stringtranslate.com

Японские бразильцы

Японские бразильцы ( японский :日系ブラジル人, Хепберн : Nikkei Burajiru-jin , португальский : Nipo-brasileiros , [ˌnipobɾaziˈlejɾus] )граждане Бразилии , являющиеся гражданами или гражданами Японии японского происхождения, или японские иммигранты, живущие в Бразилии , или японцы бразильского происхождения. [5]

Первая группа японских иммигрантов прибыла в Бразилию в 1908 году. [6] В Бразилии проживает самое большое японское население за пределами Японии. С 1980-х годов возникла обратная миграция японских бразильцев в Японию. [7] Совсем недавно среди бразильцев японского происхождения распространилась тенденция к межрасовым бракам , при этом уровень расовых смешанных браков приблизился к 50% и продолжает расти. [8]

История

Фон

Плакат, используемый в Японии для привлечения иммигрантов в Бразилию и Перу. Там написано: «Поехали в Южную Америку (Бразилия выделена) всей семьей».

В конце 19 – начале 20 веков кофе был основным экспортным продуктом Бразилии. Поначалу бразильские фермеры использовали на кофейных плантациях африканский рабский труд , но в 1850 году работорговля в Бразилии была отменена. Чтобы решить проблему нехватки рабочей силы , бразильская элита решила привлечь европейских иммигрантов для работы на кофейных плантациях. Это также соответствовало стремлению правительства «отбелить» страну. Была надежда, что посредством продолжения рода большие группы африканцев и коренных американцев будут уничтожены или сокращены. [9] Правительство и фермеры предложили оплатить проезд европейских иммигрантов. План побудил миллионы европейцев, большинство из которых были итальянцами , [10] мигрировать в Бразилию . Однако, оказавшись в Бразилии, иммигранты получали очень низкую зарплату и работали в плохих условиях, включая долгий рабочий день и частое жестокое обращение со стороны начальства. Из-за этого в 1902 году Италия приняла Указ Принетти , запрещающий субсидируемую эмиграцию в Бразилию. [11]

Япония была изолирована от остального мира в течение 265 лет периода Эдо ( сёгунат Токугава ), без войн, эпидемий, завезенных из-за границы или эмиграции. При сельскохозяйственных технологиях того времени Япония производила только те продукты питания, которые потребляла, практически не создавая запасов на трудные периоды. Любой неурожай в сельском хозяйстве вызывал массовый голод. [12] Конец сёгуната Токугава уступил место интенсивному проекту модернизации и открытости внешнему миру в эпоху Мэйдзи. Несмотря на аграрную реформу , механизация сельского хозяйства сделала безработными тысячи крестьян. Тысячи других мелких крестьян оказались в долгах или потеряли свою землю, потому что не могли платить высокие налоги .

Конец феодализма в Японии породил большую бедность сельского населения, поэтому многие японцы начали эмигрировать в поисках лучших условий жизни. К 1930-м годам индустриализация Японии значительно увеличила численность населения. Однако перспективы японцев мигрировать в другие страны были ограничены. Соединенные Штаты запретили иммиграцию небелого населения из некоторых частей мира [13] на том основании, что они не будут интегрироваться в общество; Эта статья об исключении Закона об иммиграции 1924 года была специально нацелена на японцев. В то же время в Австралии Политика Белой Австралии предотвращала иммиграцию небелого населения в Австралию.

Первые иммигранты

« Касато Мару» пришвартовался в порту Сантос, 1908 год.

В 1907 году правительства Бразилии и Японии подписали договор, разрешающий миграцию японцев в Бразилию. Частично это произошло из-за сокращения итальянской иммиграции в Бразилию и новой нехватки рабочей силы на кофейных плантациях. [14] Кроме того, иммиграция японцев в Соединенные Штаты была запрещена Джентльменским соглашением 1907 года . [15] Первые японские иммигранты (781 человек – в основном фермеры) прибыли в Бразилию в 1908 году на Касато Мару . Около половины этих иммигрантов были окинавцами с южной Окинавы , которые столкнулись с 29-летним притеснением со стороны японского правительства после аннексии островов Рюкю и стали первыми рюкюанскими бразильцами . [16] Они отправились из японского порта Кобе через мыс Доброй Надежды в Южной Африке. [17] Многие из них работали на кофейных плантациях . [18]

За первые семь лет приехали еще 3434 японские семьи (14 983 человека). Начало Первой мировой войны в 1914 году положило начало буму японской миграции в Бразилию; так, что между 1917 и 1940 годами более 164 000 японцев приехали в Бразилию, 75% из них отправились в Сан-Паулу , где располагалось большинство кофейных плантаций. [19]

Новая жизнь в Бразилии

Подавляющее большинство японских иммигрантов намеревались поработать несколько лет в Бразилии, заработать немного денег и вернуться домой. Однако «быстро разбогатеть» было мечтой, осуществить которую было практически невозможно. Это усугублялось тем фактом, что японские иммигранты в Бразилию до Второй мировой войны были обязаны эмигрировать семейными единицами. [22] Поскольку в этих семейных единицах требовалась денежная поддержка нескольким людям, японские иммигранты сочли практически невозможным вернуться домой в Японию даже спустя годы после эмиграции в Бразилию. [22] Иммигрантам платили очень низкую зарплату, и они работали долгие часы на изнурительной работе. Также все, что потребляли переселенцы, приходилось приобретать у землевладельца (см. систему грузовиков ). Вскоре их долги стали весьма значительными. [19] Вопреки плану, только 10% из почти 190 000 японцев, иммигрировавших в Бразилию перед Второй мировой войной, вернулись в Японию. [23]

Японская бразильская мико во время фестиваля в Куритибе .

1 августа 1908 года газета «Нью-Йорк Таймс» отметила, что отношения между Бразилией и Японией в то время были «не очень сердечными» из-за «отношения Бразилии к иммиграции японских рабочих». [24]

Землевладельцы в Бразилии все еще придерживались рабского менталитета. Иммигрантам, хотя и наемным работникам, приходилось сталкиваться с жесткостью и отсутствием трудового законодательства . Задолженность и многочасовая изнурительная работа, часто страдающие от физического насилия, самоубийства, йониге (побег в ночное время) и забастовки — вот некоторые из позиций, которые заняли многие японцы из-за эксплуатации на кофейных фермах. [25] Даже когда они были свободны от своих договорных обязательств на кофейных плантациях Бразилии, иммигрантам часто было невозможно вернуться домой из-за их скудных заработков. [22]

Однако с помощью системы, называемой «партнерское фермерство», по контракту с землевладельцем, по которому иммигранты обязулись вырубить землю, засеять кофе, ухаживать за плантацией и вернуть территорию через семь лет, когда второй урожай будет готов, иммигранты смогут сохранить прибыль от первого урожая, принимая во внимание, что выращивание кофе осуществляется два раза в год. Они также сохранили все, что посадили, кроме кофе. Таким образом, многим японцам удалось накопить немного денег и купить свои первые участки земли в Бразилии. [23] Первая покупка земли японцами в Бразилии произошла в Сан-Паулу в 1911 году . [26]

Многие японские иммигранты купили землю в сельских районах Бразилии, будучи вынуждены вложить в землю тот небольшой капитал, который у них был, чтобы когда-нибудь заработать достаточно, чтобы вернуться в Японию. Будучи независимыми фермерами, японские иммигранты сформировали сообщества, этнически изолированные от остального бразильского общества. Иммигранты, поселившиеся и образовавшие эти общины, называли себя шокуминами , а свои поселения — шокуминчи . [22] В 1940 году Управление кофейного бизнеса постановило, что, хотя японцы, живущие в Сан-Паулу, составляли лишь 3,5% населения штата, они отвечали за 100% производства рами , шелка , персиков и клубники ; 99% мяты и чая ; 80% картофеля и овощей ; 70% яиц ; 50% бананов ; 40% хлопка и 20% кофе производятся в штате Сан-Паулу. [27]

Японские дети, родившиеся в Бразилии, получали образование в школах, основанных японской общиной. Большинство только научились говорить на японском языке и жили в японской общине в сельской местности. С течением времени многим японцам удалось купить собственную землю и стать мелкими фермерами. Стали сажать клубнику , чай и рис. Лишь 6% детей были результатом межрасовых отношений. Иммигранты редко соглашались на брак с неяпонцем. [28]

К 1930-м годам бразильцы жаловались, что независимые японские общины сформировали quistos raciais , или «расовые кисты», и не желали дальнейшей интеграции японских бразильцев в бразильское общество. [22] Правительство Японии через японское консульство в Сан-Паулу принимало непосредственное участие в образовании японских детей в Бразилии. Японское образование в Бразилии было создано по образцу систем образования в Японии, а школы японских общин в Бразилии получали финансирование непосредственно от правительства Японии. [22] К 1933 году насчитывалось 140 000–150 000 японских бразильцев, что было самым большим японским населением в любой латиноамериканской стране. [29]

Поскольку Бразилия под руководством Жетулио Варгаса и Японская империя участвовали на стороне Оси во Второй мировой войне, японские бразильцы стали более изолированными от своей метрополии. Японские лидеры и дипломаты в Бразилии уехали в Японию после того, как Бразилия разорвала все отношения с Японией 29 января 1942 года, в результате чего японские бразильцы оказались вынуждены постоять за себя во все более враждебной стране. Режим Варгаса ввел ряд мер, направленных против японского населения в Бразилии, включая потерю свободы передвижения по Бразилии, цензуру японских газет (даже тех, которые печатаются на португальском языке) и тюремное заключение, если японские бразильцы были пойманы на публичном разговоре по-японски. [22] Японские бразильцы разделились между собой, а некоторые даже прибегли к совершению террористических актов против японских фермеров, нанятых бразильскими фермерами. [22] Однако к 1947 году, после окончания Второй мировой войны, напряженность между бразильцами и японским населением значительно снизилась. Газеты на японском языке вернулись к изданию, и среди японского населения Бразилии было восстановлено образование на японском языке. Вторая мировая война оставила японских бразильцев изолированными от своей родины, подвергшимися цензуре со стороны бразильского правительства и столкнувшейся с внутренними конфликтами внутри собственного населения, но по большей части после окончания войны жизнь вернулась в нормальное русло.

Предрассудки и принудительная ассимиляция

28 июля 1921 года представители Андраде Безерра и Синчинато Брага предложили закон, статья 1 которого гласила: «Иммиграция лиц черной расы в Бразилию запрещена». 22 октября 1923 года представитель Фиделис Рейс представил еще один законопроект о въезде иммигрантов, пятая статья которого заключалась в следующем: «Въезд поселенцев черной расы в Бразилию запрещен. Для азиатских [иммигрантов] будет разрешен каждый год число, равное 5% проживающих в стране...» [30]

За несколько лет до Второй мировой войны правительство президента Жетулиу Варгаса инициировало процесс насильственной ассимиляции людей иммигрантского происхождения в Бразилии. В Конституции 1934 года было юридическое положение по этому поводу: « Концентрация иммигрантов в любой точке страны запрещена, отбор, размещение и ассимиляция иностранцев должен регулироваться законом ». Ассимиляционистский проект затронул в основном японских, итальянских , еврейских и немецких иммигрантов и их потомков. [31]

Образование «этнических кист» среди иммигрантов непортугальского происхождения помешало реализации проекта отбеливания бразильского населения. Затем правительство начало воздействовать на эти общины иностранного происхождения, чтобы заставить их интегрироваться в «бразильскую культуру» с португальскими корнями. Это была доминирующая идея объединения всех жителей Бразилии под единым «национальным духом». Во время Второй мировой войны Бразилия разорвала отношения с Японией. Японские газеты и преподавание японского языка в школах были запрещены, в результате чего португальский язык остался единственным вариантом для потомков японцев. Газетам на итальянском или немецком языке также посоветовали прекратить выпуск, поскольку Италия и Германия были союзниками Японии в войне. [18] В 1939 году исследование Estrada de Ferro Noroeste do Brasil из Сан-Паулу показало, что 87,7% японских бразильцев читают газеты на японском языке, что является высоким показателем для страны с большим количеством неграмотных людей, такой как Бразилия в то время. [32]

Японцы оказались нежелательными иммигрантами в рамках политики «отбеливания» и ассимиляции бразильского правительства. [32] Оливейра Виана , бразильский юрист, историк и социолог, описал японских иммигрантов следующим образом: «Они (японцы) подобны сере: нерастворимы». Бразильский журнал « О Мальхо » в выпуске от 5 декабря 1908 года опубликовал обвинение в отношении японских иммигрантов со следующей легендой: «Правительство Сан-Паулу упрямо. После провала первой японской иммиграции оно заразило 3000 желтых людей . настаивает на том, чтобы дать Бразилии расу, диаметрально противоположную нашей». [32] В 1941 году министр юстиции Бразилии Франсиско Кампос защищал запрет на въезд 400 японских иммигрантов в Сан-Паулу и писал: «Их презренный уровень жизни представляет собой жестокую конкуренцию с рабочими страны; их эгоизм, их плохие вера, их непокорный характер делают их огромной этнической и культурной кистой, расположенной в самых богатых регионах Бразилии». [32]

Японско-бразильское сообщество подверглось строгим ограничительным мерам, когда Бразилия объявила войну Японии в августе 1942 года. Японские бразильцы не могли путешествовать по стране без охранного удостоверения , выданного полицией; более 200 японских школ были закрыты, а радиооборудование конфисковано для предотвращения передач на коротких волнах из Японии. Товары японских компаний были конфискованы, а несколько компаний японского происхождения подверглись вмешательству, в том числе недавно основанный Banco América do Sul. Японским бразильцам было запрещено управлять автотранспортными средствами (даже если они были водителями такси ), автобусами или грузовиками на своей территории. Водители, нанятые японцами, должны были иметь разрешение полиции. Тысячи японских иммигрантов были арестованы или высланы из Бразилии по подозрению в шпионаже. Было много анонимных обвинений в «деятельности против национальной безопасности», возникшей из-за разногласий между соседями, взыскания долгов и даже драк между детьми. [32] Японские бразильцы были арестованы за «подозрительную деятельность», когда они были на творческих встречах или пикниках . 10 июля 1943 года примерно 10 000 японских, немецких и итальянских иммигрантов, живших в Сантосе , имели 24 часа на то, чтобы закрыть свои дома и предприятия и покинуть бразильское побережье. Полиция действовала без всякого предупреждения. Около 90% перемещенных лиц были японцами. Чтобы проживать в Байшада-Сантиста , японцам необходимо было иметь охранное удостоверение. [32] В 1942 году японская община, которая ввела выращивание перца в Томе-Асу , в Пара , была фактически превращена в « концентрационный лагерь ». На этот раз посол Бразилии в Вашингтоне Карлос Мартинс Перейра э Соуза призвал правительство Бразилии перевести всех японских бразильцев в «лагеря для интернированных» без необходимости юридической поддержки, точно так же, как это было сделано с японцами. жители США . Ни одно подозрение в действиях японцев против «национальной безопасности» не подтвердилось. [32]

Во время Национального учредительного собрания 1946 года представитель Рио-де-Жанейро Мигель Коуто Фильо предложил следующие поправки к Конституции: «Запрещен въезд в страну японских иммигрантов любого возраста и любого происхождения». В итоговом голосовании ничья: 99 голосов за и 99 против. Сенатор Фернандо де Мело Виана , председательствовавший на сессии Учредительного собрания, имел решающий голос и отклонил поправку к конституции. Всего лишь одним голосом иммиграция японцев в Бразилию не была запрещена Конституцией Бразилии 1946 года. [32]

Японские иммигранты казались бразильскому правительству нежелательными и не ассимилируемыми иммигрантами. Будучи азиатами, они не способствовали процессу «отбеливания» бразильского народа, как того хотела правящая бразильская элита. В этом процессе насильственной ассимиляции японцы больше, чем любая другая группа иммигрантов, пострадали от этнокультурных преследований, навязанных в этот период. [32]

Престиж

На протяжении десятилетий японские бразильцы считались неассимилируемым народом. К иммигрантам относились лишь как к резерву дешевой рабочей силы, которую следует использовать на кофейных плантациях и что Бразилия должна избегать поглощения их культурного влияния. Это широко распространенное представление о том, что японцы негативно относятся к Бразилии, изменилось в последующие десятилетия. Японцы смогли преодолеть трудности, возникшие на протяжении многих лет, и радикально улучшить свою жизнь благодаря упорному труду и образованию; этому также способствовало участие японского правительства в процессе миграции. Образ трудолюбивых агрономов , приехавших помочь развитию страны и сельского хозяйства, помог стереть недоверие местного населения и создать положительный имидж японцев. В 1970-е годы Япония стала одной из самых богатых стран мира, синонимом современности и прогресса. В тот же период японские бразильцы добились большого культурного и экономического успеха, вероятно, это группа иммигрантов, которая быстрее всего добилась прогресса в Бразилии. Благодаря мощной японской экономике и быстрому обогащению Нисея , в последние десятилетия бразильцы японского происхождения достигли социального престижа в Бразилии, который во многом контрастирует с агрессией, с которой в стране обращались с первыми иммигрантами. [32] [33]

В начале 1960-х годов численность японско-бразильского населения в городах уже превышала численность сельского населения. Поскольку подавляющее большинство семей, переехавших в Сан-Паулу и города Параны, имели мало ресурсов и возглавлялись японцами в первом и втором поколении, было крайне важно, чтобы их бизнес не требовал больших начальных инвестиций или углубленного знания португальского языка. Таким образом, значительная часть иммигрантов начала заниматься мелкой торговлей или оказанием основных услуг, где особое место занимало крашение . В 1970-х годах 80% из 3500 предприятий, которые стирали и гладили одежду жителей Сан-Паулу, были японцами. По словам антрополога Селии Сакураи: «Этот бизнес был удобен для семей, потому что они могли жить в задней части красильной мастерской и выполнять всю работу без необходимости нанимать сотрудников. Кроме того, общение, необходимое для этой деятельности, было кратким и простым. ". [23]

В городской среде Бразилии японцы стали работать в основном в секторах, связанных с сельским хозяйством, например, торговцами или владельцами небольших магазинов, продающими фрукты, овощи или рыбу. Работе с зеленщиками и рыночными прилавками способствовали контакты городских японцев с теми, кто остался в сельской местности, поскольку поставщиками обычно были друзья или родственники. Какой бы вид деятельности ни выбрала семья, старшие дети должны были работать вместе со своими родителями. Обычай представлял собой японскую традицию делегировать старшему сыну продолжение семейной деятельности, а также необходимость помогать в оплате учебы младших братьев и сестер. Пока старшие работали, младшие братья и сестры записывались на технические курсы, например, на бухгалтерский учет , главным образом потому, что там было легче разбираться с цифрами, чем с португальским языком. Что касается колледжей, японцы отдавали предпочтение инженерному делу, медицине и праву, что гарантировало деньги и социальный престиж. В 1958 году потомки японцев уже составляли 21% бразильцев с образованием выше среднего. В 1977 году японские бразильцы, составлявшие 2,5% населения Сан-Паулу, составили до 13% принятых в Университет Сан-Паулу , 16% принятых в Технологический институт аэронавтики (ITA) и 12% от числа отобранных в Фонде Жетулио Варгаса (FGV). [34] Согласно исследованию 1995 года, проведенному Datafolha , 53% взрослых японских бразильцев имели высшее образование по сравнению с лишь 9% бразильцев в целом. [35]

По данным газеты Gazeta do Povo , в Бразилии «здравый смысл состоит в том, что потомки японцев прилежны, дисциплинированы, хорошо учатся в школе, легче сдают вступительные экзамены и в большинстве случаев имеют большую склонность к карьере в области точных наук». Согласно опросу 2009 года, проведенному с использованием данных Университета Сан-Паулу и Unesp , хотя потомки японцев составляли 1,2% населения города Сан-Паулу и составляли менее 4% от числа зачисленных на вступительные экзамены, они составили около 15% одобренных. [36]

Опрос 2017 года показал, что бразильцы японского происхождения являются самой богатой группой в Бразилии. Опрос показал, что бразильцы с японской фамилией зарабатывают больше всего (73,40 реалов в час): [37]

Интеграция и смешанные браки

По состоянию на 2008 год многие японские бразильцы принадлежат к третьему поколению ( сансей ), которые составляют 41,33% населения. Первое поколение ( иссей ) составляет 12,51%, второе поколение ( нисей ) — 30,85% и четвертое поколение ( ёнсэй ) — 12,95%. [28]

Более недавнее явление в Бразилии — смешанные браки между бразильцами японского происхождения и бразильцами неяпонского происхождения. Хотя люди японского происхождения составляют лишь 0,8% населения страны, они являются крупнейшей японской общиной за пределами Японии, насчитывающей более 1,4 миллиона человек. В районах с большим количеством японцев, таких как Сан-Паулу и Парана , с 1970-х годов большое количество потомков японцев начали вступать в брак с представителями других этнических групп . Работа Джеффри Лессера показала сложности интеграции как в эпоху Варгаса , так и в последнее время во время диктатуры (1964–1984).

Сегодня среди 1,4 миллиона бразильцев японского происхождения 28% имеют неяпонское происхождение. [38] Это число достигает лишь 6% среди детей японских иммигрантов, но 61% среди правнуков японских иммигрантов.

Религия

Иммигранты, как и большинство японцев, были в основном последователями синтоизма и буддизма . В японских общинах Бразилии бразильские священники предпринимали активные усилия по обращению японцев в свою веру. Совсем недавно смешанные браки с католиками также способствовали росту католицизма в обществе. [39] В настоящее время 60% японцев-бразильцев являются католиками, а 25% являются приверженцами японской религии. [39]

Боевые искусства

Иммиграция японцев в Бразилию, в частности иммиграция дзюдоиста Мицуё Маэда , привела к развитию одного из самых эффективных современных боевых искусств — бразильского джиу-джитсу . Японские иммигранты также привезли борьбу сумо в Бразилию: первый турнир в стране был организован в 1914 году. В стране растет число борцов сумо-любителей , а единственная специально построенная арена сумо за пределами Японии расположена в Сан-Паулу . [41] Бразилия также произвела (по состоянию на январь 2022 года) шестнадцать профессиональных борцов, самым успешным из которых был Кайсэй Ичиро . [42]

Язык

Цветение сакуры на площади Японии в Куритибе , штат Парана.

Знание японского и португальского языков отражает интеграцию японцев в Бразилию на протяжении нескольких поколений. Хотя иммигранты в первом поколении зачастую плохо изучают португальский язык или используют его нечасто, большинство представителей второго поколения являются двуязычными . Однако третье поколение, скорее всего, говорит по-португальски только на одном языке или, наряду с португальским, не говорит по-японски. [43]

Исследование, проведенное в японско-бразильских общинах Алианса и Фукухаку в штате Сан-Паулу, предоставило информацию о языке, на котором говорят эти люди. До приезда в Бразилию 12,2% представителей первого поколения, опрошенных из Альянсы, сообщили, что изучали португальский язык в Японии, а 26,8% заявили, что использовали его один раз по прибытии в Бразилию. Многие японские иммигранты посещали уроки португальского языка и изучали историю Бразилии, прежде чем мигрировать в страну. В Фукухаку только 7,7% жителей сообщили, что изучали португальский язык в Японии, но 38,5% заявили, что однажды контактировали с португальским языком по прибытии в Бразилию. Все иммигранты сообщили, что в первые годы пребывания в Бразилии они говорили дома исключительно по-японски. Однако в 2003 году этот показатель упал до 58,5% в Альянсе и 33,3% в Фукухаку. Вероятно, это отражает то, что благодаря контактам с младшими поколениями семьи, которые говорят в основном по-португальски, многие иммигранты также начали говорить по-португальски дома.

Первое поколение бразильцев, нисеи, попеременно использует португальский и японский языки. Что касается использования японского языка дома, 64,3% информантов Нисэй из Альянсы и 41,5% из Фукухаку использовали японский язык, когда были детьми. Для сравнения, только 14,3% представителей третьего поколения, сансеев, говорили дома по-японски, когда были детьми. Это отражает то, что второе поколение в основном получило образование от японских родителей, использующих японский язык. С другой стороны, третье поколение не имело большого контакта с языком своих бабушек и дедушек, и большинство из них говорят на национальном языке Бразилии, португальском, как на родном языке . [44]

Японские бразильцы обычно чаще говорят по-японски, когда живут вместе с родственниками в первом поколении. Те, кто не живет с родственником японского происхождения, обычно чаще говорят по-португальски. [45] Японский язык, на котором говорят в Бразилии, обычно представляет собой смесь различных японских диалектов , поскольку японское сообщество в Бразилии пришло из всех регионов Японии, находящихся под влиянием португальского языка. Большое количество бразильских иммигрантов, возвращающихся из Японии, вероятно, приведет к увеличению числа говорящих по-японски в Бразилии. [28]

Распространение и популяция

В 2008 году IBGE опубликовало книгу о японской диаспоре и подсчитало, что по состоянию на 2000 год в Бразилии проживало 70 932 иммигранта японского происхождения (по сравнению со 158 087, обнаруженными в 1970 году). Из японцев в Сан-Паулу проживало 51 445 человек. [46] : 37  Большинство иммигрантов были старше 60 лет, поскольку иммиграция японцев в Бразилию прекратилась с середины 20 века. [47]

По данным IBGE, по состоянию на 2000 год в Бразилии проживало 1 435 490 человек японского происхождения. Японская иммиграция была сосредоточена в Сан-Паулу, и еще в 2000 году в этом штате проживало 48% японских бразильцев. В Сан-Паулу проживало 693 495 человек японского происхождения, за ним следовала Парана с 143 588 человек. В последнее время бразильцы японского происхождения стали появляться в местах, где раньше проживало небольшое население этой группы. Например: в 1960 году в Баии проживало 532 японских бразильца , а в 2000 году их было 78 449, или 0,6% населения штата. [46] В Северной Бразилии (исключая штат Пара ) японское население выросло с 2341 человека в 1960 году (0,2% от общей численности населения) до 54161 человека (0,8%) в 2000 году. За тот же период в Центрально-Западной Бразилии оно увеличилось с 3583 до 66 119 (0,7% населения). [46] [48] Однако общая численность японского населения в Бразилии сокращается из-за снижения рождаемости и старения населения; обратная иммиграция в Японию, [49] [50] [51], а также смешанные браки с представителями других рас и размывание этнической идентичности.

Что касается всей Бразилии, где проживает более 1,4 миллиона человек японского происхождения, наибольший процент приходится на штаты Сан-Паулу (1,9% японцев), Парана (1,5%) и Мату-Гросу-ду-Сул (1,4%). Наименьший процент был обнаружен в Рорайме и Алагоасе (всего 8 японцев). Процент бразильцев с японскими корнями в большей степени увеличился среди детей и подростков. В 1991 году 0,6% бразильцев в возрасте от 0 до 14 лет были японского происхождения. В 2000 году они составляли 4% в результате возвращения Декасеги (бразильцев японского происхождения, работающих в Японии) в Бразилию. [52]

Галерея

Японцы из Маринга

Перепись 2008 года выявила подробную информацию о населении японского происхождения из города Маринга в штате Парана, что позволило составить профиль японско-бразильского населения. [53]

В Маринге проживало 4034 семьи японского происхождения, общей численностью 14 324 человека.

1846, или 15% японских бразильцев из Маринги, работали в Японии.

Из 12 478 человек японского происхождения, проживающих в Маринге, 6,61% были иссей (родившиеся в Японии); 35,45% составляли нисей (дети японцев); 37,72% составляли сансеи (внуки) и 13,79% - ёнсеи (правнуки).

Средний возраст составил 40,12 лет.

52% японских бразильцев города составляли женщины.

2,4 ребенка (как у среднестатистической женщины из Южной Бразилии)

Большинство из них были католиками (32% сансеев, 27% нисей, 10% ёнсей и 2% иссей). Протестантские религии были вторыми по популярности (6% нисей, 6% сансэй, 2% ёнсэй и 1% иссей), а следующим был буддизм (5% нисэй, 3% иссей, 2% сансэй и 1%). из Ёнсея).

49,66% были женаты.

47% понимают, читают и пишут по-японски. 31% представителей второго поколения и 16% представителей третьего поколения могут говорить по-японски.

31% начальное образование; 30% среднее образование и 30% высшее образование.

Всего 20% принадлежали к смешанной расе (имели некоторую долю неяпонского происхождения).

Декасеги

В 1980-е годы экономическая ситуация в Японии улучшилась и достигла стабильности. Многие японские бразильцы уехали в Японию в качестве рабочих по контракту из-за экономических и политических проблем в Бразилии, и их называли « Декасеги ». Рабочие визы были предложены бразильцу Декасегису в 1990 году, что способствовало увеличению иммиграции из Бразилии.

В 1990 году японское правительство разрешило законный въезд японцев и их потомков до третьего поколения в Японию. В то время Япония принимала большое количество нелегальных иммигрантов из Пакистана , Бангладеш , Китая и Таиланда . Законодательство 1990 года было направлено на отбор иммигрантов, въехавших в Японию, отдавая явное предпочтение потомкам японцев из Южной Америки, особенно из Бразилии. Этих людей заманивали в Японию для работы в областях, от которых японцы отказывались (так называемые «три К»: Кицуи , Китанай и Кикен – тяжелые, грязные и опасные). Многие японские бразильцы начали иммигрировать. Приток потомков японцев из Бразилии в Японию был и продолжает оставаться большим: сегодня в Японии проживает более 300 000 бразильцев, в основном в качестве рабочих на фабриках. [54]

Из-за своего японского происхождения японское правительство полагало, что бразильцам будет легче интегрироваться в японское общество. На самом деле такой легкой интеграции не произошло, поскольку коренные японцы относятся к японским бразильцам и их детям, рожденным в Японии, как к иностранцам. [55] [56] Это очевидное противоречие между бытием и видимостью вызывает конфликты адаптации мигрантов и их принятия местными жителями. [57]

Они также составляют наибольшее количество говорящих на португальском языке в Азии, больше, чем в бывших португальских Восточном Тиморе , Макао и Гоа вместе взятых. Точно так же Бразилия, наряду с американским японским населением Соединенных Штатов, сохраняет свой статус дома для крупнейшей японской общины за пределами Японии.

Города и префектуры с наибольшим количеством бразильцев в Японии: Хамамацу , Айти , Сидзуока , Канагава , Сайтама и Гумма . Бразильцы в Японии обычно образованы. Однако они работают на японских заводах по производству автомобилей и электроники. [58] Большинство бразильцев едут в Японию, привлеченные рекрутинговыми агентствами (легальными или нелегальными) совместно с фабриками. Многие бразильцы часами изнурительно работают, получая небольшую по японским меркам зарплату. [59] Тем не менее, в 2002 году бразильцы, проживающие в Японии, отправили в Бразилию 2,5 миллиарда долларов США. [60]

Из-за финансового кризиса 2007–2010 годов многие бразильцы вернулись из Японии в Бразилию. По оценкам, с января 2011 года по март Японию покинули 20 000 бразильских иммигрантов. [61]

Бразильская идентичность в Японии

В Японии многие японские бразильцы страдают от предубеждений, потому что не умеют бегло говорить по-японски. Несмотря на свою японскую внешность, бразильцы в Японии в культурном отношении являются бразильцами, обычно говорят только по-португальски, и к ним относятся как к иностранцам. [62]

Дети бразильцев Декасеги сталкиваются с трудностями в японских школах. [63] Тысячи бразильских детей не посещают школу в Японии. [62]

Влияние Бразилии в Японии растет. В Токио проходит самый большой карнавальный парад за пределами самой Бразилии. Португальский язык является третьим по распространенности иностранным языком в Японии после китайского и корейского, а также одним из наиболее изучаемых языков студентами в стране. По оценкам, в Оидзуми 15% населения говорят на португальском как на родном языке. В Японии есть две газеты на португальском языке, а также радио- и телестанции, говорящие на этом языке. Бразильская мода и музыка босса-нова также популярны среди японцев. [64] В 2005 году в Японии проживало около 302 000 граждан Бразилии, из которых 25 000 также имеют японское гражданство.

100-летие

В 2008 году в Японии и Бразилии состоялось множество торжеств, посвященных столетнему юбилею японской иммиграции. [65] Тогдашний принц Японии Нарухито прибыл в Бразилию 17 июня для участия в торжествах. Он посетил Бразилиа , Сан-Паулу, Парану , Минас-Жерайс и Рио-де-Жанейро . На протяжении всего пребывания в Бразилии принца принимала толпа японских иммигрантов и их потомков. Он нарушил протокол японской монархии, запрещающий физический контакт с людьми, и поприветствовал бразильский народ. На самбодроме Сан-Паулу принц выступил перед 50 000 человек, а в Паране — перед 75 000. Он также посетил Университет Сан-Паулу , где люди японского происхождения составляют 14% из 80 000 студентов. [66] Нарухито , тогдашний наследный принц Японии, произнес речь, которую завершил словами благодарности на португальском языке. [67] [68]

СМИ

В Сан-Паулу есть два японских издания: São Paulo Shimbun и Nikkey Shimbun . Первый был основан в 1946 году, а второй — в 1998 году. Последний имеет португальское издание « Jornal Nippak» , и оба издания имеют португальские веб-сайты. Предшественниками Nikkey Shimbun являются газеты Jornal Paulista , основанные в 1947 году, и Diário Nippak , основанные в 1949 году . [69]

« Намбей» , вышедшая в 1916 году, была первой японской газетой Бразилии. В 1933 году 90% бразильцев восточноазиатского происхождения читали японские публикации, в том числе 20 периодических изданий, 15 журналов и пять газет. Увеличение количества публикаций произошло за счет иммиграции японцев в Бразилию. Правительство запретило издание японских газет во время Второй мировой войны . [69]

Татьяна Матеус из Эстадана заявила, что в период перед Второй мировой войной Ниппак Симбун , основанный в 1916 году; Бураджиру Джихо , основанная в 1917 году; и две газеты, основанные в 1932 году, « Ниппон Симбун» и «Сэйсю Сино» , были самыми влиятельными японскими газетами. Все они были опубликованы в Сан-Паулу. [69]

Образование

Японские бразильцы проживают в Бразилии.
Куритиба
Куритиба
Белу-Оризонти
Белу-Оризонти
Белен
Белен
Витория
Витория
Порту-Алегри
Порту-Алегри
Сальвадор
Сальвадор
Расположение японских международных школ, дневных и дополнительных, в Бразилии, признанных MEXT (серые точки обозначают закрытые учреждения)
Здание Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo. Ассоциации принадлежат больницы и социальные учреждения по всей Бразилии. [70]

Японские международные дневные школы в Бразилии включают Escola Japonesa de São Paulo («Японская школа Сан-Паулу»), [71] Associação Civil de Divulgaçãocultural e Educacional Japonesa do Rio de Janeiro в районе Косме -Велью в Рио-де- Жанейро , [72] ] и Японская школа Манауса . [73] Escola Japonesa de Belo Horizonte (ベロ・オリゾンテ日本人学校), [74] и японские школы в Белене и Витории ранее существовали; все три закрылись, а их сертификаты Министерства образования Японии (MEXT) были отозваны 29 марта 2002 г. (Heisei 14). [75]

Есть также дополнительные школы, в которых преподают японский язык и культуру. По состоянию на 2003 год на юге Бразилии действуют сотни японских дополнительных школ. Японский фонд в Сан-Паулу, координатор проектов, в 2003 году заявил, что в штате Сан-Паулу имеется около 500 дополнительных школ. Около 33% японских дополнительных школ на юго-востоке Бразилии находятся в городе Сан-Паулу. По состоянию на 2003 год почти все директора школ Сан-Паулу были женщинами. [76]

MEXT признает одну японскую школу неполного дня (хошу дзюгё ко или хошуко) — Escola Supplementar Japonesa Curitiba в Куритибе . [77] Одобренные MEXT хошуко в Порту-Алегри и Сальвадоре закрылись. [78]

История образования

Школа Тайсё, первая школа японского языка в Бразилии, открылась в 1915 году в Сан-Паулу. [79] В некоторых районах открылись японские школы полного дня, поскольку в окрестностях японских поселений не существовало местных школ. [80] В 1932 году более 10 000 бразильских детей Nikkei посещали почти 200 японских дополнительных школ в Сан-Паулу. [81] К 1938 году в Бразилии было в общей сложности 600 японских школ. [80]

В 1970 году 22 000 учеников, которых обучали 400 учителей, посещали 350 дополнительных японских школ. В 1992 году в Бразилии существовало 319 дополнительных школ японского языка, в которых обучалось в общей сложности 18 782 учащихся, из них 10 050 женщин и 8 732 мальчика. Из школ 111 находились в штате Сан-Паулу и 54 — в штате Парана . В то время в столичном округе Сан-Паулу было 95 японских школ, а в школах в черте города Сан-Паулу обучалось 6916 учеников. [76]

В 1980-х годах японские дополнительные школы в Сан-Паулу были больше, чем в других общинах. В целом, в течение того десятилетия в бразильской дополнительной японской школе был один или два учителя, обучавших около 60 учеников. [76]

Хироми Сибата, аспирант Университета Сан-Паулу , написал диссертацию «Как escolas japonesas paulistas (1915–1945)» , опубликованную в 1997 году. Джефф Лессер, автор книги «Переговоры о национальной идентичности: иммигранты, меньшинства и борьба за этническую принадлежность в Бразилии» написал, что автор «предполагает», что японские школы в Сан-Паулу «были таким же подтверждением нипо-бразильской идентичности, как и японского национализма». [82]

Известные люди

Либердаде , Сан-Паулу

Искусство

Бизнес

Политика

Религиозный

Виды спорта

Смотрите также

Примечания

  1. ^ «Японо-бразильские отношения». Министерство иностранных дел Японии. 26 ноября 2019 года. Архивировано из оригинала 25 февраля 2021 года . Проверено 17 ноября 2021 г. Количество граждан Японии, проживающих в Бразилии: 50 205 (2018 г.); Число потомков японцев: 2 миллиона (оценка)
  2. ^ «ブラジル連邦共和国(Федеративная Республика Бразилия)基礎データ|外務省».外務省(на японском языке). 9 июня 2021 года. Архивировано из оригинала 21 июня 2021 года . Проверено 17 ноября 2021 г.
  3. Adital – Brasileiros no Japão. Архивировано 13 июля 2006 г., в Wayback Machine.
  4. ^ «Бразилия». государство.gov . 14 сентября 2007 года . Проверено 4 мая 2018 г.
  5. Гонсалес, Дэвид (25 сентября 2013 г.). «Японцы-бразильцы: на стыке двух культур». Блог объектива . Нью-Йорк Таймс. Архивировано из оригинала 2 октября 2013 года . Проверено 27 сентября 2013 г.
  6. Накамура, Акеми (15 января 2008 г.). «Япония и Бразилия отмечают столетие расселения, семейных связей». «Джапан таймс онлайн» . Архивировано из оригинала 11 ноября 2021 года . Проверено 17 ноября 2021 г.
  7. ^ Такеюки Цуда (апрель 2003 г.). Незнакомцы на этнической родине – обратная миграция японцев и бразильцев в транснациональной перспективе. Издательство Колумбийского университета . ISBN 9780231502344. Архивировано из оригинала 4 января 2015 года . Проверено 27 июня 2017 г.
  8. Джиллиан Кестлер-Д'Амур (17 июня 2014 г.). «Японские бразильцы отмечают смешанное наследие». Аль-Джазира. Архивировано из оригинала 6 июля 2017 года . Проверено 27 июня 2017 г.
  9. ^ душ Сантос, Сейлз Аугусто (январь 2002 г.). «Исторические корни «беления» Бразилии». Латиноамериканские перспективы . 29 (1): 61–82. дои : 10.1177/0094582X0202900104. JSTOR  3185072. S2CID  220914100.
  10. Brasil 500 anos. Архивировано 30 мая 2008 г., в Wayback Machine.
  11. ^ "ИСТОРИКА - Электронная ревизия до Arquivo do Estado" . www.historica.arquivoestado.sp.gov.br . Архивировано из оригинала 19 сентября 2017 года . Проверено 4 мая 2018 г.
  12. ^ "Японская иммиграция в Бразилию" . ИнфоЭскола. 22 декабря 2008. Архивировано из оригинала 26 апреля 2013 года . Проверено 18 июня 2012 г.
  13. ^ Мосли, Леонард (1966). Хирохито, император Японии . Лондон: Prentice Hall International, Inc., стр. 97–98.
  14. Imigração Japonesa no Brasil. Архивировано 18 декабря 2007 г., в Wayback Machine.
  15. ^ Бароне, Майкл (2013). Формирование нашей нации: как всплески миграции изменили Америку и ее политику. Коронный форум. ISBN 9780307461513.
  16. ^ «Маленький уголок Бразилии, который навсегда останется Окинавой», BBC News , 4 февраля 2018 г., заархивировано из оригинала 5 февраля 2018 г.
  17. ^ Осада, Масако. (2002). Санкции и почетные белые: дипломатическая политика и экономические реалии в отношениях между Японией и Южной Африкой, с. 33.
  18. ^ ab "Японская иммиграция в Иту". itu.com.br. ​Архивировано из оригинала 6 января 2017 года . Проверено 4 мая 2018 г.
  19. ^ ab "Губернаторство штата Сан-Паулу". Губернаторство штата Сан-Паулу . Архивировано из оригинала 31 декабря 2016 года . Проверено 4 мая 2018 г.
  20. ^ IBGE - Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística. Архивировано 13 октября 1996 г. в Португальском веб-архиве (посещение 4 сентября 2008 г.).
  21. ^ 日系移民データ – 在日ブラジル商業会議所 – CCBJ. Архивировано 5 июня 2012 г., в Wayback Machine , где цитируется: «1941年までの数字は外務省領事移住部 『我が国民の海外発展-移住百年のあゆみ(資料集)』【東京、1971年】p140参照。 1952年から1993年の数字は国際協力事業団『海外移住統計(昭和27年度~平成5年度)』【東京、1994年】p28,29)参照。"
  22. ^ abcdefgh Нисида, Миеко (2018). Диаспора и идентичность: японские бразильцы в Бразилии и Японии . Гонолулу: Гавайский университет Press . стр. 25–28. ISBN 9780824874292.
  23. ^ abc «Revista VEJA — Издание 2038 г. — 12 декабря 2007 г.» . veja.abril.com.br . Архивировано из оригинала 31 марта 2013 года . Проверено 27 апреля 2014 г.
  24. ^ Подробная цитата из этой статьи содержится в [[Линкор класса Минас-Герайс | Линкор класса Минас-Гераес ]].
  25. ^ "Мемориал о японской иммиграции в Бразилию" . Скрибд . 17 октября 2008 года. Архивировано из оригинала 10 мая 2013 года . Проверено 14 июня 2009 г.
  26. ^ "Хронология японской иммиграции в Фолья-де-Сан-Паулу, 20 апреля 2008 г." . Уол. Архивировано из оригинала 3 февраля 2014 года . Проверено 17 августа 2008 г.
  27. ^ "Сан-Паулу, или же японцы на десятилетие тринты" . усп.бр. Архивировано из оригинала 24 января 2015 года . Проверено 24 января 2015 г.
  28. ^ abcd Enciclopédia das Línguas no Brasil - Japonês. Архивировано 22 мая 2011 г. в Wayback Machine (по состоянию на 4 сентября 2008 г.)
  29. ^ Нормано, JF (март 1934 г.). «Японская эмиграция в Бразилию». Тихоокеанские дела . 7 (1): 45. дои : 10.2307/2750689. JSTOR  2750689 – через JSTOR.
  30. ^ РИОС, Роджер Раупп. Текст выдержки из судебного приговора о преступлении расизма. Федеральный судья 10ª Vara da Circunscrição Judiciária de Porto Alegre, 16 ноября 2001 г. [ постоянная мертвая ссылка ] (по состоянию на 10 сентября 2008 г.)
  31. Memória da Imigração Japonesa. Архивировано 10 мая 2013 г., в Wayback Machine.
  32. ^ abcdefghij SUZUKI Jr, Matinas. История дискриминации в Бразилии против японцев в подвешенном состоянии в Фолья-де-Сан-Паулу, 20 апреля 2008 г. Архивировано 15 октября 2012 г. в Wayback Machine (посещение 17 августа 2008 г.)
  33. ^ Дарси Рибейро. О Povo Brasileiro, Vol. 07, 1997 (1997), стр. 401.
  34. ^ "Revista VEJA - Издание 2038 г. - 12 декабря 2007 г." . Ревиста Сделано в Японии. Архивировано из оригинала 28 апреля 2014 года . Проверено 17 мая 2014 г.
  35. ^ Лессер 2001, с. 301
  36. ^ "Valores impulsionam alunos nipo-brasileiros - Educação - Gazeta do Povo" . Газета до Пово . Архивировано из оригинала 4 мая 2014 года . Проверено 4 мая 2014 г.
  37. ^ ab O sobrenome influencia no sucesso profissional de um brasileiro?
  38. ^ Хирамацу, Даниэль Афонсо; Франко, Лаэрсио Жоэл; Томита, Нилсе Эми (ноябрь 2006 г.). «Влияние аккультурации на самовосприятие людей, которые живут в Японии среди японского происхождения» [Влияние аккультурации на самооценку здоровья полости рта среди пожилых японцев-бразильцев]. Cadernos de Saúde Pública (на португальском языке). 22 (11): 2441–2448. дои : 10.1590/S0102-311X2006001100018 . ПМИД  17091181.
  39. ^ ab "ПАНИБ - Пастораль Нипо Бразилейра". Архивировано из оригинала 29 июня 2008 года.
  40. Бенсон, Тодд (27 января 2005 г.). «Японцы Бразилии сохраняют сумо и делятся им с другими». Нью-Йорк Таймс . Проверено 21 ноября 2016 г.
  41. Квок, Мэтт (2 августа 2016 г.). «Женское сумо»: как бразильские борцы сумо разрушают гендерные барьеры». Новости ЦБК . Проверено 21 ноября 2016 г.
  42. ^ "Найди Рикиши - Бразилия Сюссин" . Справочник по сумо . Проверено 13 января 2022 г.
  43. ^ Бирелло, Вероника Брага; Лесса, Патрисия (31 декабря 2008 г.). «A Imigração Japonesa do Passado ea Imigração Inversa, Questão Gênero e Gerações Na Economia» [Японская иммиграция из прошлого и обратная иммиграция, гендерные вопросы и проблемы поколений в экономике Бразилии и Японии]. Дайверы@! (на португальском). 1 (1). дои : 10.5380/diver.v1i1.34039 .
  44. ^ Ота, Джунко; Гарденаль, Луис Максимилиано Сантин (2006). «As línguas japonesa e as gerações» [Японский и португальский языки в двух японско-бразильских сообществах: отношения между доменами и поколениями]. Linguísticos (на португальском языке). 35 : 1062–1071.
  45. ^ Дой, Эльза Таэко (2006). «O ensino de japonês no Brasil como língua de imigração» [преподавание японского языка в Бразилии в качестве языка иммиграции]. Estudos Linguísticos (на португальском языке). 35 : 66–75.
  46. ^ abcd Resistência & Integração: 100 лет японской иммиграции в Бразилию (на португальском языке). Рио-де-Жанейро: Бразильский институт географии и статистики . 2008. с. 71. ИСБН 978-85-240-4014-6. Архивировано из оригинала 3 марта 2021 года.
    • p59 В Таблице 1 есть ошибки:
      • Общее количество за 2000 год (1 405 685) неверно, данные по Мату-Гросу-ду-Сул отсутствуют. стр.71 Приложение 2. Итого 1 435 490 верно.
      • Все данные População nikkey за 1991 год неверны и ошибочно дублируют цифры из общего числа População.
    • прямая ссылка на PDF [1]
  47. ^ Японский IBGE. Архивировано 19 февраля 2009 г., в Wayback Machine.
  48. ^ "Centenário da Imigração Japonesa - Reportagens - Nipo-brasileiros estão mais не представляет ни Norte, ни Centro-Oeste do Brasil" . www.japao100.com.br . Архивировано из оригинала 13 августа 2017 года . Проверено 4 мая 2018 г.
    • Centro-Oeste (5) 1960 и Total 2000 конфликтуют с IBGE 2008, стр. 71.
  49. Наото Хигути (27 февраля 2006 г.). «ТЕНДЕНЦИИ, УСЛОВИЯ И ВОЗДЕЙСТВИЕ БРАЗИЛЬСКОЙ МИГРАЦИИ В ЯПОНИЮ» (PDF) . Объединенные Нации. Архивировано (PDF) из оригинала 29 марта 2012 г. Проверено 22 февраля 2013 г.
  50. Ричард Гунде (27 января 2004 г.). «Японско-бразильская обратная миграция и формирование нового иммигрантского меньшинства в Японии». 2013. Регенты Калифорнийского университета. Все права защищены. Архивировано из оригинала 4 февраля 2012 года . Проверено 22 февраля 2013 г.
  51. ^ Хигути, Наото; Танно, Киёто (ноябрь 2003 г.). «Что движет миграцией Бразилия-Япония? Создание и преобразование бразильской ниши в Японии». Международный журнал японской социологии . 12 (1): 33–47. дои : 10.1111/j.1475-6781.2003.00041.x.
  52. ^ «IBGE traça perfil dos imigres» [IBGE составляет профиль иммигрантов] (на португальском языке). madeinjapan.uol.com.br. 21 июня 2008 г. Архивировано из оригинала 24 июня 2008 г.
  53. ^ [Японцы и потомки Маринга, проходившие 14 миллионов "Японцы и потомки Маринга, проходившие 14 миллионов :: Notícias JusBrasil". Архивировано из оригинала 21 июля 2011 года . Проверено 22 августа 2009 г.]
  54. ^ "asahi.com: РЕДАКЦИЯ: Иммиграция в Бразилию - АНГЛИЙСКИЙ" . 6 мая 2008 года. Архивировано из оригинала 6 мая 2008 года . Проверено 4 мая 2018 г.
  55. ^ Сугимото, Луис (июнь 2002 г.). «Parece, mas não é» [Кажется, но это не так]. Jornal da Unicamp (на португальском языке).
  56. ^ Карлос Фогт; Моника Маседо; Анна Паула Сотеро; Бруно Байс; Рафаэль Евангелиста; Марианна Фредерик; Марта Канасиро; Марсело Кнобель; Роберто Белисарио; Улисс Капозоли; Сержио Варелла Консейсао; Марилисса Мота; Родриго Кунья; Германа Барата; Беатрис Сингер; Флавия Тонин; Дейзи Сильва де Лара. «Бразилия: международная миграция и идентичность». www.comciencia.br . Архивировано из оригинала 19 августа 2016 года . Проверено 4 мая 2018 г.
  57. ^ Бельтрао, Кайзо Иваками; Сугахара, Соноэ (июнь 2006 г.). «Permanentemente temporário: dekasseguis brasileiros no Japão». Revista Brasileira de Estudos de População . 23 (1). дои : 10.1590/S0102-30982006000100005 .
  58. ^ "Estadao.com.br :: Especiais :: Imigração Japonesa" . www.estadao.com.br . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 4 мая 2018 г.
  59. ^ "Folha Online - BBC - Lula ouve de brasileiros queixas sobre vida no Japão - 28.05.2005" . www1.folha.uol.com.br . Проверено 4 мая 2018 г.
  60. Документ без названия. Архивировано 12 сентября 2012 г., в Wayback Machine.
  61. Brasileiros que trabalharam no Japão estão retornando ao Brasil. Архивировано 14 октября 2010 г., в Wayback Machine.
  62. ^ аб Ониси, Норимицу. «Анклав бразильцев тестирует островную Японию», архивировано 2 февраля 2017 года в Wayback Machine New York Times. 1 ноября 2008 г.
  63. ^ Табути, Хироко . «Несмотря на нехватку, Япония держит высокую стену для иностранной рабочей силы», New York Times. 3 января 2011 г.; отрывок: «...правительство мало что сделало для интеграции своего населения мигрантов. Например, дети иностранцев освобождаются от обязательного образования, в то время как местные школы, которые принимают детей, не говорящих по-японски, почти не получают помощи в удовлетворении их потребностей».
  64. ^ «Япония: бразильские иммигранты популяризируют португальский язык» . correiodoestado.com.br . Архивировано из оригинала 11 октября 2017 года . Проверено 4 мая 2018 г.
  65. ^ "Официальный сайт ACCIJB - Centenário da Imigração Japonesa no Brasil - Comemorações" . www.centenario2008.org.br . Архивировано из оригинала 25 сентября 2017 года . Проверено 4 мая 2018 г.
  66. ^ "Discurso da Profa. Доктор Суэли Вилела на официальном визите своего старого принца Нарухито, в Японии - Faculdade de Direito" (PDF) . 20 июня 2008 г. Архивировано из оригинала (PDF) 30 октября 2008 г. . Проверено 23 октября 2008 г.
  67. ^ Кумасака, Алин. «Официальный сайт ACCIJB — Centenário da Imigração Japonesa no Brasil — Festividade no Sambódromo emociona público» . www.centenario2008.org.br . Архивировано из оригинала 27 марта 2016 года . Проверено 4 мая 2018 г.
  68. ^ После посещения принца Нарухито Дейша о Бразилии
  69. ^ abc Матеус, Татьяна. «O outro lado da notícia. Архивировано 17 марта 2014 года в Wayback Machine ». Эстадан . 9 февраля 2008 г. Проверено 17 марта 2014 г. "O primeiro jornal japonês no País foi o Nambei, [...]"
  70. ^ ЦИФРОВОЙ, DIN. «Enkyo - Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo». ЭНКИО . Архивировано из оригинала 22 марта 2018 года . Проверено 4 мая 2018 г.
  71. Домашняя страница. Архивировано 17 марта 2014 г. в Wayback Machine . Японская школа Сан-Паулу . Проверено 18 марта 2014 г. "Estrada do Campo Limpo, 1501, São Paulo-SP"
  72. ^ «学校紹介. Архивировано 12 января 2015 г. в Wayback Machine ». Гражданская ассоциация культуры и образования Японии в Рио-де-Жанейро . Проверено 18 марта 2014 г. "Rua Cosme Velho, 1166, Cosme Velho RIO DE JANEIRO, RJ, BRASIL, CEP22241-091"
  73. Домашняя страница. Архивировано 6 мая 2015 г. на Wikiwix. Японская школа Манауса . Проверено 18 марта 2014 г. "Caixa Postal 2261 Agencia Andre Araujo Manaus AM. Бразилия CEP69065-970"
  74. ^ Домашняя страница. Архивировано 7 мая 2015 г. в Wayback Machine . Японская школа Белу-Оризонти. Проверено 15 января 2015 г.
  75. ^ "過去に指定・認定していた在外教育施設" (Архив). Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий . Проверено 15 января 2015 г.
  76. ^ abc Карвальо, Даниэла де. Мигранты и идентичность в Японии и Бразилии: Nikkeiijin . Рутледж , 27 августа 2003 г. ISBN 1135787654 , 9781135787653. Номер страницы не указан ( Google Книги PT46). 
  77. ^ "中南米の補習授業校一覧(平成25年4月15日現在)" (Архив). Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий (MEXT). Проверено 10 мая 2014 г.
  78. ^ "中南米の補習授業校一覧." МЕКСТ . 29 октября 2000 г. Проверено 11 января 2017 г. "ポルト・アレグレ 休 校 中 サルバドール 休 校 中" (заявлено, что школы Порту-Алегри и Сальвадора закрыты)
  79. ^ Гото, Дзюнъити ( Киотский университет ). Латиноамериканцы японского происхождения (Никкейджин), работающие в Японии: опрос . Публикации Всемирного банка , 2007. с. 7-8.
  80. ^ аб Лотон-Курагасаки, Аями, VDM Publishing , 2008. с. 10. «Иммигранты открыли японские школы для своих детей, поскольку они жили в сельской местности, где не было местных школ для их детей и не было поддержки со стороны местных властей. К 1938 году было открыто около 600 японских школ. Дети были полноценными. студенты времени,[...]"
  81. ^ Гото, Дзюнъити ( Киотский университет ). Латиноамериканцы японского происхождения (Никкейджин), работающие в Японии: опрос . Публикации Всемирного банка , 2007. с. 8.
  82. ^ Лессер, Джефф. Переговоры о национальной идентичности: иммигранты, меньшинства и борьба за этническую принадлежность в Бразилии . Duke University Press , 1999. ISBN 0822322927 , 9780822322924. с. 231. 
  83. Ordem do Sol Nascente (16 декабря 2008 г.). «Ямагиси, удостоенный чести Японии». yamagishi.com.br . Архивировано из оригинала 26 июля 2012 года . Проверено 4 мая 2018 г.
  84. ^ «Познакомьтесь с подростком, возглавляющим протесты Бразилии против президента» . Время . 27 октября 2015 г. Архивировано из оригинала 1 декабря 2015 г.
  85. ^ ab Tatame Magazine >> Интервью Марио Масаки. Архивировано 30 ноября 2010 года в Wayback Machine . URL-адрес открыт 16 октября 2010 г.

Рекомендации

дальнейшее чтение

Внешние ссылки