Arden of Faversham (оригинальное написание: Arden of Feversham ) — пьеса елизаветинской эпохи , внесенная в Реестр компании канцелярских товаров 3 апреля 1592 года и напечатанная позднее в том же году Эдвардом Уайтом . В ней описывается реальное убийство Томаса Ардена его женой Элис Арден и ее любовником, а также их последующее обнаружение и наказание. Пьеса примечательна как, возможно, самый ранний сохранившийся пример домашней трагедии , формы пьесы эпохи Возрождения, которая драматизировала недавние и местные преступления, а не далекие и исторические события.
Автор неизвестен, и пьеса была приписана Томасу Киду , Кристоферу Марло и Уильяму Шекспиру , по отдельности или совместно, входя в состав Shakespeare Apocrypha . Использование компьютерной стилометрии разожгло академический интерес к определению авторства. Издание The Oxford Shakespeare 2016 года приписывает пьесу Шекспиру вместе с анонимным соавтором и отвергает возможность авторства Кида или Марло. [1]
Также высказывалось предположение, что это может быть работа Томаса Уотсона с участием Шекспира. [2] [3] [4]
Источники
Томас Арден , или Ардерн, был успешным бизнесменом в ранний период Тюдоров . Родившийся в 1508 году, вероятно, в Норвиче, Арден воспользовался суматохой Реформации , чтобы сколотить свое состояние, торгуя бывшими монастырскими владениями, распущенными Генрихом VIII в 1538 году. Фактически, дом, в котором он был убит (который все еще стоит в Фавершеме ), был бывшим гостевым домом аббатства Фавершем , бенедиктинского аббатства недалеко от города. Его жена Элис завела любовника, человека низкого статуса по имени Мосби; вместе они замышляли убить ее мужа. После нескольких неуклюжих покушений на его жизнь, были наняты два бывших солдата из бывшего английского доминиона Кале, известные как Черный Уилл и Шейкбэг, которые продолжали совершать неудачные попытки. [5] Арден был в конце концов убит в собственном доме 14 февраля 1551 года, а его тело было оставлено в поле во время снежной бури, в надежде, что вина падёт на кого-то, кто приехал в Фавершем на ярмарку в честь Дня святого Валентина. Однако снегопад прекратился до того, как следы убийц были заметены, и следы были отслежены обратно к дому. Были найдены окровавленные тампоны и тростник, и убийцы быстро сознались. Элис и Мосби предстали перед судом и были признаны виновными в преступлении; он был повешен, а она сожжена на костре в 1551 году. Черный Уилл также мог быть сожжён на костре после того, как он бежал во Фландрию: английские записи утверждают, что он был казнён во Фландрии, в то время как фламандские записи утверждают, что он был экстрадирован в Англию. Шейкбэг сбежал, и о нём больше никто не слышал. Другие заговорщики были казнены и повешены в цепях . Один из них — Джордж Брэдшоу, причастность к которому была установлена из-за неясного отрывка в запечатанном письме, которое он доставил, — был ошибочно осужден и посмертно оправдан.
Эта история, скорее всего, была известна читателям елизаветинской эпохи по рассказу в «Хрониках » Рафаэля Холиншеда , хотя убийство было настолько печально известным, что вполне возможно, что оно сохранилось в памяти некоторых знакомых анонимного драматурга.
Томас Арден : человек, добившийся всего сам , бывший мэр Фавершема. Арден был назначен королевским контролером импорта и экспорта. Он составил завещание 20 декабря 1550 года, за несколько месяцев до своей смерти.
Элис Арден : Жена Томаса Ардена. Элис замышляет со своим любовником Мосби убить Ардена. Показано, что Элис верит, что любовь выходит за рамки социального класса.
Мосби : любовник Элис. Томас Арден часто унижает его за то, что он портной . Его сестра, Сьюзен, служит Элис в качестве горничной.
Майкл : дворецкий Арденов, слуга. Он становится пешкой в заговоре с целью убийства после того, как ему обещают руку и сердце Сьюзен.
Black Will и Shakebag : Убийцы, нанятые доверенным сообщником Элис Грином. Различные осложнения срывают несколько их попыток убить Ардена. Shakebag показан более злым из двоих.
Франклин : Лучший друг и попутчик Томаса Ардена. По дороге из Лондона он рассказывает историю о женской неверности. (Франклин не имеет реальной параллели и является чисто литературным вымыслом.)
Текст, история и авторство
Пьеса была напечатана анонимно в трех изданиях кварто в течение этого периода, в 1592 (Q1), 1599 (Q2) и 1633 (Q3). Последняя публикация произошла в том же году, что и широкоформатная баллада, написанная от лица Алисы. На титульных листах не указано представление или компания. Однако пьеса никогда не была полностью забыта. На протяжении большей части трех столетий она ставилась в адаптации Джорджа Лилло ; оригинал был возвращен на сцену в 1921 году и с тех пор периодически возобновлялся. Она была адаптирована в балет в Сэдлерс-Уэллс в 1799 году и в оперу « Арден должен умереть » Александра Гёра в 1967 году.
В 1656 году он появился в каталоге ( An Exact and perfect Catalogue of all Plaies that were ever printing ) с явной ошибкой в строке. Утверждалось, что атрибуции были смещены на одну строку вверх; если это правда, каталог приписал бы Арден Шекспиру. [7] У Шекспира был прадед по имени Томас Арден, но он был из Суррея и умер в 1546 году, и его не следует путать с Томасом Арденом из пьесы.
Вопрос об авторстве текста был подробно проанализирован, но без каких-либо окончательных выводов. Заявления о том, что Шекспир написал пьесу, были впервые высказаны в 1770 году антикваром из Фавершема Эдвардом Джейкобом . Другие также приписывали пьесу Шекспиру, например, Алджернон Чарльз Суинберн , Джордж Сейнтсбери и критики девятнадцатого века Чарльз Найт и Николаус Делиус. Эти заявления основаны на оценках литературного стиля и параллельных отрывков. [ необходима цитата ]
Кристофер Марло также был выдвинут в качестве автора или соавтора. Сильные эмоции персонажей и отсутствие добродетельного героя, безусловно, соответствуют практике Марло. Более того, Марло вырос в соседнем Кентербери и, вероятно, имел знание местности, продемонстрированное в пьесе. Другой кандидат, одобренный критиками Ф. Г. Фли , Чарльзом Кроуфордом, Х. Дагдейлом Сайксом и Брайаном Викерсом , — Томас Кид , который одно время делил комнату с Марло. [ необходима цитата ]
Дебаты об авторстве пьесы включают вопросы: (a) был ли текст в основном создан одним автором; и (b) какой писатель или писатели могли быть ответственны за целое или части. В 2006 году новый компьютерный анализ пьесы и сравнение с корпусом Шекспира Артуром Кинни из Массачусетского центра исследований эпохи Возрождения в Университете Массачусетса в Амхерсте в США и Хью Крейгом, директором Центра лингвистической стилистики в Университете Ньюкасла в Австралии, обнаружили, что частота слов и другой выбор лексики соответствовали тому, что средняя часть пьесы (сцены 4–9) была написана Шекспиром. [8] Это было опровергнуто в 2008 году, когда Брайан Викерс сообщил в Times Literary Supplement , что его собственный компьютерный анализ, основанный на повторяющихся словосочетаниях , указывает на Томаса Кида как на вероятного автора всего произведения. [9] В исследовании, опубликованном в 2015 году, Макдональд П. Джексон изложил обширные доводы в пользу руки Шекспира в средних сценах « Ардена» , а также избранные отрывки из более ранних частей пьесы. [10] Однако Даррен Фрибери-Джонс утверждает, что приписывать пьесу Шекспиру — значит игнорировать многочисленные исследования, которые предоставили веские доказательства в пользу Кида. [11] Фрибери-Джонс представляет последовательный анализ доказательств в пользу единоличного авторства Кида в полномасштабной монографии. [12]
В 2013 году Королевская шекспировская палата опубликовала издание, приписывающее пьесу, в частности, Уильяму Шекспиру. У Шекспира был предок по материнской линии по имени Томас Арден, но он умер в 1546 году (за четыре года до Томаса Ардена в пьесе) в Эвенли, Ратленд.
Современное исполнение
В 1955 году пьеса была представлена Театральной мастерской Джоан Литтлвуд на Парижском международном театральном фестивале в качестве английской версии.
В 2010 году пьеса была представлена в театре Rose Theatre в Бэнксайде компанией Em-lou productions. Режиссером выступил Питер Дарни, и это был ее первый лондонский показ за десятилетие. [14]
В 2015 году пьеса получила новую интерпретацию от Hudson Shakespeare Company из Нью-Джерси, поскольку она была перенесена из 1500-х в 1950-е годы в рамках их серии «Шекспир в парках» . Постановка была примечательна тем, что сопоставила фарсовый сюжет с поп-песнями 1950-х годов Синатры , Элвиса , Пэтси Клайн и Фэтса Домино , а также сделала друга Арден Франклина женщиной, обыгрывая сексуальный подтекст, присущий их сценам. [17]
В мае 2018 года Maiden Thought Theatre представил его в своем родном городе Бремен (Германия), положив его на оригинальную музыку Фрэнсис Берд как дань уважения жанру Film Noir, разыгрывая больше комедийных элементов пьесы. Они также изменили роль Франклина на женщину «Фрэнки», одновременно представив Фавершем (восстановив оригинальное написание «Февершем») как морально и глубоко коррумпированное общество. [18]
В 2019 году пьеса была показана на BBC Radio 3 (Великобритания) с Эваном Бейли в роли Ардена и Амакой Окафор в роли Элис, адаптированная и поставленная Элисон Хинделл. [19]
В 2023 году пьеса была показана на сцене театра Red Bull в новой адаптации Джеффри Хэтчера и Кэтрин Уолат под руководством Джесси Бергера. [20]
^ «Кристофер Марло указан как один из соавторов Шекспира». theguardian.com . 23 октября 2016 г.
^ Dalya Alberge (5 апреля 2020 г.). «Тайный соавтор Шекспира наконец-то выходит на поклон… спустя 430 лет». The Guardian .
^ Тейлор, Гэри (2019). «Поиск „анонимных“ в цифровых архивах: проблема Ардена из Фавершема». Цифровая наука в гуманитарных науках . 34 (4): 855–873. doi :10.1093/llc/fqy075.
^ Тейлор, Гэри (2020). «Шекспир, Арден из Фавершема и четыре забытых драматурга». Обзор английских исследований . 71 (302): 867–895. doi : 10.1093/res/hgaa005 .
^ Джексон, Макдональд П. (2015). Определение канона Шекспира: «Арден из Фавершема» и «Жалоба любовника». Кембридж: Кембридж. ISBN 978-0198704416.
^ Фрибери-Джонс, Даррен (13 декабря 2018 г.). «В защиту Кида: оценка претензии на частичное авторство Шекспира в «Арден из Фавершема». Авторство . 7 (2). doi : 10.21825/aj.v7i2.9736 . ISSN 2034-4643.
↑ Фрибери-Джонс, Даррен (13 декабря 2022 г.). Учитель Шекспира: влияние Томаса Кида. ISBN978-1-5261-6474-2. OCLC 1303076747.
^ Блай, Мэри. «Обзоры – Плачевная и правдивая трагедия мастера Ардена из Фавершема». Metropolitan Playhouse.
^ Куормби, Кевин (б. д.). «Обзор театра: Арден из Фавершема в театре Роуз, Бэнксайд». British Theatre Guide . Получено 21 февраля 2018 г.
^ "Arden of Faversham | Royal Shakespeare Company | Theatre". Архивировано из оригинала 4 июня 2015 г. Получено 4 июня 2015 г.
↑ Хилл, Хизер (6 апреля 2015 г.). «Обзор театра: Arden of Faversham театра Brave Spirits в Atlas Performing Arts Center». Театральный путеводитель Мэриленда.
^ ""Убийство Томаса Ардена из Фавершема" Шекспира поступит в продажу в библиотеке Кенилворта 20 июля". NJ.com . Suburban News. 15 июля 2015 г.
^ "Арден из Февершема". 16 октября 2017 г.
^ "Драма на 3, Арден из Фавершема". BBC Radio 3 .
^ "ARDEN OF FAVERSHAM | Off-Broadway". Red Bull Theater . Получено 22 февраля 2023 г.
^ "Arden of Faversham 2024 Colorado Shakespeare Festival". CU Presents . Получено 29 июля 2024 г.
Ссылки
Арден из Февершема: исследование пьесы, впервые опубликованной в 1592 году (1970), написанное и проиллюстрированное Анитой Холт
Макс Блюстоун, «Образы трагической мелодрамы в Ардене Фавершема», в книге Блюстоуна и Рабкина (ред.), Современники Шекспира , 2-е изд., Прентис-Холл, 1970.
Кэтрин Белси . «Преступление Элис Арден». Постановка Ренессанса . Ред. Дэвид Скотт Кастан и Питер Сталлибрасс. Нью-Йорк: Routledge, 1991.
Лена Коуэн Орлин. Частное дело и публичная культура в Англии после Реформации (особенно Глава первая). Итака, Нью-Йорк: Cornell University Press, 1994.
Внешние ссылки
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье:
Прискорбная и правдивая трагедия М. Ардена из Февершема в Кенте
Сокращенный модернизированный онлайн-текст пьесы (Уильям Харрис, Миддлбери-колледж)
Королевская шекспировская шекспировская труппа – «Текст возможной сцены Шекспира, краткое содержание всей пьесы и краткое вступление Джонатана Бейта ».
Жалоба и причитания госпожи Арден из Февершема в архиве английских баллад Broadside. Калифорнийский университет, Санта-Барбара. (Включает факсимиле баллады, текст и MP3-запись баллады, исполненную без сопровождения)