stringtranslate.com

Девушка с Запада

La fanciulla del West ( Девушка Запада ) — опера в трёх актах Джакомо Пуччини на итальянское либретто Гвельфо Чивинини иКарло Дзангарини , основанная на пьесе 1905 года «Девушка Золотого Запада» американского автора Дэвида Беласко . Fanciulla последовала за Madama Butterfly , которая также была основана на пьесе Беласко. В опере меньше захватывающих моментов, которые характеризуют другие работы Пуччини, но она восхищает своей впечатляющей оркестровкой и партитурой, которая более мелодично интегрирована, чем типично для его предыдущих работ. Fanciulla демонстрирует влияние композиторов Клода Дебюсси и Рихарда Штрауса , не будучи никоим образом подражающей. Также были обнаружены сходства между либретто и работой Рихарда Вагнера , хотя некоторые приписывают это больше оригинальному сюжету пьесы и утверждают, что опера остаётся по сути итальянской.

Во время ее дебютного исполнения Пуччини объявил «Девушку с Запада» величайшим произведением в его карьере композитора. Премьера произведения была широко разрекламирована в Метрополитен-опера в Нью-Йорке в 1910 году и пользовалась огромной популярностью у зрителей, но, к разочарованию Пуччини, получила не совсем положительную реакцию американских критиков, которые посчитали, что композитору не удалось эффективно интегрировать американскую эстетику в партитуру оперы. Опера широко исполнялась по всему миру в течение трех лет после премьеры для представлений в городах по всем Соединенным Штатам, Европе и Южной Америке. Однако критическая реакция на произведение была в основном отрицательной на международном уровне, за исключением критиков в Италии в этот период истории.

После 1913 года постановки La fanciulla del West в начале и середине XX века были более редкими; хотя опера никогда не покидала репертуар постановок. В то время как общее восприятие произведения публикой оставалось неоднозначным, критическая оценка оперы претерпела изменения среди исследователей творчества Пуччини, начиная с конца XX века. Несмотря на то, что сюжет был источником значительной критики, большинство опубликованных авторов о Пуччини и его музыке в конце XX века и XXI веке сходятся во мнении, что La fanciulla del West — magnum opus Пуччини , особенно восхваляя ее мастерство.

Эта критическая переоценка La fanciulla del West совпала с ростом постановок оперы в оперных театрах по всему миру в конце 20-го и 21-го веков. Сегодня постановки оперы не редки, но произведение все еще не так часто ставится в программах, как другие зрелые оперы Пуччини, такие как La bohème и Tosca .

В 2006 году филантроп Брюс Ковнер передал в дар Джульярдской школе большую коллекцию оригинальных рукописей , включая рукопись Пуччини « Девушка с Запада» .

Ранняя история производительности и критическая оценка

Дизайн обложки либретто (1954)

«Девушка с Запада» была заказана и впервые исполнена в Метрополитен-опера в Нью-Йорке 10 декабря 1910 года со звездами Мет Энрико Карузо и Эмми Дестинн , для которых Пуччини создал главные роли Дика Джонсона и Минни. Также в актерском составе был Паскуале Амато в роли Джека Рэнса. Дирижировал музыкальный руководитель Мет Артуро Тосканини . [1] Тосканини назвал оперу «великой симфонической поэмой ». [2] Это была первая мировая премьера оперы в Мет, [3] и она была чрезвычайно хорошо принята публикой в ​​этой первоначальной постановке. [4] [5] На премьерном представлении композитор получил четырнадцать вызовов на занавес после первого акта, девятнадцать вызовов на занавес после второго акта и двадцать после финала. [6]

Сам Пуччини был невероятно взволнован работой, и он, и его издатель Рикорди , предполагали, что восторженный отклик оперы со стороны нью-йоркской публики перерастет в еще один популярный успех на международной сцене. [5] В некотором смысле так оно и было изначально, поскольку опера получила большое количество постановок в течение двух лет после ее премьеры с множеством представлений в крупных американских городах, более 20 постановок в немецких оперных театрах и представления в театрах Лондона, Ливерпуля, Буэнос-Айреса, Неаполя, Милана, Рима и Будапешта. [7] Критическая реакция на оперу, однако, никогда не соответствовала собственному благоприятному мнению Пуччини о своей опере, и произведение изо всех сил пыталось найти место в регулярно исполняемом оперном репертуаре после этого первоначального шквала представлений. [8]

Американские критики отнеслись к опере прохладно; [8] в основном критикуя произведение за то, что оно не смогло успешно включить американские идиомы в музыкальную партитуру оперы. [9] Анализируя несоответствие между реакцией аудитории и реакцией критиков на произведение со стороны американцев, музыковед Кэтрин Фентон утверждает, что американские критики пытались бороться со своими концепциями американской идентичности, заявляя:

Отмеченные амбивалентностью, рецензии раскрывают борьбу критиков Нью-Йорка за то, чтобы примирить оперу, которую они ожидали увидеть, с той, которую они действительно увидели. Их взгляд на место оперы в репертуаре Пуччини и в оперном каноне начала 20-го века отличался — в некоторых случаях радикально — от собственной оценки композитора. Одно из самых сильных возражений касалось ее местного колорита, ее попытки изобразить калифорнийский шахтерский лагерь во время Золотой лихорадки 1849 года через персонажей, диалект, язык тела, одежду, здания, ландшафт, обычаи, ситуацию и — самое главное — музыку, считающуюся стереотипной для этого региона. Критики сочли способ, которым Пуччини пытался музыкально изобразить американскую местность, проблематичным. [5]

Сразу после премьеры в Метрополитен, «Девушка с Запада» была поставлена ​​несколькими американскими оперными компаниями. Американская сопрано Каролина Уайт , которая ранее зарекомендовала себя как ведущая сопрано в оперных театрах Италии и Швейцарии, дебютировала в опере США в роли Минни на премьере оперы в Чикаго 27 декабря 1910 года в Чикагском Аудиториуме Чикагской Гранд Опера Компани . [10] Уайт снова исполнила эту роль для первых постановок оперы в Милуоки (1910) [10] и Бостоне (1911), последняя с Бостонской оперной компанией . [11] Театральный импресарио Генри Уилсон Сэвидж поставил первую англоязычную постановку оперы для премьеры произведения в Коннектикуте в Театре Полла в Бриджпорте 27 октября 1911 года с Луизой Виллани в роли Минни. [12]

В то время как американские критики были менее восторженными в своих отзывах о La girlciulla del West , английские критики были ещё более резки в своей первоначальной оценке оперы. [8] Работа была плохо оценена, когда Королевский оперный театр Ковент-Гарден поставил европейскую и британскую премьеру работы 29 мая 1911 года под управлением Клеофонте Кампанини с в основном тем же составом, что и премьера в Метрополитен, за исключением Амедео Басси в роли Джонсона. [8] Итальянские критики, однако, были более позитивны в своей оценке оперы, когда работа была впервые представлена ​​в Италии в Teatro Costanzi в Риме 12 июня 1911 года. [8] Это представление посетили король Италии Виктор Эммануил III и королева Черногории Елена , которые, как сообщается, тепло приняли оперу. [13] Однако, несмотря на высокую оценку итальянских критиков и итальянской монархии, опера не снискала популярности у итальянской публики и не заняла места в регулярном репертуаре опер в этой стране. [8]

Сам Пуччини дирижировал «Девушкой с Запада» на её первом представлении в Лукке в Teatro del Giglio в 1911 году; оркестровая яма театра была перепроектирована Пуччини и перестроена непосредственно перед постановкой оперы. [14] Впервые произведение было поставлено в Ла Скала 12 декабря 1912 года с Тиной Поли Рандаччо в роли Минни и Туллио Серафином за дирижированием, где было дано тринадцать представлений. [15]

Как и в Соединенных Штатах, немецкая премьера «Девушки с Запада» получила положительный отклик у зрителей, но отрицательную реакцию у критиков, когда она была поставлена ​​в Немецкой опере в Берлине (ныне известной как Немецкая опера ) 28 марта 1913 года под музыкальным руководством Игнаца Вагхальтера . [16] Другие премьеры состоялись в Театре Колон в Буэнос-Айресе 25 июля 1911 года; и в Мельбурне 11 июня 1912 года в Театре Ее Величества. [ необходима цитата ] мировая премьера на французском языке состоялась в Опере Монте-Карло 12 апреля 1912 года в адаптации Мориса Вокера  [ фр ] . [17] Опера Зимина представила русскую премьеру произведения 2 октября 1913 года в Театре Солодовникова в Москве. [18]

Несмотря на критику, Пуччини настаивал на том, что «Девушка с Запада» была его величайшим произведением на тот момент его карьеры. [8] Тем не менее, опера боролась за то, чтобы найти место в стандартном оперном репертуаре в 20-м веке, даже в Соединенных Штатах, наслаждаясь лишь периодическими постановками. [8] Критическая реакция и общественный прием произведения были разделены, и опера так и не достигла популярности, которой пользовались многие другие оперы Пуччини. [19] Только в конце 20-го века опера была переоценена как произведение высокого качества, и исследователи Пуччини признали, что опера была важным отходом в творчестве Пуччини от преобладающего качества женской мягкости в его других произведениях к решительно мужской эстетике. [8] Аналогичным образом, сложность гармонического языка оперы и использование ею широкого спектра инструментальных красок побудили некоторых авторов о музыке назвать ее величайшей оперой Пуччини. [6]

В «La fanciulla del West» меньше ярких моментов, характерных для других произведений Пуччини, но ее ценят за впечатляющую оркестровку и за партитуру, которая более мелодично интегрирована, чем типично для его предыдущих работ. В произведении прослеживается влияние композиторов Клода Дебюсси и Рихарда Штрауса [2] , но при этом оно никоим образом не подражает им. Также были обнаружены сходства между либретто и произведением Рихарда Вагнера [2] [20], хотя некоторые приписывают это скорее оригинальному сюжету пьесы [20] и утверждают, что опера остается по сути итальянской. [2]

Тем не менее, некоторые критики оперы, особенно в Америке, посчитали оперу задуманной «глупой»; в основном в связи с тем, что ее американская сюжетная линия была рассказана посредством итальянской оперы. [21] Например, музыкальный критик Роберт Левин заявил следующее в своем обзоре постановки 2004 года в опере Глиммергласс : «Вся концепция итальянской оперы, происходящей во время калифорнийской золотой лихорадки 1850-х годов, является немного глупой». [22] Профессор музыковедения колледжа Смита Рут А. Соли написала о лицемерии такой критики, отметив, что американцы часто без проблем принимают итальянские оперы, действие которых происходит в иностранных местах, таких как Египет ( «Аида ») и Китай ( «Турандот» ). [21] Анализируя эту общую реакцию среди американских рецензентов, Энни Дж. Рэндалл отметила в своей книге « Пуччини и девушка: история и восприятие «Девушки Золотого Запада» (2005, Издательство Чикагского университета), что европейские оперы часто содержат «экзотику», и предполагает, что американские критики выразили «раздражение тем, что американцы стали объектом вуайеристского имперского взгляда на оперной сцене». [23]

Несмотря на то, что сюжет является источником значительной критики, большинство ученых и музыкантов сегодня сходятся во мнении, что это произведение — magnum opus , особенно восхваляя его музыкальное мастерство. [2]

Более поздняя история исполнения

Хотя La fanciulla del West не смогла завоевать популярность некоторых других произведений Пуччини, таких как La bohème и Tosca , произведение никогда полностью не покидало оперные репортажи. В течение периодических отрезков времени в 20 веке постановки оперы происходили с меньшей частотой, но опера пережила всплеск интереса на оперной сцене по всему миру в конце 20 и начале 21 века. [24] Сегодня опера не исполняется так часто, как другие зрелые оперы Пуччини, [2] но постановки оперы не являются редким явлением. [25]

В 1921 году опера была поставлена ​​в Опере Монте-Карло , где Пуччини был особенно впечатлен сопрано Джильдой далла Рицца , заметив: «Наконец-то я увидел свою настоящую Фанчиуллу». [26] В 1922 году Чикагская городская опера поставила оперу с Розой Раисой в роли Минни; постановка, с которой компания гастролировала в Манхэттенском оперном театре Нью-Йорка . [27] В 1927 году Венская государственная опера поставила работу с получившим признание критиков выступлением Марии Ерицы в роли Минни; сопрано получила четырнадцать вызовов на поклон в своем последнем выступлении в постановке. [28] В 1934 году опера была представлена ​​на шведской премьере в Стокгольме в Королевской шведской опере с Юсси Бьёрлингом в роли Дика Джонсона и Хельгой Гёрлин в роли Минни. [29]

Метрополитен-опера несколько раз возрождала «Девушку с Запада» за всю историю компании после того, как первоначальная постановка оперы вышла из репертуара в 1914 году. Первый раз это было в 1929 году с Ерицей в роли Минни и Джованни Мартинелли в роли Дика Джонсона; постановка оставалась в репертуаре постановок Метрополитен-опера до 1931 года. [30] [31] В 1930 году опера была впервые представлена ​​в радиотрансляциях Метрополитен-оперы для прямой трансляции по всей стране с новозеландским сопрано Фрэнсис Альда , исполнившей партию Минни. [32]

После 30-летнего отсутствия на сцене Метрополитен, «Девушка с Запада» была возрождена в Метрополитен в 1961 году постановкой Генри Батлера с первоначальным составом Леонтин Прайс в роли Минни и Ричардом Такером в роли Дика Джонсона. [33] Постановка Батлера оставалась в репертуаре постановок Метрополитен для периодических представлений в течение следующих девяти лет; последние представления состоялись в 1970 году с сопрано Ренатой Тебальди в роли Минни. [34] Работа в постановке Батлера была, в частности, самым первым оперным представлением, представленным в недавно построенном Метрополитен-опера в Линкольн-центре 11 апреля 1966 года с сопрано Беверли Бауэр в роли Минни. [35] Совсем недавно Метрополитен возродил оперу в 1991 году с Барбарой Дэниелс в роли Минни; используя постановку Джанкарло дель Монако , которая осталась в ротационном репертуаре Метрополитен для периодических представлений; последний раз в 2018 году с Эвой-Марией Вестбрук в роли Минни. [36] Метрополитен также представил эту постановку произведения в сезоне 2010–2011 годов с Деборой Фойгт в роли Минни, чтобы отметить 100-летие премьеры оперы в 1910 году. [37]

Опера Сан-Франциско (SFO) впервые поставила произведение 15 сентября 1930 года с Еритцей в роли Минни, Фредериком Ягелем в роли Дика Джонсона и Гаэтано Вивиани в роли Джека Рэнса. [38] С тех пор компания представила оперу ещё в пяти своих оперных сезонах, включая постановки 1943 года с Флоренс Кирк в роли Минни и Робертом Уидом в роли Джека Рэнса; в 1960 году с Дороти Кирстен в роли Минни и Шандором Конья в роли Дика Джонсона; [39] в 1965 году с Честером Ладжином в роли Джека Рэнса и Мари Колльер в роли Минни, используя постановку, поставленную Лотфи Мансури ; [40] в 1979 году с Кэрол Неблетт в роли Минни и Джованни Гибином в роли Дика Джонсона; [41] и в 2010 году с Деборой Фойгт в роли Минни. [42]

В 1949 году на фестивале Пуччини в Торре-дель-Лаго (Италия) была поставлена ​​новая постановка « Девушки с Запада» в ознаменование 25-й годовщины со дня смерти Пуччини; и опера оставалась частью ротационного репертуара фестиваля вплоть до XXI века. [43] В 1950 году Римский оперный театр поставил оперу в постановке с Марией Канилья в роли Минни и Васко Кампаньяно в роли Джонсона. [39] В 1954 году сопрано Элеанор Стебер сыграла Минни в постановке в Ла Фениче . [39] Ла Скала поставил оперу в 1956 году с тенором Франко Корелли в роли Джонсона; эту роль он повторил в Театре Сан-Карло в 1957 году. [39] Опера оставалась в репертуаре Ла Скала в течение нескольких сезонов, а роль Минни исполняли в театре сопрано Джильола Фраццони (1956-1957) и Биргит Нильссон (1958). [39] В 1958 году сопрано Анни Шлемм исполнила роль Минни в Опере Франкфурта , а сопрано Герда Шайрер пела эту партию в Венской государственной опере . [39]

В 1963 году опера была поставлена ​​Фудзивара Оперой в Токио с Антониеттой Стеллой в роли Минни. [39] Муниципальный театр (Рио-де-Жанейро) поставил произведение в 1964 году с Магдой Оливеро в роли Минни; эту роль сопрано повторила в Театре Лирико Джузеппе Верди в 1965 году. [39] Филадельфийская лирическая опера поставила произведение в Академии музыки в 1964 году под музыкальным руководством Антона Гуаданьо . [44]

New York City Opera (NYCO) впервые представила оперу в 1977 году в постановке под руководством Фрэнка Корсаро с Маралин Ниской в ​​роли Минни и Эрманно Мауро в роли Дика Джонсона под управлением Серджиу Комиссионы . [45] NYCO представила новую постановку оперы, поставленную Джеймсом Де Блазисом в 1990 году, с Линдой Роарк-Страммер в роли Минни и Стефано Альгиери в роли Дика Джонсона. [46] NYCO поставила оперу в третий раз в 2005 году со Стефани Фриде в роли Минни, Ренцо Зулианом в роли Дика Джонсона и Джорджем Манаханом под управлением дирижера. [47] Совсем недавно NYCO представила оперу в 2017 году с Кристин Сэмпсон в роли Минни. [48]

В 1979 году Театр Колон представил «Девушку с Запада» с Пласидо Доминго в роли Дика Джонсона. [49] В 1982 году Немецкая опера в Берлине поставила оперу с Геной Димитровой в роли Минни. [50] В том же году Королевский оперный театр Ковент-Гарден осуществил постановку оперы с Доминго и Кэрол Неблетт в главных ролях , которая была снята для телевизионной трансляции в Великобритании и Соединенных Штатах. [51] В 1983 году Канадская оперная компания представила произведение с Йоханной Майер в роли Минни. [39] В 1985 году Сполето-фестиваль в США представил оперу с бельгийской сопрано Анн-Мари Антуан в роли Минни. [52] В 1991 году Опера Санта-Фе представила произведение в своем 35-м сезоне с Мэри Джейн Джонсон в роли Минни и Крейгом Сирианни в роли Дика Джонсона. [53] В том же году Ла Скала возродила оперу с Марой Дзампьери , Пласидо Доминго и Хуаном Понсом, поющими под управлением Лорина Маазеля ; выступление было записано вживую для коммерческого выпуска. [54]

Неполный список более поздних постановок включает выступления в Teatro Real (1983), [39] Liceu (1984), [39] Arena di Verona (1986), [39] Vienna State Opera (1988 и 2013), [39] [55] Lyric Opera of Chicago (1990 и 2011), [39] [56] Welsh National Opera (1991), [39] Teatro Regio Torino (1991), [39] Tulsa Opera (1991), [57] Los Angeles Opera (1991 и 2002), [39] [58] Oper Frankfurt (1992), [39] Opéra de Marseille (1993), [59] Royal Opera House , Covent Garden (1994 и 2005), [39] [60] La Scala (1995), [39] Цюрихский оперный театр (1998 и 2014), [61] [62] Театр дель Джильо (2000), [63] Остин Лирик Опера (2002), [64] Сиэтлская опера (2004), [65] Опера Глиммергласс (2004), [65] Оперный оркестр Нью-Йорка (2004), [66] Немецкая опера Берлин (2006, 2015 и 2021), [67] [68] [69] Новый национальный театр Токио (2006), [68] Мельбурнский симфонический оркестр (2007), [39] Опера Мальмё (2007), [39] Опера Монреаля (2008), [70] Римский оперный театр ( 2008-2009), [39] Голландская национальная опера (2009), [71] Театральный фестиваль в Аделаиде (2009), [39] Эдинбургский международный фестиваль (2010), [72] Opera Australia (2010), [73] Mobile Opera (2013), [74] Фестиваль в Каслтоне (2013), [75] Опера Миннесоты (2014) [76] Парижская опера (2014), [61] Opera Holland Park (2014), [24] English National Opera (2014), [77] Opera North (2014), [25] Virginia Opera (2017), [78] Michigan Opera Theatre (2017), [79] Vienna State Opera (2018), [80] Bavarian State Opera (2019), [81] National Centre for the Performing Arts (China) (2019, премьера в Китае), [82] Mariinsky Theatre (2019 и 2022), [18] Berlin State Opera (2021), [83] Seoul Arts Center (2021, премьера в Южной Корее), [84] Romanian National Opera, Cluj-Napoca (2022), [85] Teatro Sociale, Como (2022), [86] Teatro Fraschini (2022), [87] и Estonian National Opera (2022-2023). [88]

В 2006 году филантроп Брюс Ковнер пожертвовал Джульярдской школе большую коллекцию оригинальных рукописей , включая рукопись Пуччини для «Девушки с Запада» . [89]

Роли

Энрико Карузо в роли Дика Джонсона
  1. ^ В постановках в англоязычных странах Белло часто называют Красавчиком.

Синопсис

Время: 1849-1850 гг.
Место: Шахтерский лагерь у подножия Облачных гор, Калифорния . [90]

Акт 1

Внутри салона Polka

Группа шахтеров времен золотой лихорадки заходит в салун «Полька» после рабочего дня на шахте («Hello! Hello! Alla 'Polka'»). После песни странствующего менестреля Джейка Уоллеса («Che faranno i vecchi miei») один из шахтеров, Джим Ларкенс, тоскует по дому, и шахтеры собирают достаточно денег на его проезд домой («Jim, perché piangi?»).

Группа шахтеров, играющих в карты, обнаруживает, что Сид жульничает, и хочет напасть на него. Шериф Джек Рэнс прекращает драку и прикалывает две карты к куртке Сида в знак жульничества.

Входит агент Wells Fargo, Эшби, и объявляет, что он преследует бандита Рамереса и его банду мексиканцев. Рэнс пьет за Минни, женщину, которая владеет салуном, как за свою будущую жену, что вызывает ревность у Соноры. Двое мужчин начинают драться. Рэнс достает свой револьвер, но в этот момент раздается выстрел, и Минни встает рядом с баром с винтовкой в ​​руках («Привет, Минни!»). Она дает шахтерам урок чтения из Библии («Dove eravamo?»).

Прибывает курьер Pony Express («La posta!») и доставляет телеграмму от Нины Мичелторена, предлагающей раскрыть убежище Рамиреса. Шериф говорит Минни, что любит ее, но Минни отталкивает его, поскольку ждет подходящего мужчину («Ti voglio bene, Minnie»).

В салун заходит незнакомец и просит виски и воды. Он представляется Диком Джонсоном из Сакраменто, с которым Минни уже встречалась ранее. Джонсон приглашает Минни потанцевать с ним, и она соглашается. Рэнс сердито наблюдает за ними.

Эшби возвращается с захваченным членом банды Рамереса, Кастро. Увидев его лидера Джонсона в салуне, Кастро соглашается повести Рэнса, Эшби и шахтеров на поиски Рамереса, и группа следует за ним по ложному следу, что оказывается погоней за диким гусем. Но прежде чем уйти, Кастро шепчет Джонсону, что кто-то свистнет, и Джонсон должен ответить, чтобы подтвердить, что место чистое. Раздается свист, но Джонсон не отвечает.

Минни показывает Джонсону бочонок с золотом, который она и шахтеры по очереди охраняют ночью, и Джонсон заверяет ее, что золото будет в безопасности там. Прежде чем уйти из салуна, он обещает навестить ее в ее каюте. Они признаются друг другу в любви. Минни начинает плакать, и Джонсон утешает ее, прежде чем уйти.

Акт 2

Жилище Минни, позже тем же вечером

Wowkle, коренная американка, служанка Минни, ее возлюбленный Билли Джекрэббит и их ребенок присутствуют, когда Минни входит, желая подготовиться к визиту Джонсона. Джонсон входит в хижину Минни, и она рассказывает ему все о своей жизни. Начинает идти снег. Они целуются, и Минни просит его остаться до утра. Он отрицает, что знает Нину Мичелторена. Пока Джонсон прячется, входит отряд, ищущий Рамиреса, и раскрывает Минни, что Джонсон — это сам бандит Рамирес. Разозлившись, она приказывает Джонсону уйти. После того, как он уходит, Минни слышит выстрел, и она знает, что Джонсона застрелили. Джонсон, шатаясь, входит и падает, Минни помогает ему, пряча его на чердаке. Рэнс входит в хижину Минни в поисках бандита и собирается отказаться от поисков Джонсона, когда капли крови падают на его руку. Рэнс заставляет Джонсона спуститься вниз. Минни отчаянно делает Рэнсу предложение: если она победит его в покер, он должен отпустить Джонсона; если Рэнс победит, она выйдет за него замуж. Спрятав несколько карт в чулках, Минни мошенничает и выигрывает. Рэнс соблюдает условия сделки, и Минни бросается на бессознательного Джонсона на полу.

Сцена из 3-го акта премьеры с Энрико Карузо , Эмми Дестинн и Паскуале Амато

Акт 3

В Великом Калифорнийском лесу на рассвете, некоторое время спустя

Джонсон снова в бегах от Эшби и шахтеров. Ник и Рэнс обсуждают Джонсона и гадают, что Минни в нем нашла, когда Эшби прибывает с триумфом: Джонсон схвачен. Рэнс и шахтеры хотят, чтобы Джонсона повесили. Джонсон принимает приговор и только просит шахтеров не рассказывать Минни о его поимке и судьбе (« Ch'ella mi creda »). Минни появляется, вооруженная пистолетом, прямо перед казнью и бросается перед Джонсоном, чтобы защитить его. Пока Рэнс пытается продолжить, она убеждает шахтеров, что они слишком многим ей обязаны, чтобы убить человека, которого она любит, и просит их простить его («Ah! Ah! È Minnie! ... Non vi fu mai chi disse 'Basta! ' »). Один за другим шахтеры уступают ее мольбам («E anche tu lo vorrai, Joe»). Рэнс недоволен, но в конце концов он тоже сдается. Сонора развязывает Джонсона и освобождает его. Шахтеры прощаются с Минни («Le tue parole sono di Dio»). Минни и Джонсон покидают Калифорнию, чтобы начать новую жизнь вместе.

Инструментарий

«La fanciulla del West» написана для пикколо , трёх флейт , трёх гобоев , одного английского рожка , трёх кларнетов в си-бемоль мажор , одного бас-кларнета в си-бемоль мажор, трёх фаготов , одного контрафагота , четырёх валторн в фа, трёх труб в фа, трёх тенор-тромбонов , одного бас-тромбона , ударной секции с литаврами , тарелками , одним треугольником , одним малым барабаном , одним большим барабаном и одним глокеншпилем , трёх фоник на сцене, [a] одной челесты , двух арф и струнных . [92]

Записи

Другие влияния

Мелодия для песни Джейка Уоллеса в начале первого акта взята из двух песен из коллекции мелодий зуни , «записанных и гармонизированных» этномузыковедом Карлосом Тройером , опубликованной в 1909 году. Пуччини получил эту публикацию в попытке найти подлинную индейскую музыку для роли Уокла, но в итоге вместо этого использовал ее для Джейка Уоллеса. (Несколько книг о Пуччини повторяют утверждение Моско Карнера о том, что песня основана на «Old Dog Tray» Стивена Фостера ; это не так.) [97]

Кульминационная фраза, спетая Джонсоном, «E provai una gioia strana» (альтернативно «Ho provato una gioia strana» в некоторых версиях либретто) из «Quello che tacete» ближе к концу первого акта, широко цитируется как напоминающая похожую фразу в песне Призрака « The Music of the Night » в мюзикле Эндрю Ллойда Уэббера 1986 года «Призрак Оперы» . [98] [99] [100] [101] Наследники Пуччини подали в суд на Ллойда Уэббера за нарушение авторских прав, и дело было урегулировано во внесудебном порядке. [ требуется ссылка ]

Опера была впервые экранизирована в 1915 году знаменитым режиссером Сесилом Б. Демиллем , а затем режиссерами Эдвином Карью в 1923 году и Джоном Фрэнсисом Диллоном , чей фильм 1930 года был утерян . Фильм 1938 года, снятый Робертом З. Леонардом, был основан не на опере, а на оригинальной пьесе Беласко; песни для этого фильма написал Зигмунд Ромберг .

Примечания и ссылки

Примечания

  1. ^ Фоника — электронный инструмент, изобретенный Пуччини для «Девушки с Запада» . Casa Ricordi создала набор и сдавала его в аренду для ранних постановок оперы, но результат оказался неудовлетворительным, и использование инструмента было прекращено вскоре после премьеры. В современных постановках его обычно заменяют маримбой. [91]

Ссылки

  1. ^ Смит 2004, стр. 544.
  2. ^ abcdef Фишер, Бертон Д. (2005). Серия Opera Classics Library: «Девушка Золотого Запада» Пуччини. Opera Journeys Publishing. стр. 22. ISBN 978-0977145591.
  3. ^ Рэндалл и Дэвид 2006, стр. 42.
  4. ^ «Великолепный прием новой оперы; блестящая публика бурно аплодирует «Девушке Золотого Запада» Пуччини». The New York Times . 11 декабря 1910 г. стр. 1.
  5. ↑ abc Кэтрин М. Фентон (30 августа 2019 г.). «La Fanciulla Del West Пуччини и американская музыкальная идентичность». Тейлор и Фрэнсис . ISBN 9781351594875.
  6. ^ ab Burton D. Fisher (2005). Девушка Золотого Запада Пуччини. Opera Journeys Publishing. стр. 16. ISBN 9780977145591.
  7. Энтони Томмазини (9 октября 2002 г.). «Книги времени; Прокрастинирующий идол мира, помешанного на опере». The New York Times .
  8. ^ abcdefghi Джулиан Бадден (2001). "Fanciulla del West, La ('Девушка Запада' [Девушка Золотого Запада])". Grove Music Online . Oxford Music Online. Oxford University Press . doi :10.1093/gmo/9781561592630.article.O007114. ISBN 9781561592630.
  9. Ричард Олдрич (18 декабря 1910 г.). «Критики находят мало американского колорита в опере Пуччини «Девушка Золотого Запада». The New York Times . стр. D10.
  10. ^ ab "Каролина Уайт в роли Минни; сопрано добивается заметного успеха в "Девушке Золотого Запада"". The New York Times . 28 декабря 1910 г. стр. 3.
  11. Генри Чарльз Лахи (1912). Современные оперные певцы: рассказ о ведущих оперных звездах, которые пели в последние годы, вместе с очерком главных оперных предприятий. LC Page. С. 425–427.
  12. ^ «Опера Пуччини на английском языке; Генри У. Сэвидж ставит «Девушку Золотого Запада». The New York Times . 28 октября 1911 г. стр. 13.
  13. «Король восхваляет Пуччини; Виктор Эммануил и королева видят девушку Золотого Запада?». The New York Times . 13 июня 1911 г. стр. 9.
  14. Аннасью МакКлив Уилсон (15 марта 1998 г.). «Сцена Пуччини: вся Лукка». The New York Times . Получено 10 октября 2023 г.
  15. ^ Уильям Эшбрук (1985). «Фанчулла дель Запад». Оперы Пуччини . Издательство Корнелльского университета . п. 141. ИСБН 9780801493096.
  16. ^ Энни Дж. Рэндалл, Розалинд Грей Дэвис (2005). Пуччини и Девушка: История и восприятие Девушки Золотого Запада. Издательство Чикагского университета . стр. 123. ISBN 9780226703893.
  17. ^ "La fanciulla del West", подробности работы, Национальная библиотека Франции.
  18. ^ ab "La fanciulla del West". Мариинский.ру . Проверено 31 марта 2023 г.
  19. ^ Fairtile, Linda (1998). Giacomo Puccini: A Guide to Research. Том 1906 Справочной библиотеки гуманитарных наук Гарленда, Том 48 руководств по композиторским ресурсам Гарленда. Routledge. С. 168. ISBN 978-0815320333.
  20. ^ аб Амесен, Ирис Дж. (2009). Романтический мир Пуччини. МакФарланд. п. 27. ISBN 978-0786444823.
  21. ^ ab Рут А. Соли. «Рецензия: Пуччини и девушка: история и восприятие «Девушки Золотого Запада».". Женщины и музыка . 11 : 82–86.
  22. ^ Роберт Левин. «Девушка Пуччини скачет с триумфом в Глиммерглассе». classicstoday.com .
  23. ^ Энни Дж. Рэндалл и Розалинд Грей Дэвис (2005). Пуччини и девушка: история и восприятие «Девушки Золотого Запада». Чикаго: Издательство Чикагского университета. стр. 131.
  24. ^ ab Richard Fairman (4 июня 2014 г.). "La fanciulla del West, Holland Park, London – review". Financial Times .
  25. ^ аб Фиона Мэддокс (26 января 2014 г.). «La fanciulla del West – обзор». Хранитель .
  26. ^ Колин Кенделл, Полное собрание сочинений Пуччини , Amberley Publishing 2012
  27. Ричард Олдрич (27 января 1922 г.). «Опера; Девушка Золотого Запада». The New York Times .
  28. ^ "Триумф Еритцы в Вене". The New York Times . 29 сентября 1927 г.
  29. ^ Стивен Хастингс (2012). The Björling Sound: A Recorded Legacy . University of Rochester Press . стр. 187. ISBN 9781580464062.
  30. ^ "Девушка Золотого Запада Повторяется". The New York Times . 26 ноября 1929. стр. 28.
  31. ^ «Музыка; Девушка Золотого Запада». The New York Times . 10 ноября 1931 г. стр. A3.
  32. ^ «Микрофон представит: Джильи и де Гогорца на радиоконцертах — опера Пуччини «Девушка Золотого Запада» выходит в эфир». The New York Times . 12 января 1930 г. стр. 141.
  33. Гарольд С. Шонберг (24 октября 1961 г.). «Опера: Фанчиулла в реалистическом возрождении; постановка в Метрополитен открывается на элегантной ноте». The New York Times . стр. 43.
  34. Гарольд С. Шонберг (12 февраля 1970 г.). «Опера: Новая золотая девочка». The New York Times . стр. 31.
  35. «Беверли Бауэр, 76, сопрано, которая пела в Метрополитен-опера». The New York Times . 13 апреля 2002 г. Получено 10 августа 2009 г.
  36. ^ Коринна да Фонсека-Воллхайм (5 октября 2018 г.). «Обзор: Американская опера Пуччини нуждается в новом американском видении». The New York Times .
  37. Энтони Томмазини (7 декабря 2010 г.). «Вестерн Пуччини в поисках лирического золота». The New York Times .
  38. ^ Артур Блумфилд (1972). 50 лет опере Сан-Франциско . San Francisco Book Company. стр. 323.
  39. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwx Роджер Флюри (2012). «Фанчулла дель Запад». Джакомо Пуччини: Дискография . Пугало Пресс . стр. 597–609. ISBN 9780810883291.
  40. ^ Марта Л. Харт (1998). Искусство создания оперы: два сезона с Оперой Сан-Диего . Опера Сан-Диего . стр. 184. ISBN 9780966199581.
  41. ^ "Американская сопрано Кэрол Неблетт, 71, Нью-Йорк". Opera News . Ноябрь 2017.
  42. Джошуа Косман (11 июня 2010 г.). «Обзор оперы: «Девушка Золотого Запада». San Francisco Chronicle .
  43. ^ Пуччини, Симонетта, (редактор), Джакомо Пуччини в Торре-дель-Лаго , Виареджо, Тоскана: Друзья Ассоциации домов Джакомо Пуччини, 2006. (на английском языке)
  44. ^ «Оперные певцы переместились в связи с чрезвычайной ситуацией». The New York Times . 5 ноября 1964 г. стр. 52.
  45. Джозеф Горовиц (14 октября 1977 г.). «Золото Тара в опере Пуччини Horse Opera». The New York Times . стр. 69.
  46. Джеймс Р. Острейх (9 октября 1990 г.). «Обзор/Опера; Запад, такой дикий, каким его представлял себе Пуччини». The New York Times . С. C16.
  47. Энн Миджетт (3 апреля 2005 г.). «Крупицы настоящей романтики, с плачущими золотоискателями, поющими на итальянском». The New York Times .
  48. ^ Энтони Томмазини (7 сентября 2017 г.). «Рецензия: «Довольно хорошая девушка с Запада» в New York City Opera». The New York Times .
  49. Ральф Блюменталь (7 ноября 1996 г.). «Высоковольтная динамо-машина по имени Доминго». The New York Times .
  50. Пол Хофманн (25 ноября 1984 г.). «Гена Димитрова: обнаружена дива». Раздел 6. Нью-Йорк Таймс . п. 75.
  51. Стив Шнайдер (17 ноября 1985 г.). «Заметки о кабельном телевидении; Пуччини и Перли». The New York Times . стр. 34.
  52. Уилл Кратчфилд (30 мая 1985 г.). «Опера: Фанчиулла фестиваля в Сполето». The New York Times .
  53. Бернард Холланд (6 августа 1991 г.). «Обзор/Опера; Редко поставленный Штраус среди ливня в пустыне». The New York Times .
  54. Кеннет Фьюри (30 августа 1992 г.). «Вид записей; воодушевляющая девчонка». The New York Times .
  55. Чанда Вандерхарт (10 октября 2013 г.). «Триумф La fanciulla del West в Венской государственной опере с Кауфманом и Штемме». bachtrack.com .
  56. Лоуренс А. Джонсон (23 января 2011 г.). «Живая и увлекательная «Девушка» из лирической оперы почти золотая». Chicago Classical Review .
  57. Рик Роджерс (24 августа 1997 г.). «Оперный сезон в Талсе в ознаменование годовщины». The Oklahoman .
  58. Лоуренс Ван Гелдер (3 сентября 2002 г.). «Огни рампы». The New York Times .
  59. Лора Колби (14 марта 1993 г.). «Марсель добавляет немного польского». The New York Times .
  60. Эндрю Клементс (17 сентября 2005 г.). «Обзор: La Fanciulla del West». Хранитель .
  61. ^ ab Элизабет Хопкинс (22 декабря 2013 г.). «От Манон до Моби Дика в 2014 году». The New York Times .
  62. «Летние фестивали». The New York Times . 15 мая 1998 г.
  63. Бернард Холланд (13 августа 2000 г.). «В стенах Лукки — тайна и музыка». The New York Times .
  64. Кэтрин Джонс (17 февраля 2002 г.). «Что происходит в Остине». The New York Times .
  65. ^ Энтони Томмазини (27 июня 2004 г.). «Музыка; Первый спагетти-вестерн». The New York Times .
  66. Энтони Томмазини (24 ноября 2004 г.). «Требования роли и пламенные овации в ее адрес». The New York Times .
  67. ^ "Обзор: La fanciulla del West; Берлинская государственная опера унтер-ден-Линден, 13.06.21" . Оперные новости . Том. 86, нет. 1. Июль 2021 г. Архивировано из оригинала 31 марта 2023 г.
  68. ^ ab Элизабет Хопкинс (25 августа 2006 г.). «Оперный путеводитель на сезон 2006–07 гг. – Искусство и досуг – International Herald Tribune». The New York Times .
  69. Кристи Франке (15 марта 2015 г.). «Любовь во время горного дела: La fanciulla del West в Немецкой опере в Берлине». Bachtrack.com .
  70. ^ «Приятная интерпретация оперы Старого Запада». The Globe and Mail . 22 сентября 2008 г.
  71. Джордж Лумис (8 декабря 2009 г.). «Современное шоу Дикого Запада от Пуччини». The New York Times .
  72. Ашер Холл (25 августа 2010 г.). «Обзор: La fanciulla del West». Хранитель .
  73. Дайана Симмондс (15 июля 2010 г.). «Обзор: La fanciulla del West». Сценический шум .
  74. ^ Томас Б. Харрисон (23 марта 2013 г.). «Минни, хватай свой пистолет: «Девушка с Запада» от Mobile Opera — это дикая, романтическая поездка». Press-Register .
  75. Вивьен Швейцер (17 мая 2013 г.). «Летние сцены: классика и опера». The New York Times .
  76. ^ Ларри Фуксберг (декабрь 2014 г.). "La Fanciulla del West; ST. PAUL; Minnesota Opera; 9/20/14". Opera News . 79 (6). Архивировано из оригинала 1 декабря 2020 г.
  77. Хьюго Ширли (11 октября 2014 г.). «Девушка Золотого Запада» от ENO неотразимо соблазнительна». The Spectator .
  78. ^ Джина Дальфонзо (3 декабря 2017 г.). «Рецензия: «Девушка Золотого Запада» в оперном театре Вирджинии».
  79. Патрис Нолан (3 апреля 2017 г.). «„Девушка Золотого Запада“ от MOT — это действительно золото». Encore Michigan .
  80. Стефи Уайлд, 14 ноября 2018 г. «La fanciulla del West приходит в театр Эркель». БродвейМир .{{cite news}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  81. ^ "В обзоре: La Fanciulla del West; МЮНХЕН, Баварская государственная опера, 16.03.19". Opera News . 83 (12). Июнь 2019. Архивировано из оригинала 31 марта 2023.
  82. ^ "Китайская премьера классической оперы Пуччини La Fanciulla del West" . НКПА .
  83. Хьюго Ширли (15 июня 2021 г.). «Золотые сердца: мягкий центр «Девушки» сияет в суровой постановке Государственной оперы». bachtrack.com .
  84. ^ Ын-бёль, Им (2021-07-02). "[Herald Review] Опера Пуччини «Дикий Запад» дебютирует в Корее". The Korea Herald . Получено 01.02.2023 .
  85. ^ "Западная фантазия Джакомо Пуччини на премьере Национальной римской оперы в Клуж-Напоке" . Актуальный де Клуж . 4 мая 2022 г.
  86. ^ "Опера Западного театра Пуччини в Социальном театре Комо" . L'Osservatore Romano (на итальянском языке). 11 января 2022 г.
  87. MGP (27 января 2022 г.). "Риццо дириж La fanciulla del West stasera e domenica al Fraschini". Ла Провинция Павезе .
  88. Франсиско Салазар (9 августа 2022 г.). «Хосе Кура, Ольга Микитенко и Павел Гунка возглавляют сезон Эстонской национальной оперы 2022–23». Оперный провод .
  89. Дэниел Дж. Уэйкин (1 марта 2006 г.). «Джульярд получает коллекцию музыкальных рукописей». The New York Times .
  90. Либретто La fanciulla del West, Франко Коломбо, Нью-Йорк, 1847 г., в Интернет-архиве.
  91. ^ Линда Б. Фэртайл (1998). Джакомо Пуччини: Руководство по исследованиям . Музыкальные библиографии Routledge (1-е изд.). Routledge. ISBN 978-0815320333.
  92. ^ Джакомо Пуччини (2005). La fanciulla del West . Рикорди (переиздание). Рикорди. ISBN 978-1423403470.
  93. ^ Записи La fanciulla на-opera-discography.org.uk.
  94. Гарольд С. Шонберг (30 августа 1959 г.). «Диски: Пуччини и Золотой Запад». The New York Times . стр. X16.
  95. ^ «Пуччини: La fanciulla del West / Matacic, Nilsson и др. | ArkivMusic». Архивировано из оригинала 8 июня 2011 г. Проверено 19 марта 2008 г.
  96. Питер Г. Дэвис (19 ноября 1978 г.). «Новые диски зажгли битву при Отеллосе». The New York Times . стр. D21.
  97. Атлас, Аллан У., «Беласко и Пуччини: «Старый пес Трей» и индейцы зуни», The Musical Quarterly , том 75, № 3, осень, 1991 г., стр. 362–398.
  98. ^ "Обзор La fanciulla del West" Дэвида Патрика Стернса, Gramophone , декабрь 2011 г.
  99. «La fanciulla del West, Opera Holland Park London» Эдварда Секерсона , The Independent , 21 июня 2004 г.
  100. ^ "Обзор: La fanciulla del West/Lyric Opera" Денниса Полкова, Newcity Stage
  101. ^ "Quello che tacete" (La fanciulla del West) на YouTube ; рассматриваемый отрывок в исполнении Даниэле Бариони

Источники

Внешние ссылки