stringtranslate.com

Гурре-Лидер

Руины замка Гурре , 2007 г.

«Гурре-Лидер» («ПесниГурре») — трёхчастнаяоратория, за которой следуетмелодраматическийэпилог для пяти вокальных солистов, рассказчика, трёх хоров и большого оркестра. Произведение, основанное на раннем песенном цикле для сопрано, тенора и фортепиано, было написано тогдашним австрийским композиторомАрнольдом Шенбергомв период с 1900 по 1903 год. После перерыва он возобновил оркестровку в 1910 году и завершил ее в ноябре 1911 года. кладет на музыку цикл стихотворений«Гурресанж»датского писателяЙенса Петера Якобсена(перевод с датского на немецкий Роберта Франца Арнольда [ де ]).

Замок Гурре и его окрестности в Дании являются местом действия сюжета, в котором задействована средневековая любовная трагедия (рассказанная в стихах Якобсена), вращающаяся вокруг легенды о любви короля Вальдемара Аттердага (Вальдемар IV, 1320–1375, немецкий: Вальдемара) за его любовницу Туве и ее последующее убийство ревнивой женой Вальдемара, королевой Хельвиг Шлезвигской (легенда, исторически скорее связанная с его предком Вальдемаром I ).

Это самое важное тональное произведение композитора, наряду с Verklärte Nacht .

Состав

В 1900 году Шенберг начал сочинять произведение как песенный цикл для сопрано , тенора и фортепиано для конкурса, проводимого Венской ассоциацией композиторов. Оно было написано в пышном позднеромантическом стиле, находившемся под сильным влиянием Рихарда Вагнера и Рихарда Штрауса . Однако, по словам Шёнберга, он «закончил их на полнедели позже конкурса, и это решило судьбу работы». [1] Позже в том же году он радикально расширил свою первоначальную концепцию, сочинив связи между первыми девятью песнями, а также добавив прелюдию, « Песню деревянного голубя» , и все части 2 и 3.

К тому времени, когда он вернулся к этому произведению в 1910 году, он уже написал свои первые признанные атональные произведения, такие как «Три пьесы для фортепиано» , соч. 11, Пять пьес для оркестра , соч. 16 и Erwartung , соч. 17. Он также попал под чары Густава Малера , с которым познакомился в 1903 году и влияние которого можно заметить в оркестровке последних частей « Гурре-Песни» . В то время как части 1 и 2 явно вагнеровские по замыслу и исполнению, часть 3 отличается урезанными оркестровыми фактурами и калейдоскопическими сдвигами между небольшими группами инструментов, которые Малер предпочитал в своих более поздних симфониях. В Des Sommerwindes wilde Jagd Шенберг также впервые представил использование sprechgesang (или sprechstimme ), техники, которую он более подробно исследовал в «Лунном Пьеро» 1912 года. [2] Оркестровка была окончательно завершена в ноябре 1911 года. [3]

Премьеры

Франц Шрекер дирижировал премьерой произведения в Вене 23 февраля 1913 года. К этому времени Шенберг был разочарован стилем и характером произведения и даже пренебрежительно отнесся к его положительному приему, сказав: «Я был довольно безразличен, если не даже немного рассердившись, я предвидел, что этот успех не повлияет на судьбу моих последующих произведений. За эти тринадцать лет я развил свой стиль таким образом, что обычному посетителю концертов он не имел бы никакого отношения ко всем. предшествующей музыке мне приходилось бороться за каждое новое произведение, я был самым возмутительным образом оскорблен критикой; я потерял друзей и совершенно потерял всякую веру в суждения друзей и стоял один против мира врагов. ." [4] На премьере Шенберг даже не столкнулся с публикой, многие из которых были его яростными критиками, недавно покоренными работой; вместо этого он поклонился музыкантам, но стоял спиной к ликующей толпе. Скрипач Фрэнсис Араньи назвал это «самым странным поступком, который когда-либо делал человек перед такой истеричной поклоняющейся толпой». [5]

Однако было бы неправильно предполагать, что Шенберг считал «Гурре-Лидер» бесполезным произведением. Через несколько месяцев после премьеры он написал Василию Кандинскому : «Я, конечно, не смотрю на эту работу свысока , как всегда думают журналисты. просто стало лучше... Я считаю важным, чтобы люди поверили тем элементам этой работы, которые я сохранил позже». [6]

Первое голландское представление, поставленное самим Шенбергом, состоялось в марте 1921 года в Амстердамском Концертгебау. [7] Поборник и бывший ученик Шенберга, планировщик программ BBC Эдвард Кларк , пригласил композитора в Лондон, чтобы дирижировать первым британским выступлением 27 января 1928 года в переводе Дэвида Миллара Крейга . [8] [9] Кларк пытался провести премьеру в прошлом году, 14 апреля 1927 года, но эти планы провалились. [10] Леопольд Стоковский дирижировал американской премьерой 8 апреля 1932 года с Филадельфийским оркестром , солистами и хором.

Первая запись

Выступления Стоковского 9 и 11 апреля 1932 года были записаны «вживую» RCA Victor (см. ниже). Компания выпустила исполнение 11 апреля на двадцати семи сторонах со скоростью вращения 78 об/мин и оставалась единственной записью произведения в каталоге до появления современной пластинки Long Play . RCA Victor в конечном итоге переиздал запись на LP и CD. Bell Laboratories экспериментально записывала Филадельфийский оркестр с высокой точностью и стереофоническим звуком; Сообщается, что RCA Victor использовала новую технологию для записи выступлений на мастер-дисках со скоростью 33 1/3 об / мин. [ нужна ссылка ] [11] [12]

Другие выступления

Спектакль «Гурре-Лидер» без антракта длится более полутора часов. Например, запись Риккардо Шайи на Decca 1990 года длится более 100 минут и занимает два компакт-диска. [13] В 2014 году Голландская национальная опера в Амстердаме стала первой труппой, исполнившей « Песню Гурре» в качестве сценического представления в постановке Пьера Ауди . [14]

Состав

Кантата разделена на три части. В то время как первые две части рассчитаны только для сольных голосов и оркестра, третья часть представляет еще двух солистов, рассказчика, три четырехголосных мужских хора, а также полный смешанный хор.

Сюжет

В первой части произведения (около 1 часа) любовь Вальдемара к Туве и тема несчастья и неминуемой смерти повествуются в девяти песнях для сопрано и тенора в сопровождении оркестра. Длинная оркестровая интерлюдия приводит к « Песне лесного голубя» , возможно, самой известной части произведения, повествующей о смерти Туве и горе Вальдемара.

Краткая вторая часть (5 минут) состоит всего из одной песни, в которой обездоленный и обезумевший Вальдемар обвиняет Бога в жестокости. В наказание за это Бог проклинает Вальдемара и его мертвецов каждую ночь переезжать через озеро Гурре.

В третьей части (около 45 минут) Вальдемар вызывает из могил своих мертвых вассалов. Беспокойное бродяжничество и дикая охота нежити по ночному замку громоподобно изображены мужским хором. При этом крестьянин поет о своем страхе перед жуткой армией.

Затем Вальдемар заявляет, что Туве, возможно, наблюдает за его действиями с небес. В гротескной песне о дураке Клаусе, который вынужден ехать с жутким хозяином, есть юмористическая интерлюдия, хотя он предпочел бы отдохнуть в могиле. Когда солнце начинает восходить, нежить начинает уходить обратно в свои могилы. Нежная оркестровая интерлюдия, изображающая свет зари, переходит в мелодраму «Дикая охота летнего ветра» , повествование об утреннем ветре, перетекающее в смешанно-хоровое заключение Seht die Sonne! («Увидеть Солнце!»).

Часть 1

  1. Оркестровая прелюдия
  2. Nun dämpft die Dämm'rung (тенор = Вальдемар)
  3. O, wenn des Mondes Strahlen (сопрано = Туве)
  4. Росс! Майн Росс! (Вальдемар)
  5. Стерн джубельн (Тове)
  6. So tanzen die Engel vor Gottes Thron nicht (Вальдемар)
  7. Nun sag ich dir zum ersten Mal (Тове)
  8. Es ist Mitternachtszeit (Вальдемар)
  9. Du sendest mir einen Liebesblick (Тове)
  10. Ты чудесная Туве! (Вальдемар)
  11. Оркестровая интерлюдия
  12. Таубен фон Гурре! (меццо-сопрано = Деревянный голубь)

Часть 2

Херрготт, weißt du, был du tatest (Вальдемар)

Часть 3

  1. Erwacht, König Waldemars Mannen wert! (Вальдемар)
  2. Deckel des Sarges klappert (бас-баритон = Крестьянин, мужской хор)
  3. Gegrüsst, o König (мужской хор = люди Вальдемара)
  4. Mit Toves Stimme flüstert der Wald (Вальдемар)
  5. Ein seltsamer Vogel ist so'n Aal (Клаус Шут)
  6. Du strenger Richter Droben (Вальдемар)
  7. Der Hahn erhebt den Kopf zur Kraht (мужской хор)

Des Sommerwindes wilde Jagd / Дикая охота летнего ветра

  1. Оркестровая прелюдия
  2. Герр Генсефусс, фрау Генсекраут (докладчик)
  3. Seht die Sonne! (смешанный хор)

Подсчет очков

Гурре-Лидер требует исключительно больших сил: около 200 певцов и 150 инструменталистов.

Записи

Стоковский (1949) записал « Песню лесного голубя» в издании Эрвина Штейна в 1949 году с Мартой Липтон, меццо-сопрано, и Нью-Йоркским филармоническим оркестром (Columbia Records; переиздана на Cala Records).
Стоковский (1961) вернулся в Гурре-Лидер в 1961 году для выступлений в Филадельфии и снова в Шотландии, где он и Лондонский симфонический оркестр открыли этой работой Эдинбургский международный фестиваль в том же году. Сохранились записи радиопередач из Филадельфии и Эдинбурга, а выступление на Эдинбургском фестивале 1961 года было выпущено в 2012 году на лейбле Guild Historical. Солистами в этом спектакле были Джеймс Маккракен (Вальдемар), Гре Брувенстейн (Туве), Нелл Рэнкин (Деревянный голубь), Форбс Робинсон (Крестьянин), Джон Ланиган (Клаус Шут) и Альвар Лиделл (Рассказчик), а хором был Эдинбургский королевский хорал. Союз. (GHCD 2388/89).

Рекомендации

  1. ^ Дика Ньюлин: Брукнер, Малер, Шёнберг , ред. ред. (Нью-Йорк: Нортон, 1978); ISBN  978-0-393-02203-2
  2. ^ Эйдан Содер: «Sprechstimme в «Лунном Пьеро» Арнольда Шенберга. Исследование практики вокального исполнения» (Льюистон, Нью-Йорк: Edwin Mellen Press, 2008), стр. 5; ISBN 978-0-7734-5178-0
  3. ^ Малкольм Макдональд: Шенберг (Оксфорд: Oxford University Press, 2008).
  4. ^ Арнольд Шенберг: Стиль и идея: Избранные сочинения Арнольда Шенберга под редакцией Леонарда Штайна с переводами Лео Блэка (Нью-Йорк: St. Martins Press и Лондон: Faber & Faber, 1975); ISBN 0-520-05294-3
  5. ^ Росс, Алекс : Остальное - шум : слушая двадцатый век (Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 2007); ISBN 978-0-374-24939-7
  6. ^ Арнольд Шенберг (пер. Кроуфорд): Арнольд Шенберг - Василий Кандинский. Письма, изображения и документы (Лондон: Faber, 1984), с. 60.
  7. ^ Статья в NRC Handelsblad (голландский)
  8. ^ Джозеф Аунер: Читатель Шёнберга: Документы жизни (Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета, 2003), стр. 69
  9. ^ Дэвид Ламборн: «Генри Вуд и Шенберг», в: The Musical Times , 128 (август 1987 г.), стр. 422–427.
  10. ^ Доктор, Дж.; Доктор, младший; Уиттолл, А. (1999). BBC и ультрасовременная музыка, 1922–1936: формирование вкусов нации. Музыка двадцатого века. Издательство Кембриджского университета. п. 127. ИСБН 978-0-521-66117-1. Проверено 8 марта 2023 г.
  11. ^ "GHCD 2388/89 - Стоковский: Шенберг 'Гуррельедер'" . Международный обзор рекордов, сентябрь 2002 г. Блог с обзорами классической музыки.
  12. ^ "Леопольд Стоковский - Записи Филадельфийского оркестра 1932 года" . Стоковский.org .
  13. ^ "Шенберг: Гуррельедер: Музыка" . Амазонка . Проверено 26 мая 2014 г.
  14. «Гуррельедер Шенберга в полной славе» Джорджа Лумиса, The New York Times , 15 сентября 2014 г.
  15. Выступление 9 апреля было выпущено компанией «Pearl» на двух компакт-дисках в 1993 году. Версия от 11 апреля первоначально была выпущена на 78 об/мин и дважды на LP: RCA Victor LCT-6012 и RCA Victrola AVM2-2017, с двумя мастер-вставками, записанными 4. /5 мая 1932 г., Дискография американских исторических записей, sv "RCA Victor LCT-6012 (LP) Gurre-Lieder", по состоянию на 1 января 2016 г.
  16. ^ А. Ахенбах, «Майкл Гилен дирижирует Gurrelieder Шенберга», classicsource.com
  17. ^ «Променады BBC: Gurre-Lieder Арнольда Шенберга» [Prime Video], Карнеги-Холл +.
  18. Флора Холл, «Обзор: обзор Гуррелидера Шёнберга – размер имеет значение в этом великом опусе», The Guardian , 20 августа 2017 г.

Внешние ссылки