stringtranslate.com

Ветер в ивах

«Ветер в ивах» — классический детский роман британского писателя Кеннета Грэма , впервые опубликованный в 1908 году. В нем подробно описывается история Крота, Рэтти и Барсука, которые пытаются помочь мистеру Тоаду , после того как он становится одержимым автомобилями и попадает в беду. В нем также подробно описываются короткие истории о них, которые не связаны с основным повествованием. Роман основан на сказках, которые Грэм рассказывал своему сыну Аластеру перед сном. Он был адаптирован много раз как для сцены, так и для экрана.

«Ветер в ивах» получил негативные отзывы после своего первого выпуска, но с тех пор стал классикой британской литературы . Он занял 16-е место в обзоре BBC The Big Read [2] и был многократно адаптирован в различных средствах массовой информации.

Фон

В 1899 году, в возрасте 40 лет, Кеннет Грэм женился на Элспет Томсон, дочери Роберта Уильяма Томсона . В следующем году у них родился единственный ребенок, мальчик по имени Аластер (по прозвищу «Мышь»). Он родился недоношенным, слепым на один глаз и страдал от проблем со здоровьем на протяжении всей своей жизни. [3] Когда Аластеру было около четырех лет, Грэм рассказывал ему сказки на ночь, некоторые из которых были о жабе, и во время своих частых отпусков на лодке без семьи он писал дальнейшие истории о Жабе, Кроте, Крысе и Барсуке в письмах к Аластеру. [4]

В 1908 году Грэм досрочно вышел на пенсию с должности секретаря Банка Англии . Он переехал с женой и сыном в старый фермерский дом в Блюбери , Беркшир . Там он использовал сказки на ночь, которые рассказывал Аластеру, в качестве основы для рукописи « Ветер в ивах» .

Краткое содержание сюжета

С приходом весны и хорошей погоды на улице добродушный Крот теряет терпение из-за весенней уборки, восклицая: «К черту весеннюю уборку!» Он покидает свой подземный дом и выходит на берег реки, которую никогда раньше не видел. Здесь он встречает Рэта, водяную полевку , которая катает Крота на своей лодке. Они хорошо ладят и проводят еще много дней, катаясь на лодке, причем «Рэтти» обучает Крота речным обычаям, а два друга живут вместе в прибрежном доме Рэта.

Однажды летним днем ​​Крыса и Крот высаживаются около большого Зала Жаб и наносят визит Жабе. Жаб богат, весел, дружелюбен и добросердечен, но иногда высокомерен и безрассуден; он регулярно становится одержимым современными модными тенденциями, только чтобы внезапно отказаться от них. Его нынешнее увлечение — его конный караван . Когда проезжающая машина пугает его лошадь и заставляет караван переворачиваться в канаву, страсть Жабы к путешествиям с караваном немедленно сменяется одержимостью автомобилями.

Крот отправляется в Дикий Лес в снежный зимний день, надеясь встретить неуловимого, но добродетельного и мудрого Барсука. Он теряется в лесу, поддается страху и прячется среди укрывающих корней дерева. Крыса находит его, когда снег начинает падать всерьез. Пытаясь найти дорогу домой, Крот обдирает голень о скребок для обуви на пороге Барсука. Барсук приветствует Крысу и Крота в своем большом, уютном подземном доме, обеспечивая их горячей едой, сухой одеждой и успокаивающими разговорами. Барсук узнает от своих посетителей, что Жаба разбила семь автомобилей, трижды лежала в больнице и потратила целое состояние на штрафы.

С приходом весны все трое помещают Тоада под домашний арест , а сами становятся охранниками, но Тоад притворяется больным и обманывает Рэтти, чтобы тот смог сбежать. Барсук и Крот продолжают жить в Тоаде Холле в надежде, что Тоад вернется. Тоад заказывает обед в гостинице «Красный лев», а затем видит, как во двор въезжает автомобиль. Взяв машину, он ведет ее безрассудно, его ловит полиция и отправляет в тюрьму на 20 лет.

В тюрьме Жаба завоевывает симпатию дочери тюремщика, которая помогает ему сбежать, переодевшись прачкой. После долгой серии злоключений он возвращается в нору Водяной Крысы. Крыса затаскивает Жабу внутрь и сообщает ему, что Жабий Зал захвачен ласками , горностаями и хорьками из Дикого Леса, которые выгнали Крота и Барсука. Вооруженные до зубов, Барсук, Крыса, Крот и Жаба входят через туннель и набрасываются на ничего не подозревающих жителей Дикого Леса, которые устраивают праздничную вечеринку. Прогнав незваных гостей, Жаб устраивает банкет в честь своего возвращения, во время которого ведет себя как тихо, так и скромно. Он искупает свои прежние эксцессы, разыскивая и возмещая ущерб тем, кого он обидел, и четверо друзей живут долго и счастливо.

В дополнение к основному повествованию, книга содержит несколько независимых рассказов с участием Крысы и Крота, таких как встреча с диким богом Паном во время поисков сына Выдры, Портли, и встреча Крысы с Морской Крысой. Они появляются в основном между главами, описывающими приключения Жабы, и их часто опускают в сокращениях и драматизациях.

Главные герои

Второстепенные персонажи

Издания

«Флейтист у ворот рассвета» , фронтиспис к изданию 1913 года Пола Брэнсома

Первоначальная публикация книги была простым текстом с фронтисписом, иллюстрированным Грэмом Робертсоном, но за эти годы было опубликовано множество иллюстрированных, комических и аннотированных версий. Известные иллюстраторы включают Пола Брэнсома (1913), Нэнси Барнхарт (1922), Уиндема Пейна (1927), Эрнеста Х. Шепарда (1931), Артура Рэкхэма (1940), Ричарда Каффари (1966), Ташу Тюдор (1966), Майкла Хейга (1980), Скотта МакКоуэна (2005) и Роберта Ингпена (2007).

Прием

Ряд издателей отклонили рукопись. Она была опубликована в Великобритании издательством Methuen and Co. , а позднее в США издательством Scribner . Критики, которые надеялись на третий том в стиле ранних работ Грэма, The Golden Age и Dream Days , в целом давали отрицательные отзывы. [4] Однако публике книга понравилась, и в течение нескольких лет она продавалась такими тиражами, что потребовалось много переизданий, и к 1951 году только в Великобритании было выпущено 100 изданий. [11] В 1909 году тогдашний президент США Теодор Рузвельт написал Грэму, что он «читал ее и перечитывал, и пришел к выводу, что воспринимает персонажей как старых друзей». [12]

В «Зачарованных местах » Кристофер Робин Милн писал о «Ветре в ивах» :

Книга, которую мы все очень любили и которой восхищались и читали вслух или в одиночестве, снова и снова и снова: «Ветер в ивах» . Эта книга, в некотором смысле, представляет собой две отдельные книги, объединенные в одну. С одной стороны, есть главы, посвященные приключениям Тоада; а с другой стороны, есть главы, в которых исследуются человеческие эмоции — эмоции страха, ностальгии, благоговения, страсти к путешествиям. Моя мать увлеклась второй группой, из которых «Флейтист у ворот рассвета» был ее любимым, читала мне ее снова и снова, и всегда ближе к концу голос прерывался, и она делала длинную паузу, чтобы найти платок и высморкаться. Мой отец, со своей стороны, был настолько очарован первой группой, что превратил эти главы в детскую пьесу « Жаба из Тоад-Холла» . В этой пьесе позволено вкрадываться только одной эмоции: ностальгии.

Адаптации

Этап

Театральные фильмы

Телевидение

Непроизведенный

Веб-сериал

Радио

BBC транслировало ряд радиопостановок этой истории. Среди инсценировок:

Сокращенные тексты:

Другие форматы презентации:

Продолжения и альтернативные версии

Награды

Вдохновение

Мейплдерхэм-Хаус в Оксфордшире послужил источником вдохновения для Тоуд-холла [26], хотя Хардвик-Хаус и Фоли-Корт также заявляют об этом. [27]

Деревня Леррин в Корнуолле претендует на роль места действия книги. [28]

Саймон Винчестер предположил, что персонаж Рэтти был основан на Фредерике Фернивалле , заядлом гребце и знакомом Грэма. [29] Однако сам Грэм сказал, что этот персонаж был вдохновлен его хорошим другом, писателем сэром  Артуром Куиллер-Коучем . Грэм написал это в подписанной копии, которую он передал дочери Куиллер-Коуча, Фой Фелиции. [30]

The Scotsman [31] и Oban Times [32] предложили «Ветер в ивах»был вдохновлен каналом Кринан , поскольку Грэм провел часть своего детства в Ардришейге .

Существует предположение, что идея этой истории возникла, когда ее автор увидел водяную полевку около реки Пэнг в Беркшире, на юге Англии. Расширение заповедника на 29 гектаров в Мур-Копс , недалеко от Тидмарша , Беркшир, было приобретено в январе 2007 года Фондом дикой природы Беркшира, Бакингемшира и Оксфордшира . [33]

Питер Экройд в своей книге « Темза: священная река » утверждает, что «Кворри-Вуд, граничащий с рекой [Темзой] в Кукхэм-Дине , является оригиналом «Дикого леса»…» [34]

В популярной культуре

Музыка

Приключенческие поездки

Другой

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Классическая история Willows исполняется 100 лет". BBC News. 2008. Получено 5 сентября 2022 г.
  2. ^ "The Big Read top 200". BBC. Апрель 2003. Получено 17 января 2013 .
  3. ^ Бутл, Робин; Бутл, Валери (1990). История Кукхэма . Издано в частном порядке. стр. 188. ISBN 0-9516276-0-0.
  4. ^ ab "Биография". Kenneth Grahame Society. Архивировано из оригинала 14 февраля 2015 года . Получено 1 марта 2016 года .
  5. EH Shepard, иллюстрированное издание, Charles Scribner's Sons , США, введение.
  6. ^ Грэхем, Кеннет (2009), Лерер, Сет (ред.), Ветер в ивах (аннотированное издание), Belknap Press / Harvard University Press, ISBN 978-0-674-03447-1
  7. ^ Грэхем, Кеннет (2009), Гогер, Энни; Жак, Брайан (ред.), Аннотированный ветер в ивах , аннотированная серия Нортона, Нортон, ISBN 978-0-393-05774-4
  8. ^ «Мюзикл «Ветер в ивах» готовится к мировой премьере». BBC News .
  9. ^ "Ветер в ивах (иллюстратор Дэвид Петерсен)". IDW Publishing. Архивировано из оригинала 2 октября 2017 г. Получено 25 июня 2017 г.
  10. ^ "Ветер в ивах". Simon & Schuster, Inc.
  11. ^ Гэлвин, Элизабет (2021). Настоящий Кеннет Грэм . Барнсли, Южный Йоркшир: Pen and Sword Books . стр. 131. ISBN 978-1-52674-880-5.
  12. ^ "Первое издание "Ветра в ивах" продается за 32 400 фунтов стерлингов". The Guardian . 24 марта 2010 г. Получено 4 ноября 2014 г..
  13. ^ «Ветер в ивах: короткая пьеса или музыкальная адаптация для детей». David-gooderson.co.uk. 30 июля 2005 г. Архивировано из оригинала 1 июля 2013 г. Получено 17 июня 2013 г.
  14. ^ "Ветер в ивах (мюзикл, Коупленд)". Dramatic Publishing Company . Получено 1 марта 2017 г.
  15. ^ «Джулиан Феллоуз напишет мюзикл «Ветер в ивах»».
  16. ^ "Рабочая страница The Wind in the Willows/Der Wind in den Weiden в музыкальном издательстве Boosey & Hawkes" . Получено 7 июня 2020 г.
  17. ^ Гордон, Эндрю; Уитни, Брюс (12 сентября 2013 г.). Ветер в ивах: мюзикл в двух актах . ISBN 978-0985239350.
  18. ^ Пост, Дуглас. Ветер в ивах Кеннета Грэма: Мюзикл . Dramatic Publishing Company. ISBN 9780871291721.
  19. ^ "Douglas Post - Опубликованные работы". douglaspost.net . Получено 4 сентября 2023 г. .
  20. ^ "Ветер в ивах (1987) (ТВ)". База данных фильмов в Интернете . Получено 16 февраля 2009 г.
  21. ^ "IMDb". IMDb ..
  22. ^ "Rotten Tomatoes: дель Торо о том, почему ушел "Ветер в ивах"". Rotten Tomatoes. Архивировано из оригинала 5 февраля 2009 года . Получено 9 мая 2009 года .
  23. ^ Ветер в ивах.
  24. ^ "Audible: The Wind in the Willows" . Получено 14 августа 2021 г. .
  25. Paik, Christine (19 марта 2002 г.). "NPR report". NPR . Архивировано из оригинала 28 января 2012 г. . Получено 26 февраля 2013 г. .
  26. ^ Уэст, Марк (2003). Детский литературный тур по Великобритании. Scarecrow Press Inc., стр. 49–51. Архивировано из оригинала 14 января 2015 г. Получено 17 января 2015 г.
  27. ^ Уинн, Кристофер (2010). Я никогда не знал этого о реке Темзе. Ebury Publishing. С. 84–85. ISBN 9781407080604. Получено 17 января 2015 г.
  28. ^ "Животные из Ветра в Ивах". Inside Out . BBC. 10 января 2005 г. Получено 26 февраля 2013 г.
  29. ^ Винчестер, Саймон (2003). Значение всего: История Оксфордского словаря английского языка . Оксфорд, Великобритания: Oxford University Press.
  30. Экземпляр с подписью Грэма, указывающей, что Артур Куиллер-Коуч послужил источником вдохновения для Рэтти, был продан на аукционе Bonhams во вторник 23 марта 2010 года за 32 400 фунтов стерлингов. Флад, Элисон (24 марта 2010 года). «Первое издание « Ветра в ивах» продано за 32 400 фунтов стерлингов». The Guardian .
  31. ^ "Ветер сначала прошептал в шотландских ивах". The Scotsman . 16 апреля 2005 г. Получено 26 февраля 2013 г.
  32. ^ «Был ли Кринан семенем для Ветра в Ивах?». Oban Times . 11 января 2008 г. Получено 26 февраля 2013 г.
  33. ^ "Рай Рэтти присоединяется к восьми новым заповедникам". Natural World . Весна 2007. С. 10..
  34. ^ Акройд, Питер (2007). Темза: священная река . Лондон, Великобритания: Chatto & Windus.
  35. ^ Эндрюс, Трэвис М. (5 октября 2016 г.). «Историка пытали и убили за первое издание «Ветра в ивах», — сообщил прокурор британскому жюри присяжных». The Washington Post . Получено 5 октября 2016 г.
  36. ^ "Дело об убийстве в Ветер в Виллоусе - "жестокое" нападение". BBC News . 10 июля 2017 г. Получено 12 сентября 2018 г.
  37. ^ «Аббатство Даунтон — Критические контексты — Жаба из Жабьего зала». Университет штата Канзас . Получено 12 августа 2021 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки

Онлайн-издания