stringtranslate.com

Пресс-подборщик деревьев Peepal

Peepal Tree Pressиздательство со штаб-квартирой в Лидсе , Англия , которое публикует художественную литературу , документальную литературу , поэзию , драму и академические книги стран Карибского бассейна , чернокожих британцев и стран Южной Азии . [1] [2] [3] Поэт Кваме Доус сказал: «Позиция Peepal Tree Press как ведущего издателя литературы стран Карибского бассейна , и особенно поэзии стран Карибского бассейна , неоспорима». [4]

Peepal Tree публикует около 20 книг в год, в основном из стран Карибского бассейна и их диаспор. [5] Caribbean Beat назвал его «издательским спасательным кругом» для карибских писателей. [6] В Великобритании издательство известно своим успехом в области литературных премий, [7] [8] [9] своей международной читательской аудиторией, [10] и своей ролью в поддержке и публикации чернокожих британских и британских азиатских писателей. [11] [12]

Обзор

Peepal Tree Press был впервые задуман в 1984 году после того, как нехватка бумаги в Гайане остановила выпуск новых книг в регионе. Он был официально основан в 1985 году и был назван в честь священных деревьев пипал , пересаженных на Карибы индийскими наемными рабочими, после того, как основатель Джереми Пойнтинг услышал историю о рабочих, собиравшихся под деревом, чтобы рассказывать истории. [13] Газета Guyana Chronicle заявила: «Peepal Tree Press в значительной степени ответственен за расцвет гайанской литературы». [14]

Издательство базируется в Йоркшире , являясь частью растущего независимого издательского сектора за пределами Лондона, [7] [8] [9] по адресу 17 King's Avenue, в жилом районе Берли , «захудалой, многокультурной части Лидса ». [5] [15] Его работа частично финансируется Художественным советом Англии [16] и была включена в их национальные портфели 2011, 2014, 2018 и 2023 годов (до этого компания была регулярно финансируемой организацией с 2006 года). [17] [18] Peepal Tree изначально был одним из двух издателей преимущественно чернокожих изданий, финансируемых Художественным советом. [19]

Peepal Tree Press опубликовало более 450 названий и сохраняет приверженность сохранению их в печати. ​​[20] Основное внимание Peepal Tree Press уделяет «тому, что Джордж Лэмминг называет карибской нацией, где бы она ни находилась в мире», [13] хотя компания также занимается чернокожими британскими писателями и южноазиатскими писателями британского или карибского происхождения. [21] [22] В список вошли новые писатели и известные голоса, а также посмертные работы карибских писателей, таких как Махадай Дас , Невилл Доус , Энтони Макнил и Гордон Рохлер . [15] [3] Заявленный подход издательства заключается в публикации (и переиздании) «не бестселлеров, а долгосрочных продаж». [15] [23] Эта сфера деятельности включает переводы французских, испанских и голландских карибских писателей, а также англоязычных писателей. [15]

Peepal Tree Press опубликовало в различных формах таких авторов, как Роджер Робинсон , Бернардин Эваристо , Энтони Келлман , Кваме Доус , Кристиан Кэмпбелл , Джейкоб Росс , Кей Миллер , [24] Кристин Крейг , Опал Палмер Адиса , Анджела Барри , Ишион Хатчинсон , Доротея Смарт , [25] Алисия Маккензи , Уна Марсон , Шивани Рамлочан , Джек Мапанже , Пейшенс Агбаби , Линтон Квеси Джонсон , Далджит Награ , Грейс Николс , Лемн Сиссэй , Джон Агард , Вани Энтони Эзекиль Капилдео , Рэймонд Антробус , Кит Джарретт, Риши Дастидар, Джемма Уикс, Пит Калу, Мэгги Харрис , Корттиа Ньюленд , Джеки Кей , Ян Лоу Шайнборн и Камау Братуэйт . [26] [27] [28]

История

После Второй мировой войны британские издатели, такие как Heinemann , Longman и Faber, разработали различные серии на английском языке об африканских, карибских и азиатских писателях. В 1970 году Джеймс Керри и Heinemann Educational Books (HEB) запустили серию Caribbean Writers, чтобы переиздать известных карибских писателей, по образцу более ранней серии African Writers (1957) и серии Writing in Asia (1966). [29] [30] [31] Великобритания часто считалась более подходящей для продаж в такие места, как Карибский бассейн, из-за своего «бывшего колониального» профиля. Это были академические списки, и поэтому книги часто должны были представлять нацию или культуру. [32] [33]

1960-е–1980-е годы

В середине 60-х годов в Лидсе была литературная сцена, которая привлекала писателей со всего мира. [34] В этот период основатель Peepal Tree Press Джереми Пойнтинг подружился с кенийским писателем Нгуги ва Тионго в Университете Лидса , который пробудил в нем интерес к карибской литературе. В то время, будучи преподавателем в области дополнительного образования и профсоюзным деятелем , эта дружба привела Пойнтинга к получению докторской степени по карибской литературе в Университете Лидса. Он впервые посетил Карибские острова в 1976 году в рамках своего исследования. [13] [20] [23]

В 1970-х годах Пойнтинг был частым гостем в New Beacon Books , которым управляли Джон Ла Роуз и Сара Уайт. [35] Ла Роуз и Уайт также были вовлечены в Карибское движение художников (CAM) и организовали Международную книжную ярмарку книг черных, радикальных и книг третьего мира с Джессикой Хантли из Bogle-L'Overture Publications . [21] По словам Гейл Лоу, эти организации размыли границы между книжным магазином, издательством и общественным активизмом, что было обычным явлением среди низовых издательских коллективов 70-х и 80-х годов. [35] В это время Пойнтинг также стал постоянным автором Wasafiri . [19] По словам Пойнтинг, эти отношения заложили основу и вдохновили то, что впоследствии стало Peepal Tree Press. [21]

К 1980-м годам издания Карибского бассейна, издаваемые в Великобритании, уже находились под угрозой, поскольку маркетинг для зарубежной аудитории считался невыгодным. [32] Например, Heinemann был приобретен British Tyre & Rubber , которая продала свой список социальных наук Gower Press в Олдершоте . Впоследствии Gower Press отменила Caribbean World Series в 1984 году. [33]

В том же году, во время посещения Гайаны , Пойнтинг увидел местного писателя Руплалла Монара, разыгрывающего некоторые из своих рассказов на руинах сахарного поместья Лузиньянов . [14] Авторитарный режим Форбса Бернхэма привел к нехватке бумаги в стране, поэтому возможности публикации в Гайане были невелики. Когда Монар отчаялся, что они никогда не увидят печати, Пойнтинг решил опубликовать рассказы в Великобритании. [21] [14]

В 1985 году Пойнтинг напечатал «Backdam People» Монара в колледже Томаса Дэнби , где он работал. Хотя издатели вроде Хайнеманна и Лонгмана отошли от карибских книг, [36] [33] этот первый выпуск тем не менее распродал свой скромный тираж в 400 экземпляров на Международной книжной ярмарке черных, радикальных и книг третьего мира. [21] [13]

Название, выбранное для новой прессы, было задумано как каламбур (как омофон для слова «люди») и как символ диаспоры. Оно названо в честь священного дерева бодхи , которое было привезено в качестве семян наемными индуистскими рабочими на Карибы , где оно стало местным. Таким образом, дерево представляет собой нечто рассеянное, что пускает корни на новом месте. В то время индийцы в некоторых частях Карибского бассейна также были политически и социально маргинализированы, поэтому название также было политическим напоминанием о разнообразии Карибского бассейна. [13] [14] [6]

1990-е

С помощью своего сына Пойнтинг перенес производство в свой домашний гараж, используя подержанный офсетный принтер Rotaprint, скрепленный резинкой, и фальцевальную машину, оплаченную грантом Художественного совета (в цикле финансирования 1991/2). [14] [19] Продажи в основном осуществлялись по почте , на книжных ярмарках и в независимых книжных магазинах (таких как New Beacon) в Великобритании и Карибском бассейне, но цены были низкими, а качество книг оставалось высоким. [37] [21] [19] Несмотря на то, что один местный карибский книготорговец покинул регион из-за своих неоплаченных долгов, типография смогла продолжить свою работу. [21] [13] В конце концов Пойнтинг перенес операции в здание по адресу 17 King's Avenue в Берли . [38] [6]

После того, как Совет по искусству предложил ему последующий грант на развитие в цикле финансирования 1992/3, [19] Пойнтинг перешел на неполный рабочий день в Thomas Danby, выпуская книги в оставшуюся часть недели. Пипал Три также получил грант от Центра исследований азиатской миграции в Университете Уорика (CRAM). Чтобы субсидировать литературные публикации, Пойнтинг взялся за коммерческие печатные работы. [6] [37]

В 1994 году к компании присоединилась Ханна Баннистер, сначала в качестве стажера, помогая расширять бизнес и став его операционным менеджером. [39] В том же году издательство опубликовало два примечательных дебютных сборника стихов: « Остров Авраама » Бернардина Эваристо [40] [41] и «Потомство воздуха » Кваме Доуса [4 ]

Кваме Доус подал в печать, не увидев ни одной из своих книг, основываясь на рекомендации Эдварда Бо . Хотя « Сопротивление аномии» Доуса было написано и заключено первым, небольшой список Пипал Три, команда из двух человек и местный печатник означали, что они могли выпустить «Происхождение воздуха» быстрее, чем Фредериктон мог опубликовать первую книгу Доуса. Доус был доволен тем, насколько тщательно Пойнтинг редактировал и насколько он был предан публикации карибских писателей, а не только карибских книг. Он решил работать с Пипал Три над своими будущими книгами. [4]

В 1995 году небольшая группа друзей и сторонников, занимающихся бизнесом, включая поэтов Карибского бассейна Иэна Макдональда и Ральфа Томпсона , помогли превратить издательство в компанию с ограниченной ответственностью. [5] [42]

В 1996 году Peepal Tree опубликовала книгу писательницы и школьной учительницы Берил Гилрой « В похвалу любви и детям» , которую она написала в 1960-х годах, но с трудом добилась публикации. Издательство продолжило публиковать все ее последующие работы. [43] Только в это время Пойнтинг оставил свою должность лектора и стал штатным управляющим редактором.

2000-е

В 2004 году издательство Peepal Tree Press запустило программу Inscribe, чтобы расширить «услуги по адаптивному развитию» для писателей африканского и азиатского происхождения в Великобритании. Доктор Кадиджа Джордж и Доротея Смартт были наняты для руководства программой. [10]

В 2006 году Peepal Tree вошла в число организаций, регулярно финансируемых Советом по искусству. С увеличением бюджета Кваме Доус присоединился к команде в качестве приглашенного редактора. [6]

В 2009 году издательство запустило серию «Современная классика Карибского бассейна», которая восстанавливает и печатает важные книги, начиная с 1950-х годов, такие как « Мои кости и моя флейта» Эдгара Миттельхолзера [27] , «Вода с ягодами » Джорджа Лэмминга [28] , «Избранные стихотворения» Уны Марсон [ 44] и « Гурудева и другие индийские сказки » Сиперсада Найпола [20] .

2010-е

К 2010 году, благодаря достижениям в области цифровой печати, издательство смогло полностью прекратить свою печатную деятельность и сосредоточиться больше на своей редакционной и издательской работе. Чтобы поддержать эту расширенную работу, Кваме Доус занял постоянную должность помощника редактора поэзии, в то время как романист Джейкоб Росс присоединился к издательству в качестве помощника редактора художественной литературы. Поэт Адам Лоу также присоединился к издательству, находясь в Художественном совете, занимаясь социальными сетями и рекламой. [45] [39] Повторяя отношения Доуса с прессой, хотя и в обратном порядке, и Росс, и Лоу также продолжили публиковаться в Peepal Tree. [46] [47]

С момента своего расширения Peepal Tree участвовала в ряде партнерств. В их число входит партнерство с Geraldine Connor Foundation по учебным ресурсам Windrush ; [25] Comma Press , And Other Stories и Dead Ink по Northern Fiction Alliance; [9] [48] Leeds Soroptimists и Ilkley Literature Festival по SI Leeds Literary Prize ; и Akashic Books , Bocas LitFest, Commonwealth Foundation и British Council по CaribLit. [49] [50]

В 2015 году Университет Вест-Индии (Мона) наградил Джереми Пойнтинга почетной степенью доктора литературы за заслуги перед карибской литературой. В 2016 году Bocas LitFest в Тринидаде вручил ему премию Генри Суонзи. В 2018 году он был избран членом Королевского литературного общества. [51]

2020-е годы

В 2020 году Peepal Tree опубликовала книгу академика Коринн Фаулер « Зеленая неприятная земля» , которая была выбрана Бернардин Эваристо в качестве лучшей книги 2021 года по версии Observer. [52] Книга вызвала споры со стороны «Группы здравого смысла » Консервативной партии и «Восстановления доверия» за исследование связей между британской деревней и империей . [53] Это было частью более широкой кампании против проекта «Колониальная сельская местность» Национального фонда . [54] [55]

В 2020 и 2021 годах авторы Peepal Tree получили несколько значимых наград, включая премию TS Eliot Prize и премию Ondaatje Prize (обе за «Портативный рай » Роджера Робинсона ) , а также премию Costa Prize (за «Русалку из Черной раковины » Моник Роффи ). [56] [57] [22]

Влияние

Сегодня Peepal Tree продолжает выпускать книги в Великобритании для рынка Карибского бассейна из-за проблем, связанных с выпуском и распространением книг в регионе. [21] [6] [58] Джереми Пойнтинг сказал, что карибские писатели реже публикуются, поэтому они остаются его приоритетом. Peepal Tree также переиздал многие вышедшие из печати карибские книги с 1950-х годов в рамках своей серии Caribbean Modern Classics. Большинство этих книг были доступны только подержанными по ценам коллекционеров, если вообще были доступны. [20] [59]

Peepal Tree также заслужила признание за поддержку писателей Карибского бассейна в то время, когда другие издательства и учреждения этого не делали, [14] [60] [61] включая помощь в создании региональной прессы в Тринидаде для писателей Карибского бассейна, [62] вместе с Akashic Books , называемой Peekash Press. [63] [64] Peekash администрируется локально Bocas LitFest. [65]

По словам Алии Райхан Хан, Peepal Tree особенно важен в платформерной индо-карибской литературе:

Издательство занимается переизданием, сохранением и развитием карибской и чернокожей британской литературы, с особым и уникальным интересом к индо-карибской литературе. Не будет преувеличением сказать, что большинство — не все, Шани Муту и ​​другие канадско-карибские авторы имеют другие открытые для них пути — индо-карибская проза и поэзия, которая получает международную аудиторию за пределами Карибского бассейна, делают это благодаря усилиям этого издательства. [66]

Эл Крейтон в Stabroek News также указывает, что Peepal Tree переиздал одну из немногих современных работ, изображающих наследие коренных народов Гайаны, в Couvade: A Dream Play of Guyana Майкла Джилкса . В культуре коренных народов Гайаны couvade — это традиционный ритуал, в котором мужчина переживает симпатическую беременность вместе со своей партнершей. [67] Inkle and Yarico Берил Гилрой , в которой также изображены коренные жители Карибского бассейна, был номинирован на премию Гайаны за художественную литературу 1996 года. [68] [69]

Peepal Tree также стремится поддерживать чернокожую британскую литературу в более широком смысле, [10] включая британских азиатских писателей. [9] [21] В отчете Free Verse (Лондон: Spread the Word, 2005) отмечено, что Peepal Tree было одним из немногих издательств, которые постоянно публиковали чернокожих и азиатских поэтов в Великобритании. [11] Совсем недавно в отчете The Literary North городского совета Лидса был отмечен вклад Peepal Tree в «40 лет инновационного издательского дела» в городе. [10] Peepal Tree описывает себя как куратора и хранителя этой литературы, говоря: «Мы предоставляем гостеприимный дом для карибской и чернокожей британской литературы [...] наши писатели рассматривают Peepal Tree как семью, открытую для множества идей о том, что значит быть черным ». [21]

В The Guardian Данута Кин отмечает, что готовность публиковать авторов, от которой отказались крупные издательства, и сосредоточенность на развитии авторов, а не на книгах, вероятно, пошла на пользу небольшим издательствам, таким как Peepal Tree Press, и позволила им увеличить свою читательскую аудиторию. [9] Возможность выпускать меньшие тиражи при меньших накладных расходах также позволяет им идти на больший риск. [48] [70] [23] Бетан Эванс отмечает, что Peepal Tree Press часто идет на больший риск, когда дело касается формы и тематики, чем крупные издательства. [71]

Peepal Tree опубликовала дебюты таких авторов, как Кваме Доус , Кевин Джаред Хосейн и Бернардин Эваристо . [60] [61] [40] Кевин Джаред Хосейн, [61] Кваме Доус [60] и другие [72] говорили о ценности работы с Peepal Tree, которая может посвятить больше времени отдельному писателю и будет поддерживать писателя на протяжении всей его карьеры. [9] Размышляя о редактировании, которое она получила в независимых издательствах, автор Дезире Рейнольдс сказала, что они «все еще делают тяжелую работу, которую не могут сделать крупные издательства». [73] Она сказала, что особенно ценит процесс наставничества и редактирования в Peepal Tree:

Я считаю, что мой опыт работы с Peepal Tree Press был уникальным, потому что я получил доступ к заботе, поддержке и настоящей заботе о написании. Я не знаю, всегда ли новым авторам достается столько времени. Это заставило меня почувствовать себя достойным, по крайней мере, в тот короткий момент, когда я сидел в офисе [...] Опыт редактирования я воспринял как мастер-класс по редактированию. Я несу эти уроки с собой каждый день. [73]

Ямайский поэт Ишион Хатчинсон сказал о прессе:

Мне повезло, что моя первая попытка была выполнена организацией, которая стремится только к качественному письму из стран Карибского бассейна. Эта повестка дня сама по себе достойна внимания и существует только в Peepal Tree Press, и это одна из главных причин, по которой любой амбициозный молодой поэт из региона должен, сломав голову и сердце над своей рукописью, молиться, чтобы Peepal Tree ее взял. Однако вы сразу поймете, что хотя карибская идентичность и карибское происхождение во многом определяют суть Peepal Tree, вы вошли в широкомасштабный, серьезный международный орган. [72]

Награды

В 1994 году роман Кваме Доуса « Потомки воздуха » получил премию «Forward First Book Prize» . [4] Он стал первым цветным поэтом, получившим эту премию. [74]

В 2010 году сборник «Running the Dusk» Кристиана Кэмпбелла выиграл премию Aldeburgh First Collection Prize 2010. Он также стал финалистом премии Cave Canem Prize и премии Forward Poetry Prize за лучший первый сборник. [72]

В 2011 году 2/3 поэтических и 3/6 художественных произведений, ставших финалистами премии Гайаны по литературе 2010 года , были опубликованы Peepal Tree; издательство победило в категории поэзии. В том же году 4/6 поэтических и 3/5 художественных произведений, ставших финалистами премии Гайаны в Карибском регионе, были опубликованы издательством — произведения Peepal Tree победили в обеих категориях. В результате, издание Guyana Chronicle назвало Peepal Tree «необъявленным победителем» премии, отметив также, что 35 произведений Peepal Tree вошли в шорт-лист с момента учреждения премии Гайаны в 1987 году, а 14 победителей были опубликованы издательством. [14]

В 2017 году Джейкоб Росс выиграл первую премию Джалака за свой роман «The Bone Readers» . [75] В 2022 году он также был выбран в рамках программы Big Jubilee Read , отмечающей Платиновый юбилей Елизаветы II книгами 70 писателей со всего Содружества . [76] В 2018 году Bookseller отметил, что независимые издательства, включая Peepal Tree, «доминировали» в списке премии Джалака того года. [7]

В 2020 году книга Роджера Робинсона « Портативный рай» получила премию Т. С. Элиота 2019 года [77] и премию Ондатже [56] .

В 2021 году роман Моник Роффи « Русалка из Черной Раковины» выиграл премии Costa Novel и Book of the Year Awards 2020. [57] [22] Он был номинирован на премию Goldsmiths Prize , [78] премию Rathbones Folio Award и премию Republic of Consciousness Prize для малых издательств ; [79] [10] и вошел в лонг-лист премии Оруэлла за политическую фантастику . [80] Книга вдохновлена ​​мифологией таино и африканским духом воды Мами Вата . [81] [82]

В 2023 году Mslexia отметила, что независимые издания, в том числе северные инди-издательства, такие как Peepal Tree и Carcanet, снова заняли лидирующие позиции в списках наград. [8]

Peepal Tree и его произведения также получили литературную премию Casa de la Américas , премию Клариссы Луард за инновации в издательском деле, премию OCM Bocas за литературу стран Карибского бассейна и премию Феликса Денниса за лучший первый сборник. [5]

CaribLit и Peekash Press

В рамках проекта CaribLit Peepal Tree Press и Akashic Books основали совместный издательский дом Peekash Press в 2014 году. [63] [83] [49] Это привело к публикации Pepperpot: Best New Stories from the Caribbean , антологии произведений стран Карибского бассейна, представленных на Премию Содружества за короткий рассказ 2013 года , опубликованной одновременно Akashic в Северной Америке и Peepal Tree в Великобритании и Карибском бассейне. [84] За этим последовали еще две совместные публикации: Coming Up Hot: Eight New Poets from the Caribbean в 2015 году; [85] и New Worlds, Old Ways: Speculative Tales from the Caribbean под редакцией Карен Лорд в 2016 году. [86]

Признавая продолжающуюся нехватку издателей в Карибском регионе, Peekash был создан для внедрения местного издательства в регионе, опираясь на ресурсы и опыт Akashic в Бруклине, Нью-Йорк и Peepal Tree в Лидсе, Великобритания. Для выполнения этой миссии редакционный контроль и ежедневная работа Peekash были переданы создателям проекта CaribLit, Bocas LitFest , в 2017 году. [63]

HopeRoad Издательство

1 февраля 2024 года Peepal Tree объявила о партнерстве с HopeRoad Publishing, расширяя фокус прессы с Карибских островов и Великобритании на Азию и Африку. [87] HopeRoad была основана Розмари Хадсон в 2010 году, к которой в 2019 году присоединился Пит Айртон (основатель Serpent's Tail ). Айртон занимается издательством Small Axes, переиздавая «постколониальную классику», которая ранее не выходила в свет. HopeRoad будет выбирать и редактировать собственные книги, в то время как Peepal Tree будет заниматься производством и распространением. [87]

С появлением этой новой, более широкой сферы деятельности слоган Peepal Tree изменился с «Дом лучших произведений карибской и чернокожей британской литературы» на «Деколонизация книжных полок с 1985 года». [88]

Впишите

Peepal Tree Press также известна Inscribe (и Young Inscribe), [12] [89] проект по развитию издательств и писателей, который поддерживает начинающих писателей африканского и азиатского происхождения в Великобритании. [90] [91] Основанный в 2004 году, [11] он управляется содиректорами Кадиджей Джордж [92] и Доротеей Смарт [10] и поддерживал таких писателей, как Хадиджа Ибрагим , Дезире Рейнольдс [73] , Сени Сеневиратне и Ромми Смит. [93] [94] Young Inscribe поддерживает начинающих писателей в Йоркшире в возрасте от 18 до 30 лет и ранее был наставником таких писателей, как Саматар Элми, Адам Лоу и Зодва Ниони , среди прочих. [89]

Хотя изначально это был проект из Йоркшира, в 2015 году он расширился и стал общенациональным. Inscribe продолжает управлять группой читателей и писателей для местных писателей в Лидсе , однако ее координирует Хадиджа Ибрагим. [95] В 2021 году группа читателей и писателей Inscribe опубликовала антологию Weighted Words под редакцией Джейкоба Росса. [96] Работа Inscribe в Лидсе привела к признанию многих писателей Peepal Tree за их работу. [12]

Издательство Inscribe под редакцией редактора серии Кадиджи Сесай (псевдоним Кадиджи Джордж) [97] публикует антологии современной чернокожей британской и британской азиатской литературы, [98] [99] такие как Red: Contemporary Black British Poetry (редактор Кваме Доус ), [100] Closure: Contemporary Black British Short Stories (редактор Джейкоб Росс ), [101] Filigree: Contemporary Black British Poetry (редактор Нии Айиквей Паркес ) [102] и Glimpse: An Anthology of Black British Speculative Fiction (редактор Леоне Росс ). [103] Оно также публикует брошюры и памфлеты чернокожих британских писателей, [104] включая Сай Мюррея, Дегну Стоун, [105] [106] и Майю Чоудхри . [107] [108]

Новые Карибские Голоса

В ноябре 2017 года издательство Peepal Tree Press было удостоено премии имени Клариссы Луард для независимых издателей, а также было объявлено о планах использовать призовой фонд в размере 10 000 фунтов стерлингов на проект подкаста New Caribbean Voices (вдохновленный радиошоу Caribbean Voices Всемирной службы BBC ) . [109] [110]

Подкаст был запущен в 2019 году, его вела британская гайано - гренадская поэтесса Малика Букер , а продюсером выступила Melody Triumph. В первом эпизоде ​​Барбара Дженкинс читала отрывок из своего дебютного романа De Rightest Place, Шивани Рамлочан рецензировала книги о Карибском регионе и звучала музыка Криса Кэмпбелла. [111]

Литературная премия имени С.И. Лидса

Peepal Tree Press является одним из основных партнеров-основателей литературной премии SI Leeds Literary Prize, присуждаемой за неопубликованную художественную литературу, написанную чернокожими и азиатскими женщинами, проживающими в Великобритании, наряду с отделением Soroptimist International в Лидсе и литературным фестивалем в Илкли . [50] [112] [113] Премия была учреждена в 2012 году и вручается раз в два года. [114]

Издательство также опубликовало первого победителя премии, Миноли Сальгадо , и ее роман «Немного пыли на глазах » в 2014 году . [115] Позднее книга вошла в шорт-лист премии DSC по литературе Южной Азии . [116] Кит де Ваал вошла в шорт-лист второй двухгодичной литературной премии SI Leeds в 2014 году. [117]

В ноябре 2023 года Peepal Tree опубликовала The Unheard Stories под редакцией Саймы Мир. Это антология эссе писателей SI, судей и покровителей, анонсированная в честь 10-летия премии. [118]

Ссылки

  1. ^ Грир, Роберт. "Обзор: Зеленая Неприятная Земля ". The Idler . Выпуск 79. Понедельник, 5 июля 2021 г.
  2. ^ "Peepal Tree Press". Inpress Books . Получено 24 мая 2024 г.
  3. ^ ab "Peepal Tree Press Ltd". IPG . Получено 23 мая 2024 г. .
  4. ^ abcd "Finding a Home: Peepal Tree and Caribbean Literature". smallaxe.net . Получено 23 мая 2024 г.
  5. ^ abcd "О нас". Peepal Tree Press . Получено 16 января 2020 г.
  6. ^ abcdef Ли, Саймон (1 июля 2006 г.). «Peepal Tree Press распространяет свои ветви». Caribbean Beat Magazine . Получено 23 мая 2024 г.
  7. ^ abc "Независимые издательства доминируют в длинном списке премии Jhalak Prize". The Bookseller . Получено 24 мая 2024 г. .
  8. ^ abc Робертсон, Эдвард. "Независимые издательства доминируют в шорт-листах премий - Блог - Журнал: Mslexia, журнал для женщин, пишущих и женщин, которые пишут". Mslexia . Получено 24 мая 2024 г.
  9. ^ abcdef Кин, Данута (20 ноября 2017 г.). «Небольшие инди-издатели сообщают о бурном росте продаж». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 24 мая 2024 г. .
  10. ^ abcdef "Выводы | Культурные программы". www.leedscultureprogrammes.org.uk . Получено 24 мая 2024 г. .
  11. ^ abc Kean, Danuta (2005). "The Free Verse Report: Publishing opportunities for Black and Asian poets" (PDF) . Spread the Word . Получено 24 мая 2024 г. .
  12. ^ abc "Резюме | Культурные программы". www.leedscultureprogrammes.org.uk . Получено 24 мая 2024 г. .
  13. ^ abcdef «Разветвление: Peepal Tree Press», журнал Spike , 7 апреля 2011 г.
  14. ^ abcdefg «Сохранение нашего литературного наследия... - Guyana Chronicle». guyanachronicle.com . 10 сентября 2011 г. Получено 24 мая 2024 г.
  15. ^ abcd Первоначально опубликовано в The Weekender Supplement of The Daily Herald (Синт-Мартен), в субботу 22 октября 2011 г. Переиздано на memofromlalaland (24 октября 2011 г.). "Peepal Tree Press: The White Knight of Caribbean Literature". MEMO FROM LA–LA LAND . Получено 23 мая 2024 г.
  16. ^ "Интервью Полли Паттулло Папиллоте для прессы | BookBlast®". bookblast.com . 15 мая 2017 г. . Получено 23 мая 2024 г. .
  17. ^ "Загрузить полный список наших национальных организаций портфолио". Arts Council England . Получено 16 января 2020 г.
  18. ^ «The Double Negative» Полный список успешных некоммерческих организаций Совета по делам искусств Англии на Севере в 2023–26 годах. Но кто проиграл?» . Получено 23 мая 2024 г.
  19. ^ abcde Ирландия, Филиппа (23 апреля 2010 г.). "Material Factors Affecting the Publication of Black British Fiction" (PDF) . Open University (Thesis) . стр. 131 . Получено 24 мая 2024 г. .
  20. ^ abcd «Писательство, достойное того, чтобы его продолжали жить», интервью Джереми Пойнтинга Николасу Лафлину , Caribbean Review of Books , май 2010 г.
  21. ^ abcdefghij «Создание дома: профиль на Peepal Tree Press». dura-dundee.org.uk . 9 января 2020 г. Получено 23 мая 2024 г.
  22. ^ abc "Power to the Peepal: инди-издательство из Лидса получает вторую крупную награду". The Bookseller . Получено 24 мая 2024 г.
  23. ^ abc Zobel Marshall, Emily (30 июня 2021 г.). «Партнерство с Peepal Tree Press открывает студентам возможности для публикации». Университет Лидса Беккета .
  24. ^ "REF Case study search". impact.ref.ac.uk . Получено 23 мая 2024 г. .
  25. ^ ab "Вклад: Windrush Learning Resource". Фонд Джеральдин Коннор . 11 июля 2019 г. Получено 23 мая 2024 г.
  26. ^ "Издатель: Peepal Tree Press, Limited | Open Library". openlibrary.org . Получено 23 мая 2024 г. .
  27. ^ ab Creighton, Al (14 декабря 2014 г.). «Mittelholzer: знаменосец гайанской и западно-индийской литературы». Stabroek News . Получено 23 мая 2024 г.
  28. ^ ab Alonso, Мария Алонсо (3 ноября 2017 г.). «Карибы». Журнал литературы Содружества . 52 (4): 628–639. doi :10.1177/0021989417733168. ISSN  0021-9894.
  29. ^ Комбер, Леон (1991). Азиатские голоса на английском языке . Издательство Гонконгского университета. С. 79–86.
  30. ^ «Серия «Писатели Карибского бассейна» Хайнеманна» Архивировано 05.03.2020 в Wayback Machine , Oxford Index.
  31. Серия «Писатели Карибского бассейна». Архивировано 01.08.2020 в Wayback Machine , Heinemann.
  32. ^ ab Повестка дня заседания IAH по литературе, 7 сентября 1995 г., Университет Рединга, Департамент архивов и рукописей, файл HEB № 56/6.
  33. ^ abc Currey, James (1986). «Состояние публикаций по африканским исследованиям». African Affairs . 85 (341): 609–612. doi :10.1093/oxfordjournals.afraf.a097823. JSTOR  722302.
  34. ^ "BBC - Культура Лидса - Книги - Авторы Лидса". www.bbc.co.uk . Получено 24 мая 2024 г. .
  35. ^ ab Low, Gail (16 января 2020 г.), Nasta, Susheila; Stein, Mark U. (ред.), «Притягательность послевоенного Лондона: сети людей, печати и организаций», The Cambridge History of Black and Asian British Writing (1-е изд.), Cambridge University Press, стр. 278–295, doi : 10.1017/9781108164146.019, ISBN 978-1-108-16414-6, получено 24 мая 2024 г.
  36. ^ Барнетт, Клайв. «Распространение Африки: бремя репрезентации и серия африканских писателей» (PDF) . Открытый университет (диссертация) . Получено 24 мая 2024 г. .
  37. ^ ab "PN Review Print and Online Poetry Magazine - CARIBBEAN CORNUCOPIA: PEEPALTREE PRESS Ruth Morse - PN Review 97". www.pnreview.co.uk . Получено 23 мая 2024 г. .
  38. ^ Нардини, Боб (8 апреля 2021 г.). «Оценка небольших издательств: Peepal Tree Press». ProQuest .
  39. ^ ab Officer, SYP Web (22 сентября 2020 г.). «Наставники для программ наставничества SYP North». Общество молодых издателей . Получено 23 мая 2024 г.
  40. ^ ab Russell, Anna (3 февраля 2022 г.). «Как Бернардин Эваристо покорил британскую литературу». The New Yorker . ISSN  0028-792X . Получено 24 мая 2024 г.
  41. ^ «Остров Авраама». Бернардин Эваристо . Проверено 24 мая 2024 г.
  42. ^ "Обзор PEEPAL TREE PRESS LIMITED - Поиск и обновление информации о компании - GOV.UK". find-and-update.company-information.service.gov.uk . Получено 23 мая 2024 г. .
  43. ^ Ирландия, Филиппа (23 апреля 2010 г.). «Материальные факторы, влияющие на публикацию британской художественной литературы черного происхождения» (PDF). Открытый университет (диссертация) . стр. 72. Получено 24 мая 2024 г.
  44. ^ Фернандес Кампа, Марта. «Литературная переписка: письма и электронные письма в карибской письменности» (PDF) . UAE Prints (Thesis) . Получено 23 мая 2024 г. .
  45. ^ "О нас: Адам Лоу (Социальные сети и реклама)". Peepal Tree Press . Получено 23 мая 2024 г.
  46. ^ "Джейкоб Росс: «Narrative Craft — это не только передача техник... но и повышение уверенности в себе». Curtis Brown Creative . Получено 23 мая 2024 г.
  47. ^ Хейтер, Энни (17 июня 2023 г.). «Обзор Patterflash Адама Лоу: Акробатические и подмигивающие стихи о жизни квир». Big Issue . Получено 23 мая 2024 г.
  48. ^ ab "The Double Negative » "Нам нужно больше издателей всех форм и размеров" – Представляем: Dead Ink" . Получено 24 мая 2024 г.
  49. ^ ab "Peepal Tree Press". Международная выставка литературы . Получено 23 мая 2024 г.
  50. ^ ab Наши партнеры: Peepal Tree Press, литературная премия SI Leeds.
  51. ^ "Poynting, Jeremy". Королевское литературное общество . Получено 24 мая 2024 г.
  52. ^ «Лучшие книги 2021 года, выбранные нашими приглашенными авторами». The Guardian . 5 декабря 2021 г. ISSN  0261-3077 . Получено 23 мая 2024 г.
  53. ^ Дэвис, Доминик (4 марта 2022 г.). «Зеленая неприятная земля: творческие ответы на колониальные связи сельской Англии: Коринн Фаулер, Лидс, Peepal Tree Press, 324 стр., £19.99 (мягкая обложка), ISBN 9781845234829». Журнал постколониального письма . 58 (2): 286–287. doi : 10.1080/17449855.2022.2066520. ISSN  1744-9855.
  54. ^ «Как художники переосмысливают историю загородных имений». TLS . Получено 23 мая 2024 г.
  55. ^ Борн, Дженни (1 июля 2021 г.). «Обзор: Green Unpleasant Land: творческие ответы на колониальные связи сельской Англии». Race & Class . 63 (1): 123–125. doi : 10.1177/03063968211023370. ISSN  0306-3968.
  56. ^ ab Flood, Alison (4 мая 2020 г.). «Стихи Роджера Робинсона о Тринидаде и Лондоне получили премию Ондатже». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 23 мая 2024 г.
  57. ^ ab Sanderson, David (23 мая 2024 г.). «The Mermaid of Black Conch» Моник Роффи получает награду Costa Book of the Year». The Times . ISSN  0140-0460 . Получено 23 мая 2024 г.
  58. ^ Морган, Энн (26 августа 2014 г.). «Книга месяца: Pepperpot». Год чтения мира . Получено 23 мая 2024 г.
  59. Макдональд, Иэн (25 апреля 2010 г.). «К сожалению, я не могу прочитать их все». Stabroek News . Получено 24 мая 2024 г.
  60. ^ abc "Finding a Home: Peepal Tree and Caribbean Literature". smallaxe.net . Получено 23 мая 2024 г.
  61. ^ abc "Путь Кевина Джареда Хосейна в издательстве: история для всех карибских писателей! • Bocas Lit Fest". www.bocaslitfest.com . 20 мая 2022 г. . Получено 24 мая 2024 г. .
  62. ^ Морган, Энн (26 августа 2014 г.). «Книга месяца: Pepperpot». Год чтения мира . Получено 24 мая 2024 г.
  63. ^ abc "О нас - Peekash Press". 10 ноября 2016 г. Получено 23 мая 2024 г.
  64. ^ "Bocas Lit Fest: Celebrating a Decade of Achievement" (PDF) . Национальная газовая компания Тринидада . Получено 24 мая 2024 г. .
  65. Мунгал, Вила (14 августа 2019 г.). «Чтения Умоджи и Рангелы». Новости Тринидада и Тобаго . Проверено 24 мая 2024 г.
  66. ^ Хан, Алия Райхан. «Вызов мага»: метаморфический индо-карибский (диссертация, PDF). Электронные диссертации и тезисы Калифорнийского университета в Санта-Крузе. Калифорнийский университет в Санта-Крузе. стр. 88. Доступ 24 мая 2024 г.
  67. ^ Крейтон, Эл (20 сентября 2020 г.). «Драмы наследия коренных народов редки, но важны». Stabroek News . Получено 24 мая 2024 г.
  68. ^ "Вкратце о премии Гайаны - Guyana Chronicle". guyanachronicle.com . 12 января 2013 г. Получено 24 мая 2024 г.
  69. ^ "G is for Beryl Gilroy (1924–2001) – Caribbean Literary Heritage" . Получено 24 мая 2024 г. .
  70. ^ "Bluemoose Books". Opt Indie Books . Получено 24 мая 2024 г.
  71. ^ Эванс, Бетан (31 марта 2022 г.). Публикация рассказов чернокожих британцев: потенциал и место маргинализированной формы (докторская диссертация). Университет Ноттингем Трент.стр.192.
  72. ^ abc "Peepal Tree Poets Speak". smallaxe.net . Получено 24 мая 2024 г. .
  73. ^ abc "Дезире Рейнольдс о работе с издателем". New Writing North . Получено 24 мая 2024 г.
  74. ^ Чан, Мэри Джин (30 ноября 2019 г.). «К постколониальной поэтике отношений в произведении Кея Миллера «Картограф пытается нанести на карту путь в Сион» и контрпоэтике различий в произведении Сары Хоу «Петля нефрита» (диссертация)» (PDF) . Royal Holloway, University of London . стр. 24. Получено 24 мая 2024 г.
  75. ^ "Джейкоб Росс выигрывает первую премию Джалака". The Bookseller . Получено 23 мая 2024 г. .
  76. Шервуд, Харриет (18 апреля 2022 г.). «От Бога мелочей до Шугги Бэйна: список книг к юбилею королевы». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 23 мая 2024 г.
  77. ^ Cain, Sian (13 января 2020 г.). «Британо-тринидадский поэт дубляжа Роджер Робинсон выигрывает премию Т. С. Элиота». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 23 мая 2024 г.
  78. ^ "The Mermaid of Black Conch". Goldsmiths, University of London . Получено 23 мая 2024 г.
  79. ^ "Премия 2021 года". Республика Сознания . Получено 24 мая 2024 года .
  80. ^ "Русалка из Черной Раковины | Фонд Оруэлла". www.orwellfoundation.com . Получено 23 мая 2024 г. .
  81. Nies, Betsy (3 апреля 2021 г.). «Mer-beings among Us: Three Contemporary Novels: The Deep, Rivers Solomon с Дэвидом Диггсом, Уильямом Хаттоном и Джонатаном Снайпсом; She Down There, Линтон Франсуа Бургер; The Mermaid of Black Conch, Моник Роффи». Wasafiri . 36 (2): 93–96. doi : 10.1080/02690055.2021.1879518. ISSN  0269-0055.
  82. ^ Roffey, Monique (15 июля 2022 г.). «Русалка из Black Conch». Literary Hub . Получено 24 мая 2024 г.
  83. ^ "Архивы Peekash Press". Akashic Books . Получено 23 мая 2024 г.
  84. ^ "Pepperpot: Лучшие новые истории из стран Карибского бассейна - Peekash Press" . Получено 23 мая 2024 г.
  85. ^ "Coming Up Hot: Eight New Poets from the Caribbean - Peekash Press" . Получено 23 мая 2024 г. .
  86. ^ "Новые миры, старые пути: умозрительные рассказы из Карибского бассейна - Peekash Press" . Получено 23 мая 2024 г.
  87. ^ ab "Peepal Tree Press объединяет усилия с HopeRoad Publishing". The Bookseller . Получено 23 мая 2024 г. .
  88. Джилл, Шарлотта (4 мая 2024 г.). «Совет по делам искусств обвиняется в «культурном конформизме» при финансировании литературных компаний». The Telegraph . ISSN  0307-1235 . Получено 23 мая 2024 г.
  89. ^ ab "Young Inscribe :: Национальная ассоциация писателей в сфере образования ::". www.nawe.co.uk . Получено 24 мая 2024 г. .
  90. ^ Кин, Данута; Ларсон, Мел (14 апреля 2015 г.). «Пишем будущее: издатели чернокожих и азиатских авторов на рынке» (PDF) . Распространяйте слово . Получено 24 мая 2024 г.
  91. ^ "Case Studies: Inscribe". Arvon . Получено 24 мая 2024 г. .
  92. ^ "Сесай, Кадия". Королевское литературное общество . Проверено 24 мая 2024 г.
  93. ^ "О нас | Ромми Смит" . Получено 24 мая 2024 г. .
  94. ^ "Inscribe". Peepal Tree Press . Получено 16 января 2020 г.
  95. ^ "Хадиджа Ибрагим". Мозаика писателей . Проверено 24 мая 2024 г.
  96. ^ "Weighted Words. Anthology Book Launch от Peepal Tree Inscribe Readers and Writers Group". leedslitfest.co.uk . Получено 24 мая 2024 г.
  97. ^ "Шесть пьес чернокожих и азиатских писательниц". КНИГИ на ПОДЪЕМЕ . Получено 24 мая 2024 г.
  98. ^ "Kadija Sesay – Publications Manager at Inscribe". Black Agents & Editors' Group (BAE) . 8 июля 2020 г. Получено 24 мая 2024 г.
  99. ^ Абрам, Никола Л. (2020), Стайн, Марк У.; Наста, Сушейла (ред.), «Установление связей: антологии, коллективы и политика включения», Кембриджская история британской чернокожей и азиатской письменности , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 403–416, doi : 10.1017/9781108164146.026, ISBN 978-1-107-19544-8, получено 24 мая 2024 г.
  100. ^ "Red" . Получено 24 мая 2024 г. .
  101. ^ "Закрытие: Современные чернокожие британские рассказы". Месяц черной истории 2024. 14 февраля 2008. Получено 24 мая 2024 .
  102. ^ «Филигрань: современная чёрная британская поэзия | Peepal Tree Press публикует новую антологию Inscribe». brittlepaper.com . Получено 24 мая 2024 г. .
  103. ^ "Росс будет редактировать антологию спекулятивной фантастики "Черная Британия" от Peepal Tree". The Bookseller . Получено 24 мая 2024 г.
  104. ^ "Майя Чоудхри". Майя Чоудхри . 9 апреля 2019 . Получено 24 мая 2024 .
  105. ^ "Degna Stone". D6: культура в пути . Получено 24 мая 2024 г.
  106. ^ Катл, Джейд (5 августа 2019 г.). «Обзор: 'Handling Stolen Goods' by Degna Stone • Poetry School». Poetry School . Получено 24 мая 2024 г. .
  107. ^ "Fossil – poetic book". Майя Чоудхри . 26 октября 2016 г. Получено 24 мая 2024 г.
  108. ^ "Жилые дома". Inscribe . 24 апреля 2013 г. Получено 24 мая 2024 г.
  109. Кэтрин Коудри, «Peepal Tree получает премию имени Клариссы Луард в размере 10 тыс. фунтов стерлингов», The Bookseller , 9 ноября 2017 г.
  110. ^ "New Caribbean Voices: Episode One". Peepal Tree Press. 28 ноября 2019 г. Получено 16 января 2020 г.
  111. ^ "Malika Hosts Caribbean Voices - The Writing Squad". The Writing Squad - программа развития для писателей в возрасте от 16 до 22 лет, живущих, работающих или обучающихся на севере Англии . 11 декабря 2019 г. Получено 24 мая 2024 г.
  112. ^ «Литературная премия имени С.И. Лидса», Международная ассоциация сороптимисток Великобритании и Ирландии.
  113. ^ "О литературной премии SI Leeds". SI Leeds Literary Prize . Получено 16 января 2020 г. .
  114. ^ Рандхава, Джесси (7 марта 2024 г.). «Литературная премия SI Leeds 2024». Arvon . Получено 24 мая 2024 г. .
  115. ^ "Литературная премия SI Leeds | SI Leeds | SIGBI". SI Leeds . Получено 24 мая 2024 г. .
  116. ^ "Возвращаясь снова и снова к знакомому пейзажу | The Sunday Times Sri Lanka" . Получено 24 мая 2024 г.
  117. ^ "2014 Shortlist". SI Leeds Literary Prize . Получено 23 мая 2024 г.
  118. ^ Рандхава, Джесси (19 декабря 2023 г.). «Литературная премия SI Leeds и Arvon Awards the Space to Write Bursary для неопубликованных цветных писательниц». Arvon . Получено 24 мая 2024 г.

Внешние ссылки