Джеффри Монмутский ( лат . Galfridus Monemutensis, Galfridus Arturus ; валл . Gruffudd ap Arthur, Sieffre o Fynwy ; ок. 1095 – ок. 1155 ) был католическим священнослужителем из Монмута , Уэльс , и одной из главных фигур в развитии британской историографии и популярности сказаний о короле Артуре . Он наиболее известен своей хроникой «История королей Британии» ( лат . De gestis Britonum или Historia Regum Britanniae ) [1] , которая была широко популярна в свое время, будучи переведенной на другие языки с оригинальной латыни. Ей придавали историческую достоверность вплоть до XVI века [2] , но сейчас она считается исторически недостоверной.
Джеффри родился между 1090 и 1100 годами [3] [4] [5] [6] в Уэльсе или Уэльских Марках . Он достиг совершеннолетия к 1129 году, когда он был записан как свидетель хартии.
Джеффри называет себя в своей Historia как Galfridus Monemutensis (Геффри Монмутский), что указывает на значительную связь с Монмутом , Уэльс, и может быть отсылкой к месту его рождения. [7] Его работы свидетельствуют о некотором знакомстве с топонимами региона. [7] Джеффри был известен своим современникам как Galfridus Arturus или его варианты. [7] [8] «Артур» в этих версиях его имени может указывать на имя его отца или прозвище, основанное на его научных интересах. [8]
Ранее ученые предполагали, что Джеффри был валлийцем или, по крайней мере, говорил на валлийском языке . [8] Однако его знание этого языка, по-видимому, было незначительным, [8] и нет никаких доказательств того, что он имел валлийское или кембро-нормандское происхождение. [7] Он мог происходить из той же франкоговорящей элиты валлийской пограничной страны, что и Джеральд Уэльский , Уолтер Мап и Роберт, граф Глостер , которым Джеффри посвятил версии своей Истории . [8] Фрэнк Мерри Стентон и другие предполагали, что родители Джеффри могли быть среди многих бретонцев , которые принимали участие в завоевании Вильгельма Завоевателя и поселились на юго-востоке Уэльса. [7] Монмут находился в руках бретонских лордов с 1075 [7] или 1086 года, [8] а имена Гальфрид и Артур были более распространены среди бретонцев, чем среди валлийцев. [7]
Он мог служить некоторое время в бенедиктинском монастыре Монмут [9], но большую часть своей взрослой жизни, по-видимому, провел за пределами Уэльса. Между 1129 и 1151 годами его имя появляется на шести хартиях в районе Оксфорда , иногда именуемый магистром (учителем). [8] Вероятно, он был светским каноником колледжа Святого Георгия . Все хартии, подписанные Джеффри, также подписаны Уолтером, архидьяконом Оксфорда , каноником этой церкви. Другим частым соавтором является Ральф Монмутский, каноник Линкольна [8] .
Архиепископ Теобальд Бекский посвятил Джеффри в епископа Святого Асафа в Ламбете 24 февраля 1152 года [10] , рукоположив его в священники в Вестминстере за 10 дней до этого. По словам Льюиса Торпа , «нет никаких доказательств того, что он когда-либо посещал свою епархию, и действительно, войны Оуайна Гвинеда делают это крайне маловероятным». [11] Он, по-видимому, умер между 25 декабря 1154 года и 24 декабря 1155 года согласно валлийским хроникам, когда его преемник вступил в должность. [8]
Структурирование и оформление Джеффри мифов о Мерлине и Артуре породило их огромную популярность, которая продолжается и по сей день, и он, как правило, рассматривается учеными как главный создатель артуровского канона. [12] Влияние « Истории » на легенду о короле Артуре было настолько огромным, что артуровские произведения были классифицированы как «догальфридианские» и «постгальфридианские», в зависимости от того, находились ли они под его влиянием или нет.
Джеффри написал несколько работ на латыни, языке обучения и литературы в Европе в средневековый период. Его главная работа — Historia Regum Britanniae ( История королей Британии ), работа, наиболее известная современным читателям. Она повествует о предполагаемой истории Британии, от ее первого поселения Брутом Троянским , потомком троянского героя Энея , до смерти Кадваладра в VII веке, охватывая вторжения Юлия Цезаря в Британию , королей Лейра и Цимбелина , а также одно из самых ранних разработанных повествований о короле Артуре .
Джеффри утверждает в своем посвящении, что книга является переводом «древней книги на британском языке, в которой в упорядоченной форме излагались деяния всех королей Британии», подаренной ему Уолтером , архидьяконом Оксфорда, но современные историки отвергли это утверждение. [13] Однако вполне вероятно, что архидьякон действительно предоставил Джеффри некоторые материалы на валлийском языке, которые помогли вдохновить его работу, поскольку положение Джеффри и знакомство с ним не позволили бы ему сфабриковать такое утверждение напрямую. [14] Большая часть его основана на Historia Britonum , валлийско-латинском историческом сборнике IX века, «Церковной истории английского народа » Беды Достопочтенного и полемическом произведении Гилдаса VI века « De Excidio et Conquestu Britanniae» , расширенном материалом из устных традиций бардов и генеалогических трактатов, а также украшенном собственным воображением Джеффри. [15] В обмен на рукописный материал для их собственных историй Роберт Ториньи дал Генриху Хантингдонскому копию «Истории» , которую и Роберт, и Генрих некритически использовали как подлинную историю и впоследствии использовали в своих собственных работах, [16] таким образом вымыслы Джеффри стали неотъемлемой частью популярной истории.
«История королей Британии» теперь обычно считается литературной подделкой, содержащей мало достоверной истории. С тех пор это привело многих современных ученых к согласию с Уильямом Ньюбургским , который писал около 1190 года, что «совершенно ясно, что все, что этот человек написал об Артуре и его преемниках, или, по сути, о своих предшественниках, начиная с Вортигерна , было выдумано, частично им самим, частично другими». [17]
Другие современники также не были убеждены в «Истории» Джеффри . Например, Гиральд Камбрийский рассказывает о человеке, одержимом демонами: «Если злые духи слишком сильно его угнетали, Евангелие от Иоанна клали ему на грудь, и тогда, как птицы, они немедленно исчезали; но когда книгу убирали и на ее место клали «Историю бриттов » «Джеффри Артура» [так Джеффри называл себя], они мгновенно появлялись снова в большем количестве и оставались дольше обычного на его теле и в книге». [18]
Тем не менее, основная работа Джеффри была широко распространена по всей средневековой Западной Европе; Актон Гриском перечислил 186 сохранившихся рукописей в 1929 году, и с тех пор были идентифицированы другие. [19] Она имела значительную последующую жизнь в различных формах, включая переводы и адаптации, такие как «Древненормандско-французский роман о Бруте» Уэйса , «Среднеанглийский Брут » Лайамона и несколько анонимных средневаллийских версий, известных как «Брут у Бренхинедд » (« Брут королей »). [20] где она была общепринято принята как правдивое повествование.
В 2017 году Майлз Рассел опубликовал первые результаты проекта «Утраченные голоса кельтской Британии», созданного в Университете Борнмута . [21] Главным выводом исследования было то, что Historia Regum Britanniae , по-видимому, содержит существенные доказуемые археологические факты, несмотря на то, что была составлена спустя много столетий после периода, который она описывает. Похоже, что Джеффри собрал воедино разрозненную массу исходного материала, включая фольклор, хроники, списки королей, династические таблицы, устные рассказы и бардские хвалебные поэмы, некоторые из которых были безвозвратно искажены или испорчены. При этом Джеффри осуществлял значительный редакторский контроль, обрабатывая информацию и сглаживая очевидные несоответствия, чтобы создать единое грандиозное повествование, которое подпитывало предпочтительное повествование нормандских правителей Британии. Можно показать, что большая часть информации, которую он использовал, была получена из двух отдельных источников:
Расширяя этот исходный материал, сокращая, изменяя и редактируя его в процессе, Джеффри добавил не только свои собственные вымыслы, но и дополнительную информацию, взятую из римской и раннесредневековой истории, а также из произведений ранних средневековых писателей, таких как Гильдас и Беда. [22]
Самым ранним произведением Джеффри, вероятно, была Prophetiae Merlini ( Пророчества Мерлина ), написанная им до 1135 года, которая появилась как отдельно, так и в составе «Истории королей Британии» . Она состоит из ряда неясных пророческих высказываний, приписываемых Мерлину , которые он, по его словам, перевел с неуказанного языка.
Третье произведение, приписываемое Джеффри, — это гекзаметровая поэма Vita Merlini ( Жизнь Мерлина ), основанная на более тесном отношении к традиционному материалу о Мерлине, чем другие произведения. Здесь он известен как Мерлин Лесной ( Merlinus Sylvestris ) или Шотландский Мерлин ( Merlinus Caledonius ) и изображен как старик, живущий как безумный и убитый горем изгой в лесу. История разворачивается намного позже временных рамок Мерлина из « Истории » , но автор пытается синхронизировать произведения со ссылками на предыдущие отношения безумного пророка с Вортигерном и Артуром. Vita не получила широкого распространения, и приписывание Джеффри появляется только в одной рукописи конца XIII века, но она содержит узнаваемые элементы Галфрида в своей конструкции и содержании, и большинство критиков признают ее его. [8]
Примечания
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка )Библиография