, утверждая, что истинное добро должно исходить изнутри. Это приводит к теме злоупотребления свободами — личными, государственными, гражданскими — Алексом, с двумя конфликтующими политическими силами, Правительством и Диссидентами, обе из которых манипулируют Алексом исключительно в своих политических целях. [9] История изображает «консервативную» и «левую» партии как одинаково достойные критики. Писатель Фрэнк Александр, жертва Алекса и его банды, хочет отомстить Алексу и видит в нем средство окончательно настроить население против действующего правительства и его нового режима. Он боится нового правительства и в телефонном разговоре говорит: «Вербует в полицию жестоких молодых хулиганов; предлагает изнуряющие и подрывающие волю методы воздействия. О, мы уже видели все это в других странах; тонкий конец клина! Прежде чем мы поймем, где мы находимся, у нас будет полный аппарат тоталитаризма ».
С другой стороны, министр внутренних дел (правительство) сажает в тюрьму г-на Александра (интеллектуала-диссидента) под предлогом того, что он подвергает опасности Алекса (народ), а не тоталитарный режим правительства (описанный г-ном Александром). Неясно, был ли ему причинен вред; однако министр сообщает Алексу, что писателю отказано в возможности писать и производить «подрывной» материал, критикующий действующее правительство и призванный спровоцировать политические беспорядки.
Фильм критикует бихевиоризм или «поведенческую психологию», предложенную психологами Джоном Б. Уотсоном и Б. Ф. Скиннером . Берджесс не одобрял бихевиоризм, называя книгу Скиннера « За пределами свободы и достоинства» (1971) «одной из самых опасных книг, когда-либо написанных». Хотя ограничения бихевиоризма были признаны его главным основателем Уотсоном, Скиннер утверждал, что модификация поведения — в частности, оперантное обусловливание (усвоенное поведение с помощью систематических методов вознаграждения и наказания), а не «классическое» Уотсоновское обусловливание — является ключом к идеальному обществу. Техника Людовико в фильме широко воспринимается как пародия на терапию отвращения , которая является формой оперантного обусловливания. [10]
Автор Пол Дункан сказал: «Алекс — рассказчик, поэтому мы видим все с его точки зрения, включая его мысленные образы. Подразумевается, что все образы, как реальные, так и воображаемые, являются частью фантазий Алекса». [11]
Психиатр Аарон Стерн, бывший глава рейтингового совета MPAA, считал, что Алекс представляет человека в его естественном состоянии, бессознательном разуме. Алекс становится «цивилизованным» после получения своего «лечения» Людовико, а болезнь в результате Стерн считал «неврозом, навязанным обществом». [12]
Кубрик сказал кинокритикам Филипу Стрику и Пенелопе Хьюстон : «Алекс не пытается обмануть себя или зрителей относительно своей полной испорченности или злобности. Он является олицетворением зла. С другой стороны, у него есть выигрышные качества: его полная искренность, его остроумие, его интеллект и его энергия; это привлекательные качества, и я мог бы добавить, что они разделяют его с Ричардом III ». [13]
Общество, изображенное в фильме, некоторыми воспринималось как коммунистическое (как отметил Мишель Симент в интервью Кубрику) из-за его слабых связей с русской культурой. Подростковый сленг имеет сильное русское влияние, как и в романе; Берджесс объясняет, что сленг, отчасти, призван вовлечь читателя в мир персонажей книги и не дать книге устареть. Есть некоторые свидетельства, позволяющие предположить, что общество является социалистическим или, возможно, обществом, эволюционирующим от неудавшегося социализма к авторитарному обществу. В романе на улицах изображены рабочие мужчины в стиле русского социалистического искусства, а в фильме показана фреска социалистического искусства с нарисованными на ней непристойностями. Как указывает Малкольм Макдауэлл в комментариях к DVD, резиденция Алекса была снята на неудачной муниципальной архитектуре, а название «Municipal Flat Block 18A, Linear North» намекает на жилье в социалистическом стиле. [14] [15]
Когда новое правое правительство приходит к власти, атмосфера, безусловно, более авторитарна, чем анархистская атмосфера начала. Ответ Кубрика на вопрос Саймента о том, что это за общество, остался двусмысленным. Кубрик утверждал, что фильм содержит сравнения между обоими концами политического спектра и что между ними мало различий. Кубрик заявил: «Министр, которого играет Энтони Шарп, явно является фигурой правых. Писатель, Патрик Маги, является безумцем левых... Они отличаются только своей догмой. Их средства и цели едва ли различимы». [14]
Фильм Кубрика относительно верен роману Берджесса, опуская только финальную, позитивную главу, в которой Алекс взрослеет и перерастает социопатию. В то время как фильм заканчивается тем, что Алексу предлагают открытую государственную работу, подразумевая, что он остается социопатом в душе, роман заканчивается положительным изменением характера Алекса. Это несоответствие сюжета произошло из-за того, что Кубрик основывал свой сценарий на американском издании романа, в котором последняя глава была удалена по настоянию его американского издателя. [16] Он утверждал, что не читал полную оригинальную версию романа, пока не закончил писать сценарий, и что он никогда не думал об ее использовании. [ необходима цитата ] Во введении к изданию «Заводного апельсина» 1996 года говорится, что Кубрик нашел конец оригинального издания слишком безвкусно оптимистичным и нереалистичным.
Энтони Берджесс продал права на экранизацию своего романа за 500 долларов США (что эквивалентно 5000 долларам в 2023 году) вскоре после его публикации в 1962 году. [20] Первоначально планировалось, что в фильме сыграет рок-группа The Rolling Stones , а солист группы Мик Джаггер выразил заинтересованность в исполнении главной роли Алекса, а британский кинорежиссер Кен Рассел был назначен режиссёром. [20] По словам историка кино Уильяма К. Эверсона, который в 1972 году вёл интервью Camera Three с Берджессом и Макдауэллом [21] и Международным фондом Энтони Берджесса [22] , и The Rolling Stones, и The Beatles попеременно рассматривались на роль Алекса и его друзей в разное время в течение 1960-х годов, до того, как Кубрик присоединился к проекту. По данным журнала 225 Magazine , сценарист Терри Саузерн написал первый сценарий фильма, имея в виду конкретно The Beatles в качестве главного актерского состава, прежде чем исполнительный продюсер фильма Си Литвинофф отправил письмо его потенциальному режиссеру Джону Шлезингеру в феврале 1968 года, приложив к нему петицию, подписанную Джаггером, а также всеми четырьмя Beatles, с просьбой, чтобы Алекса сыграл Джаггер, а саундтрек к фильму написали The Beatles. [23] Однако это так и не было реализовано из-за проблем с Британским советом по классификации фильмов (BBFC), и права в конечном итоге достались Кубрику. [20]
Макдауэлл был выбран на роль Алекса после того, как Кубрик увидел его в фильме «Если...» (1968). Когда его спросили, почему его выбрали на эту роль, Кубрик ответил: «Вы можете источать интеллект на экране». [24] Он также помогал Кубрику с формой банды Алекса, когда показал ему свою белую форму для крикета. Кубрик попросил его положить коробку (суспензорий) не под костюм, а поверх него. [25] [26]
Кинематографическая адаптация «Заводного апельсина» (1962) изначально не планировалась. Терри Саузерн дал Кубрику копию романа, но, поскольку он разрабатывал проект, связанный с Наполеоном Бонапартом , Кубрик отложил его в сторону. Жена Кубрика в интервью сказала, что дала Кубрику роман после того, как прочитала его. Кубрик сказал: «Меня взволновало все в нем: сюжет, идеи, персонажи и, конечно же, язык. История функционирует, конечно, на нескольких уровнях: политическом, социологическом, философском и, что самое важное, на психолого-символическом уровне, похожем на сон». Кубрик написал сценарий, верный роману, сказав: «Я думаю, что все, что Берджесс должен был сказать об этой истории, было сказано в книге, но я придумал несколько полезных повествовательных идей и переделал некоторые сцены». [27] Кубрик основывался на сценарии сокращенного американского издания книги, в котором была опущена последняя глава. [20]
Кубрик был перфекционистом, который тщательно исследовал, сделал тысячи фотографий потенциальных мест и множество дублей сцен. Он был настолько дотошен, что Макдауэлл заявил: «Если бы Кубрик не был кинорежиссером, он был бы генеральным начальником штаба вооруженных сил США. Неважно, что это — даже если это вопрос покупки шампуня, он все проходит через него. Он просто любит полный контроль». [28] Технически, чтобы достичь и передать фантастическое, сказочное качество истории, он снимал с помощью сверхширокоугольных объективов, таких как Kinoptik Tegea 9,8 мм для 35-мм камер Arriflex . [29] [30]
Съёмки проходили с сентября 1970 года по апрель 1971 года.
Во время съемок сцены с приемом Людовико Макдауэлл поцарапал роговицу [31] и временно ослеп. Стоящий рядом с ним в сцене врач, капающий физиологический раствор в принудительно открытые глаза Алекса, был настоящим врачом, который присутствовал, чтобы предотвратить высыхание глаз актера. Макдауэлл также сломал несколько ребер, снимая сценическое шоу унижения. [32] Уникальная техника спецэффектов была использована, когда Алекс выпрыгивает из окна в попытке самоубийства, показывая камеру, приближающуюся к земле с точки зрения Алекса. Этот эффект был достигнут путем сброса часовой камеры Newman-Sinclair в коробке, объективом вперед, с третьего этажа отеля Corus . К удивлению Кубрика, камера выдержала шесть дублей. [33]
Основная тема — электронная аранжировка короткого отрывка из « Музыки для похорон королевы Марии» Генри Пёрселла , а в саундтреке — два марша «Торжественные и церемониальные» Эдварда Элгара . [ необходима ссылка ] Кубрик хотел использовать в фильме песню Pink Floyd « Atom Heart Mother », но они отказались. [34]
Алекс фанатично относится к Людвигу ван Бетховену в целом и к его Девятой симфонии в частности, и саундтрек включает электронную версию, специально аранжированную Венди Карлос , Скерцо и других частей Симфонии. В саундтреке больше музыки Россини , чем Бетховена. Быстрая сексуальная сцена с двумя девушками, замедленная драка между Алексом и его Другами, драка с бандой Билли Боя, поездка к дому писателя («игра в „свиней дороги“»), вторжение в дом Дамы-кошки и сцена, в которой Алекс смотрит в реку и размышляет о самоубийстве, прежде чем к нему приближается нищий, — все это сопровождается увертюрой Россини к «Вильгельму Теллю » или увертюрой к «Сороке-воровке» . [35] [36]
После выхода «Заводной апельсин» получил смешанные отзывы. [20] Винсент Кэнби из The New York Times похвалил фильм: «Макдауэлл великолепен в роли ребёнка завтрашнего дня, но это всегда картина мистера Кубрика, которая даже технически интереснее, чем «2001 ». Среди других приемов мистер Кубрик постоянно использует то, что я предполагаю, является широкоугольным объективом, чтобы исказить пространственные отношения внутри сцен, так что разрыв между жизнями, а также между людьми и окружающей средой становится реальным, буквальным фактом». [37] В следующем году, после того как фильм получил премию кинокритиков Нью-Йорка , он назвал его «блестящей и опасной работой, но она опасна тем, чем иногда бывают блестящие вещи». [38] У фильма также были заметные недоброжелатели. Кинокритик Стэнли Кауфманн прокомментировал: «Необъяснимым образом сценарий не упоминает название фильма Берджесса». [39] Роджер Эберт дал «Заводному апельсину» две звезды из четырёх, назвав его «идеологическим беспорядком». [40] В своем обзоре New Yorker под названием «Стэнли Стрейнджлав» Полин Кейл назвала его порнографическим из-за того, как он дегуманизировал жертв Алекса, подчеркивая страдания главного героя. Кейл отметила, что банда Биллибоя продолжала раздевать женщину, которую они намеревались изнасиловать, утверждая, что это было предложено для возбуждения. [41]
В ретроспективном обзоре в своем справочнике « Путеводитель Холливелла по кино и видео » Лесли Холливелл описал его как «отвратительный фильм, в котором интеллектуалы нашли массу социального и политического смысла; среднестатистическое суждение, скорее всего, останется тем, что это претенциозная и отвратительная ерунда для больных умов, которые не против вычурных изображений и бессвязного звука». [42]
Джон Саймон отметил, что самые амбициозные эффекты романа были основаны на языке и отчуждающем эффекте сленга Надсата рассказчика, что сделало его плохим выбором для фильма. Соглашаясь с некоторыми критическими замечаниями Кейла об изображении жертв Алекса, Саймон отметил, что персонаж мистера Александра, который был молодым и симпатичным в романе, был сыгран Патриком Маги , «очень чудаковатым и немолодым актером, который специализируется на том, чтобы быть отталкивающим». Саймон далее комментирует, что «Кубрик чрезмерно направляет в основном чрезмерного Маги, пока его глаза не вырываются, как ракеты из своих шахт, а его лицо не приобретает все оттенки заката Техниколор». [43]
С годами «Заводной апельсин» приобрёл статус культовой классики . Для The Guardian Филип Френч заявил, что противоречивая репутация фильма, вероятно, возникла из-за того, что он был выпущен в то время, когда страх перед подростковой преступностью был высок. [44] Адам Найман из The Ringer написал, что темы фильма о преступности, коррумпированных властных структурах и дегуманизации актуальны в современном обществе. [45] Саймон Браунд из Empire похвалил «ослепительный визуальный стиль» и «просто поразительное» изображение Алекса Макдауэллом. [46] Роджер Эберт смягчился в отношении фильма спустя годы после его первого просмотра, заявив в своей программе At the Movies в 1987 году, что, хотя он всё ещё думал, что фильм «только голова и никакого сердца», он почувствовал отстранённость Кубрика от насилия больше, чем при первом просмотре. [47]
На сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 86% на основе 83 рецензий со средней оценкой 8,8/10. Критический консенсус сайта гласит: «Тревожный и заставляющий задуматься, «Заводной апельсин» — это холодный, антиутопический кошмар с очень темным чувством юмора». [48] Metacritic дает фильму оценку 77 из 100 на основе рецензий 21 критика, что указывает на «в целом благоприятные отзывы». [49]
Фильм имел кассовый успех, собрав 41 миллион долларов в Соединенных Штатах и около 73 миллионов долларов за рубежом, что в сумме составило 114 миллионов долларов по всему миру при бюджете в 1,3 миллиона долларов. [4]
Фильм также имел успех в Соединенном Королевстве, демонстрируясь более года в Warner West End в Лондоне. После двух лет проката фильм собрал в прокате Warner Bros. 2,5 миллиона долларов в Соединенном Королевстве и стал третьим фильмом 1973 года после Live and Let Die и The Godfather . [1]
Фильм стал самым популярным фильмом 1972 года во Франции, его посмотрели 7 611 745 зрителей. [50]
Фильм был повторно выпущен в Северной Америке в 1973 году и собрал 1,5 миллиона долларов в прокате. [51]
Берджесс неоднозначно отнесся к экранизации своего романа, публично заявив, что ему нравятся Малкольм Макдауэлл и Майкл Бейтс , а также использование музыки. Он похвалил его как настолько «блестящий», что он может быть опасным. Он был обеспокоен тем, что в нем не было искупительной финальной главы романа , отсутствие которой он возложил на своего американского издателя, а не на Кубрика. Все американские издания романа до 1986 года опускали финальную главу. Кубрик назвал отсутствующую главу «лишней главой» и заявил, что не читал оригинальную версию, пока практически не закончил сценарий, и что он никогда серьезно не рассматривал возможность ее использования. [52] По мнению Кубрика — как и по мнению других читателей, включая первоначального американского редактора — финальная глава была неубедительной и несоответствующей книге. [53]
Берджесс сообщает в своей автобиографии You've Had Your Time (1990), что поначалу у него и Кубрика были хорошие отношения, каждый из них придерживался схожих философских и политических взглядов и оба очень интересовались литературой, кино, музыкой и Наполеоном Бонапартом. Роман Берджесса Napoleon Symphony (1974) был посвящен Кубрику. Их отношения испортились, когда Кубрик ушел от Берджесса, чтобы защитить фильм от обвинений в прославлении насилия. Бывший католик , Берджесс много раз пытался объяснить христианские моральные аспекты истории возмущенным христианским организациям и защитить ее от газетных обвинений в том, что она поддерживает фашистскую догму. Он также отправился получать награды, врученные Кубрику от его имени. Он никоим образом не был вовлечен в производство фильма. Единственной прибылью, которую он получил непосредственно от фильма, были первоначальные 500 долларов, которые были переданы ему за права на адаптацию. [ необходима цитата ]
Собственная сценическая адаптация романа Берджесса, «Заводной апельсин: Пьеса с музыкой» (1984), содержит прямую ссылку на Кубрика. В заключительном моменте пьесы Алекс присоединяется к песне с другими персонажами. В сценических указаниях сценария говорится, что в то время как это происходит: «Мужчина с бородой, как у Стэнли Кубрика, выходит и играет, в изысканном контрапункте, « Поющие под дождем » на трубе. Его выгоняют со сцены». [54] [55]
В Соединенных Штатах фильм «Заводной апельсин» получил рейтинг X при первоначальном выпуске в 1972 году. Позже Кубрик заменил около 30 секунд откровенно сексуальных кадров из двух сцен менее откровенными действиями, чтобы получить рейтинг R при повторном выпуске в конце 1972 года. [68] [20] [69]
Из-за откровенного секса и насилия Национальный католический офис по кинематографии присвоил фильму рейтинг C («осужден»), который не рекомендовал католикам смотреть фильм. В 1982 году офис отменил рейтинг «осужден». Впоследствии фильмы, которые Конференция епископов сочла неприемлемыми по уровню секса и насилия, получили рейтинг O («морально оскорбительные»). [70]
Хотя фильм был передан в прокат в Великобритании без купюр в декабре 1971 года, британские власти посчитали, что сексуальное насилие в фильме было экстремальным. В марте 1972 года во время суда над 14-летним мальчиком, обвиняемым в непредумышленном убийстве одноклассника, прокурор сослался на «Заводной апельсин» , предположив, что фильм имел жуткое отношение к делу. [71] Фильм был связан с убийством пожилого бродяги 16-летним мальчиком в Блетчли , Бакингемшир, который признал себя виновным после того, как сообщил полиции, что друзья рассказали ему о фильме «и об избиении такого старика». Роджер Грей, выступавший в защиту, заявил суду, что «связь между этим преступлением и сенсационной литературой, в частности, «Заводным апельсином» , установлена вне разумных сомнений». [72] Пресса также обвинила фильм в изнасиловании, во время которого нападавшие пели « Поющие под дождем » как «Поющие под дождем». [73] Кристиана Кубрик , жена режиссера, заявила, что семья получала угрозы и что возле их дома собрались протестующие. [74]
Фильм был изъят из британского проката в 1973 году компанией Warner Bros. по просьбе Кубрика. [75] В ответ на обвинения в том, что фильм несет ответственность за подражание насилию, Кубрик заявил:
Попытка возложить какую-либо ответственность на искусство как причину жизни, как мне кажется, ставит дело наоборот. Искусство заключается в перекраивании жизни, но оно не создает жизнь и не является причиной жизни. Более того, приписывать фильму мощные суггестивные качества противоречит научно признанному мнению, что даже после глубокого гипноза в постгипнотическом состоянии людей нельзя заставить делать то, что противоречит их природе. [76]
Scala Cinema Club перешёл под контроль в 1993 году после проигрыша в судебном разбирательстве после несанкционированного показа фильма. [77] В том же году Channel 4 транслировал Forbidden Fruit , 27-минутный документальный фильм об отзыве фильма в Великобритании. [78] Он содержит кадры из A Clockwork Orange . В течение 27 лет в Великобритании было трудно увидеть A Clockwork Orange . Только после смерти Кубрика в 1999 году фильм был повторно выпущен в кинотеатрах, на VHS и DVD. 4 июля 2001 года неразрезанная версия была впервые показана на Sky TV 's Sky Box Office , где она шла до середины сентября.
В Ирландии фильм был запрещён 10 апреля 1973 года. Warner Bros. решила не обжаловать это решение. В конце концов, фильм был принят к прокату без купюр 13 декабря 1999 года и выпущен 17 марта 2000 года. [79] [80] [81] Плакат повторного релиза, копия оригинальной британской версии, был отклонен из-за слов «ультра-насилие» и «изнасилование» в слогане. Главный цензор Шеймус Смит объяснил свой отказ The Irish Times : «Я считаю, что использование этих слов в контексте рекламы было бы оскорбительным и неуместным». [82]
В Сингапуре фильм был запрещён более 30 лет, прежде чем была предпринята попытка его выпуска в 2006 году. Однако заявка на рейтинг M18 была отклонена, и запрет не был снят. [83] Позднее запрет был снят, и фильм был показан без купюр (с рейтингом R21 ) 28 октября 2011 года в рамках кинофестиваля Perspectives. [84] [85]
В Южной Африке фильм был запрещён в период апартеида в течение 13 лет, а затем в 1984 году был выпущен с одной версией и доступен только лицам старше 21 года. [86] Он был запрещён в Южной Корее [83] и в канадских провинциях Альберта и Новая Шотландия. [87] Совет по классификации морских фильмов в конечном итоге также отменил запрет. Обе юрисдикции теперь присваивают фильму рейтинг R.
В Бразилии фильм был запрещён во время военной диктатуры до 1978 года, когда фильм был выпущен в версии с чёрными точками, покрывающими гениталии и грудь актёров в обнажённых сценах. [88]
В Испании фильм дебютировал на Международном кинофестивале в Вальядолиде в 1975 году во время диктатуры Франсиско Франко . Ожидалось, что его покажут в Университете Вальядолида, но из-за студенческих протестов университет был закрыт в течение двух месяцев. Финальные показы прошли на коммерческих фестивальных площадках, с длинными очередями ожидающих студентов. После фестиваля фильм успешно вышел в артхаусный прокат, а затем и в коммерческие кинотеатры. [89]
На Мальте запрет на фильм был снят в 2000 году, когда он впервые был показан в местных кинотеатрах. [90] Фильм был поднят во время сбора доказательств по делу об изнасиловании и убийстве Паулины Дембской, которое произошло 2 января 2022 года в Слиме , поскольку обвиняемый нападавший сравнил себя с Алексом во время допроса в полиции. [91] [92]
В США фильм был широко доступен на домашнем видео с 1980 года и был переиздан несколько раз на VHS . Впервые он был выпущен на DVD в США 29 июня 1999 года.
В Великобритании фильм был в конечном итоге выпущен Warner Home Video 13 ноября 2000 года (на VHS и DVD), отдельно и как часть набора DVD The Stanley Kubrick Collection . [93] Из-за негативных отзывов фанатов Warner Bros. переиздали фильм, отреставрировав его изображение в цифровом формате и сделав ремастеринг саундтрека. Затем последовал коллекционный набор ограниченного тиража с диском саундтрека, постером фильма, буклетом и кинолентой, выпуск которого был прекращен. В 2005 году был опубликован британский переиздание, упакованное как «Iconic Film» в футляре ограниченного тиража, идентичное набору DVD с ремастерингом, за исключением другой обложки упаковки. В 2006 году Warner Bros. объявили о выпуске в сентябре специального двухдискового издания с комментариями Малкольма Макдауэлла и о выпуске других двухдисковых наборов фильмов Стэнли Кубрика. Несколько британских ритейлеров назначили дату релиза на 6 ноября 2006 года. Релиз был отложен и повторно анонсирован на праздничный сезон 2007 года.
HD DVD , Blu-ray и DVD-версия были переизданы 23 октября 2007 года вместе с четырьмя другими классическими фильмами Кубрика с видеопередачами 1080p и ремикшированными звуковыми дорожками Dolby TrueHD 5.1 (для HD DVD) и несжатыми 5.1 PCM (для Blu-ray). [94] В отличие от предыдущей версии, переиздание на DVD улучшено анаморфно. Blu-ray был переиздан к 40-летию выхода фильма, идентичен ранее выпущенному Blu-ray, плюс Digibook и документальный фильм Стэнли Кубрик: Жизнь в картинках в качестве бонуса. [94]
В 2021 году была завершена реставрация в формате 4K при участии бывшего помощника Кубрика Леона Витали, работавшего в тесном сотрудничестве с Warner Bros. [95] Фильм был выпущен в США 21 сентября 2021 года и 4 октября 2021 года в Великобритании.
Наряду с фильмами «Бонни и Клайд» (1967), «Ночью живых мертвецов» (1968), «Дикая банда» (1969), «Солдат Блю» (1970), «Грязный Гарри» (1971) и «Соломенные псы» (1971) этот фильм считается вехой в ослаблении контроля над насилием в кино. [96]
«Заводной апельсин» остаётся влиятельным произведением в кинематографе и других медиа. Фильм часто упоминается в популярной культуре , что Адам Чендлер из The Atlantic приписывает «бесжанровым» режиссёрским приёмам Кубрика, которые привнесли новаторские идеи в съёмки, музыку и производство, которые не были замечены во время первоначального выпуска фильма. [97]
Village Voice поместил «Заводной апельсин» на 112-е место в списке «250 лучших фильмов века» в 1999 году, основанном на опросе критиков. [98] Фильм несколько раз появлялся в списках лучших фильмов Американского института киноискусства (AFI). Фильм был указан на 46-м месте в списке «100 фильмов за 100 лет... 100» 1998 года, [99] на 70-м месте во втором списке 2007 года. [100] «Алекс ДеЛардж» указан на 12-м месте в разделе злодеев в списке «100 героев и злодеев» 2008 года . [101] В 2008 годув рейтинге «10 лучших фильмов» AFI «Заводной апельсин» был назван 4-м величайшим научно-фантастическим фильмом на сегодняшний день. [102] Фильм также занял 21-е место в рейтинге Американского института киноискусства «100 лет... 100 острых ощущений» [103]
В опросе Британского института киноискусства Sight & Sound за 2012 год , посвященном величайшим фильмам мира, «Заводной апельсин» занял 75-е место в опросе режиссеров и 235-е место в опросе критиков. [104] В 2010 году журнал Time поместил его на 9-е место в своем списке 10 самых нелепо жестоких фильмов. [105] В 2008 году журнал Empire поместил его на 37-е место в своем списке «500 величайших фильмов всех времен», а в 2013 году журнал Empire поместил его на 11-е место в своем списке «100 лучших британских фильмов всех времен». [106] В 2010 году газета The Guardian поместила фильм на 6-е место в своем списке 25 величайших артхаусных фильмов . [107] Испанский режиссер Луис Бунюэль высоко оценил фильм. Однажды он сказал: « Моим любимым фильмом на данный момент является «Заводной апельсин» . Я был настроен против этого фильма. Посмотрев его, я понял, что это всего лишь фильм о том, что на самом деле означает современный мир». [13]
В 2020 году «Заводной апельсин» был добавлен в Национальный реестр фильмов США как произведение, которое считается «культурно, исторически или эстетически» значимым. [108]
Девятый фильм Стэнли Кубрика «Заводной апельсин», который только что получил премию New York Film Critics Award как лучший фильм 1971 года, — это блестящая и опасная работа, но она опасна в том смысле, в каком иногда опасны блестящие вещи. ...