stringtranslate.com

Ветер в ивах

«Ветер в ивах» — классический детский роман британского писателя Кеннета Грэма , впервые опубликованный в 1908 году. В нем подробно описана история Крота, Крысы и Барсука, которые пытаются помочь мистеру Тоаду после того, как он становится одержим автомобилями и получает в беду. В нем также подробно описаны короткие рассказы о них, оторванные от основного повествования. Роман основан на сказках на ночь, которые Грэм рассказывал своему сыну Аластеру. Его неоднократно адаптировали как для сцены, так и для экрана.

«Ветер в ивах» получил отрицательные отзывы после своего первого выпуска, но с тех пор стал классикой британской литературы . В обзоре BBC The Big Read [2] он занял 16-е место и неоднократно адаптировался в различных средствах массовой информации.

Фон

В 1899 году, в возрасте 40 лет, Кеннет Грэм женился на Элспет Томсон, дочери Роберта Уильяма Томсона . В следующем году у них родился единственный ребенок, мальчик по имени Аластер (по прозвищу Мышь). Он родился недоношенным, слепым на один глаз и всю жизнь страдал от проблем со здоровьем. [3] Когда Аластеру было около четырех лет, Грэм рассказывал ему сказки на ночь, некоторые из которых были о жабе, а во время своих частых каникул на лодке без семьи он писал новые сказки о Жабе, Кроте, Крысе и Барсуке на английском языке. письма Аластиру. [4]

В 1908 году Грэм досрочно ушел в отставку с поста секретаря Банка Англии . Он переехал с женой и сыном в старый фермерский дом в Блюбери , Беркшир . Там он использовал сказки на ночь, которые рассказывал Аластеру, как основу для рукописи « Ветер в ивах» .

Краткое содержание сюжета

С приходом весны и хорошей погодой на улице добродушный Крот теряет терпение к генеральной уборке, восклицая: «Повесьте генеральную уборку!» Он покидает свой подземный дом и выходит на берег реки, которую никогда раньше не видел. Здесь он встречает Крысу, водяную полевку , которая катает Крота на своей весельной лодке. Они хорошо ладят и проводят еще много дней, катаясь на лодке: «Рэтти» учит Крота речным путям, а двое друзей живут вместе в доме Рэтти на берегу реки.

Однажды летним днем ​​Крыса и Крот высаживаются возле большого Жабьего зала и навещают Жабу. Жаба богата, весела, дружелюбна и добросердечна, но иногда высокомерна и опрометчива; он регулярно становится одержимым текущими причудами только для того, чтобы внезапно отказаться от них. Его нынешнее увлечение — караван, запряженный лошадьми . Когда проезжающая машина пугает его лошадь и заставляет караван перевернуться в канаву, увлечение Жаба путешествиями в караване немедленно сменяется одержимостью автомобилями.

В снежный зимний день Крот отправляется в Дикий Лес в надежде встретить неуловимого, но добродетельного и мудрого Барсука. Он теряется в лесу, поддается страху и прячется среди укрывающих корней дерева. Крыса находит его, когда снег начинает падать всерьез. Пытаясь найти дорогу домой, Крот лает ногой о скребок для обуви на пороге Барсука. Барсук приветствует Крысу и Крота в своем большом и уютном подземном доме, обеспечивая их горячей едой, сухой одеждой и успокаивающей беседой. Бэджер узнает от своих посетителей, что Жаба разбила семь машин, трижды лежала в больнице и потратила целое состояние на штрафы.

С приходом весны все трое поместили Жаба под домашний арест , а сами стали охранниками, но Жаба притворяется больным и обманом заставляет Рэтти уйти, чтобы он мог сбежать. Барсук и Крот продолжают жить в Жабьем зале в надежде, что Жаба вернется. Жаба заказывает обед в гостинице «Красный лев», а затем видит, как во двор въезжает машина. Взяв машину, он безрассудно управляет ею, ловится полицией и отправляется в тюрьму на 20 лет.

В тюрьме Жаба завоевывает симпатию дочери тюремщика, которая помогает ему сбежать, переодевшись прачкой. После долгой череды злоключений он возвращается в нору Водяной Крысы. Крыса затаскивает Жабу внутрь и сообщает ему, что Жабий зал захвачен ласками , горностаями и хорьками из Дикого леса, которые изгнали Крота и Барсука. Вооруженные до зубов, Барсук, Крыса, Крот и Жаба входят в туннель и набрасываются на ничего не подозревающих жителей Дикого Леса, устраивающих праздничную вечеринку. Прогнав злоумышленников, Жаба устраивает банкет по случаю своего возвращения, во время которого ведет себя тихо и смиренно. Он компенсирует свои предыдущие эксцессы, разыскивая и компенсируя тем, кого обидел, и четверо друзей живут долго и счастливо.

Помимо основного повествования, книга содержит несколько независимых рассказов с участием Крысы и Крота, таких как встреча с диким богом Паном во время поисков Портли, сына Выдры, и встреча Рэтти с Морской Крысой. По большей части они появляются между главами, описывающими приключения Тоада, и их часто опускают в сокращениях и инсценировках.

Главные герои

Второстепенные персонажи

Издания

«Волынщик у ворот рассвета» , фронтиспис к изданию Пола Брэнсома 1913 года.

Первоначальная публикация книги представляла собой обычный текст с фронтисписом, иллюстрированным Грэмом Робертсоном, но за прошедшие годы было опубликовано множество иллюстрированных, комических и аннотированных версий. Среди известных иллюстраторов - Пол Брэнсом (1913), Нэнси Барнхарт (1922), Уиндем Пейн (1927), Эрнест Х. Шепард (1931), Артур Рэкхэм (1940), Ричард Каффари (1966), Таша Тюдор (1966), Майкл Хейг ( 1980), Скотт МакКоуэн (2005) и Роберт Ингпен (2007).

Прием

Ряд издателей отклонили рукопись. Он был опубликован в Великобритании издательством Methuen and Co. , а позже в США издательством Scribner . Критики, надеявшиеся на третий том в стиле более ранних работ Грэма «Золотой век» и «Дни мечты» , в целом дали отрицательные отзывы. [4] Однако публике он понравился, и в течение нескольких лет он был продан в таком количестве, что потребовалось множество переизданий: к 1951 году только в Великобритании было выпущено 100 изданий. [11] В 1909 году тогдашний президент США Теодор Рузвельт написал Грэму. сказать, что он «читал и перечитывал и принял персонажей как старых друзей». [12]

В «Очарованных местах» Кристофер Робин Милн написал о «Ветре в ивах» :

Книга, которую мы все очень любили, восхищались и читали вслух или в одиночку, снова и снова: «Ветер в ивах» . Эта книга в каком-то смысле представляет собой две отдельные книги, объединенные в одну. С одной стороны, есть главы, посвященные приключениям Тоада; а с другой стороны, есть главы, в которых исследуются человеческие эмоции – эмоции страха, ностальгии, трепета, страсти к путешествиям. Мою мать тянуло ко второй группе, из которой «Волынщик у ворот рассвета» был ее любимым, читал мне снова и снова, всегда, ближе к концу, срываясь в голосе и долго делая паузу, чтобы найти свой носовой платок. и высморкаться. Мой отец, со своей стороны, был настолько очарован первой группой, что превратил эти главы в детскую пьесу « Жаба из Жабьего зала» . В этой пьесе допускается только одно чувство: ностальгия.

Адаптации

Этап

Театральные фильмы

Телевидение

Непроизведенный

Веб-сериал

Радио

BBC транслировала ряд радиопостановок с этой историей. Драматизация включает в себя:

Сокращенные чтения включают в себя:

Другие форматы презентации:

Сиквелы и альтернативные версии

Награды

Вдохновение

Мэйплдерем-хаус в Оксфордшире послужил источником вдохновения для создания Тоад-холла, [26] хотя Хардвик-хаус и Фоли-Корт также заявляют об этом. [27]

Деревня Лерин в Корнуолле утверждает, что является местом действия книги. [28]

Саймон Винчестер предположил, что персонаж Рэтти был основан на Фредерике Фернивалле , заядлом гребце и знакомом Грэма. [29] Однако сам Грэм сказал, что этот персонаж был вдохновлен его хорошим другом, писателем сэром  Артуром Куиллер-Коучом . Грэм написал это в подписанной копии, которую он подарил дочери Куиллер-Коуча, Фой Фелисии. [30]

The Scotsman [31] и Oban Times [32] предложили книгу «Ветер в ивах».был вдохновлен каналом Кринан , потому что Грэм провел часть своего детства в Ардришайге .

Есть предположение, что идея рассказа возникла, когда его автор увидел водяную полевку на берегу реки Панг в Беркшире, на юге Англии. Расширение площадью 29 гектаров природного заповедника Мур-Копс , недалеко от Тидмарш -Беркшир, было приобретено в январе 2007 года Фондом дикой природы Беркшира, Бакингемшира и Оксфордшира . [33]

Питер Экройд в своей книге «Темза: священная река » утверждает, что «Карьерный лес, граничащий с рекой [Темзой] в Кукхем-Дине , является оригиналом [] «Дикого леса»...» [34]

В популярной культуре

Музыка

Приключенческие аттракционы

Другой

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Классической истории Уиллоуз исполняется 100 лет» . Новости BBC. 2008 год . Проверено 5 сентября 2022 г.
  2. ^ "Топ-200 лучших читателей по версии журнала Big Read" . Би-би-си. Апрель 2003 года . Проверено 17 января 2013 г.
  3. ^ Бутл, Робин; Бутл, Валери (1990). История Кукэма . Издано частным образом. п. 188. ИСБН 0-9516276-0-0.
  4. ^ аб «Биография». Общество Кеннета Грэма. Архивировано из оригинала 14 февраля 2015 года . Проверено 1 марта 2016 г.
  5. ^ Э. Х. Шепард илл. изд., «Сыновья Чарльза Скрибнера» , США, введение.
  6. ^ Грэм, Кеннет (2009), Лерер, Сет (редактор), Ветер в ивах (аннотированный редактор), Belknap Press / Harvard University Press, ISBN 978-0-674-03447-1
  7. ^ Грэм, Кеннет (2009), Гогер, Энни; Жак, Брайан (ред.), Аннотированный ветер в ивах , Аннотированная серия Нортона, Нортон, ISBN 978-0-393-05774-4
  8. ^ "Мюзикл "Ветер в ивах" для мировой премьеры" . Новости BBC .
  9. ^ «Ветер в ивах (иллюстрация Дэвида Петерсена)». Издательство IDW. Архивировано из оригинала 2 октября 2017 года . Проверено 25 июня 2017 г.
  10. ^ «Ветер в ивах». Саймон и Шустер, Инк.
  11. ^ Гэлвин, Элизабет (2021). Настоящий Кеннет Грэм . Барнсли, Южный Йоркшир: Книги о пере и мече . п. 131. ИСБН 978-1-52674-880-5.
  12. ^ «Первое издание «Ветра в ивах» продается за 32 400 фунтов стерлингов». Хранитель . 24 марта 2010 г. Проверено 4 ноября 2014 г..
  13. ^ «Ветер в ивах: короткая пьеса или музыкальная адаптация для детей». Дэвид-gooderson.co.uk. 30 июля 2005 г. Архивировано из оригинала 1 июля 2013 г. Проверено 17 июня 2013 г.
  14. ^ «Ветер в ивах (мюзикл, Коупленд)». Драматическое издательство . Проверено 1 марта 2017 г.
  15. ^ «Джулиан Феллоуз напишет мюзикл «Ветер в ивах»» .
  16. ^ "Рабочая страница "Ветер в ивах/Der Wind in den Weiden" в музыкальном издательстве Boosey & Hawkes" . Проверено 7 июня 2020 г.
  17. ^ Гордон, Эндрю; Уитни, Брюс (12 сентября 2013 г.). Ветер в ивах: мюзикл в двух действиях . ISBN 978-0985239350.
  18. ^ Пост, Дуглас. Кеннет Грэм «Ветер в ивах»: мюзикл . Драматическое издательство. ISBN 9780871291721.
  19. ^ "Дуглас Пост - Опубликованные работы" . douglaspost.net . Проверено 4 сентября 2023 г.
  20. ^ "Ветер в ивах (1987) (ТВ)" . База данных фильмов в Интернете . Проверено 16 февраля 2009 г.
  21. Ссылки IMDB ..
  22. ^ «Гнилые помидоры: дель Торо о том, почему ушел Ветер в ивах» . Гнилые помидоры. Архивировано из оригинала 5 февраля 2009 года . Проверено 9 мая 2009 г.
  23. ^ Ветер в ивах.
  24. ^ «Аудибл: Ветер в ивах» . Проверено 14 августа 2021 г.
  25. Пайк, Кристина (19 марта 2002 г.). «Репортаж НПР». ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Архивировано из оригинала 28 января 2012 года . Проверено 26 февраля 2013 г.
  26. ^ Уэст, Марк (2003). Детский литературный тур по Великобритании. Scarecrow Press Inc., стр. 49–51. Архивировано из оригинала 14 января 2015 года . Проверено 17 января 2015 г.
  27. ^ Винн, Кристофер (2010). Я никогда не знал этого о реке Темзе. Издательство Эбери. стр. 84–85. ISBN 9781407080604. Проверено 17 января 2015 г.
  28. ^ «Животные Ветра в ивах». Наизнанку . Би-би-си. 10 января 2005 года . Проверено 26 февраля 2013 г.
  29. ^ Винчестер, Саймон (2003). Значение всего: история Оксфордского словаря английского языка . Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета.
  30. Копия с подписью Грэма об Артуре Куиллер-Коуче как источнике вдохновения для Рэтти была продана на аукционе Bonhams во вторник, 23 марта 2010 года, за 32 400 фунтов стерлингов. Флад, Элисон (24 марта 2010 г.). «Первое издание « Ветра в ивах» продается за 32 400 фунтов стерлингов». Хранитель .
  31. ^ "Сначала ветер шептал в шотландских ивах" . Шотландец . 16 апреля 2005 года . Проверено 26 февраля 2013 г.
  32. ^ «Был ли Кринан семенем Ветра в ивах?». Обан Таймс . 11 января 2008 года . Проверено 26 февраля 2013 г.
  33. ^ «Рай Рэтти объединяет восемь новых заповедников» . Натуральный мир . Весна 2007. с. 10..
  34. ^ Акройд, Питер (2007). Темза: священная река . Лондон, Великобритания: Чатто и Виндус.
  35. Эндрюс, Трэвис М. (5 октября 2016 г.). «Историк подвергся пыткам и был убит за первое издание книги «Ветер в ивах», - сообщил прокурор британским присяжным». Вашингтон Пост . Проверено 5 октября 2016 г.
  36. ^ "Ветер в деле об убийстве Уиллоуз" является "жестоким" нападением" . Новости BBC . 10 июля 2017 года . Проверено 12 сентября 2018 г.
  37. ^ «Аббатство Даунтон - Критические контексты - Жаба из Жабьего зала» . Канзасский государственный университет . Проверено 12 августа 2021 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки

Интернет-издания