Japan Times — крупнейшая и старейшая ежедневная газета на английском языке в Японии. [1] [2] Он публикуется The Japan Times, Ltd. (株式会社ジャパンタイムズ, Kabushiki gaisha Japan Taimuzu ) , дочерней компанией News2u Holdings, Inc. Штаб-квартира находится в здании Киойчо (紀尾井町ビル, Киойчо Биру) . ) в Киойчо , Тиёда, Токио . [3] [4]
Газета Japan Times была основана Мотосадой Зумото английском языке , чтобы помочь Японии участвовать в жизни международного сообщества. [5]
22 марта 1897 года с целью дать японцам возможность читать и обсуждать новости и текущие события наВ 1906 году Зумото был назначен руководителем англоязычной газеты The Seoul Press , основанной японским генеральным резидентом Кореи Ито Хиробуми . Зумото тесно связал деятельность двух газет: подписку на The Seoul Press продавала в Японии The Japan Times , и наоборот в Корее. [6] [7] Обе газеты критически писали о корейской культуре и цивилизации и выступали за колониальный контроль Японии над полуостровом с целью цивилизовать корейцев. [6] [8]
Газета была независима от государственного контроля, но начиная с 1931 года редакторы газеты испытывали растущее давление со стороны японского правительства , заставляя его подчиняться его политике. В 1933 году министерство иностранных дел Японии назначило Хитоши Асида , бывшего чиновника министерства, главным редактором. [9]
Во время Второй мировой войны газета служила средством общения и редакционного мнения правительства Императорской Японии . [5] Он был последовательно переименован в The Japan Times and Mail (1918–1940) после слияния с The Japan Mail , The Japan Times and Advertiser (1940–1943) после слияния с The Japan Advertiser и Nippon Times (1943–1956). ), прежде чем вернуться к названию Japan Times в 1956 году. [10] Временное изменение на Nippon Times произошло во время запрета на англоязычные настроения во время Второй мировой войны в Японии. [11]
Синтаро Фукусима (1907–1987) стал президентом The Japan Times в 1956 году. Он продал часть акций компании Тошиаки Огасаваре (小笠原 敏晶Огасавара Тошиаки ), который был председателем правления Nifco, производителя автомобильных крепежей. Фукусима отказалась от прав управления в 1983 году, после чего Nifco приобрела контроль над The Japan Times и произвела кадровые перестановки и изменения в традициях компании, заложенных в 1897 году . [12] Огасавара был председателем и издателем The Japan Times до 2016 года, [13] ] , когда его дочь Юкико Огасавара (小笠原 有輝子Огасавара Юкико ) сменила его на посту председателя компании. Ранее она занимала пост президента компании с 2006 по 2012 год, когда ее сменил карьерный сотрудник Japan Times Такехару Цуцуми. [3] Nifco продала The Japan Times PR - компании News2u Holdings, Inc. 30 июня 2017 года. [14]
The Japan Times издает The Japan Times , The Japan Times On Sunday , The Japan Times Alpha (двуязычный еженедельник), книги на английском и японском языках. Сотрудники The Japan Times представлены двумя профсоюзами, одним из которых является Tozen . [15]
The Japan Times, Ltd. издает три периодических издания: The Japan Times , ежедневную газету на английском языке ; The Japan Times Weekly — англоязычный еженедельник в таблоидной форме; [16] и Shukan ST , также еженедельник в таблоидной форме, ориентированный на японских читателей, изучающих английский язык. С 16 октября 2013 года The Japan Times печатается и продается вместе с The New York Times International Edition . [17]
Печатные статьи из The Japan Times хранятся в Интернете. В газете есть читательский форум, а с 2013 года на сайте под статьями есть раздел для комментариев читателей. Это произошло во время редизайна и реконструкции газеты с использованием методов адаптивного веб-дизайна , чтобы сайт был оптимизирован для всех цифровых устройств. The Japan Times присутствует в социальных сетях Twitter и Facebook с 2007 года.
После приобретения News2u газета The Japan Times изменила свою редакционную позицию и состав авторов в рамках усилий по снижению критики газеты как «антияпонского» издания. [18] В ноябре 2018 года в примечании редактора было объявлено, что в последующих статьях будет использоваться термин «рабочие военного времени», а не «принудительный труд», а « женщинами для утех » будут называться «женщины, работавшие в публичных домах военного времени, включая тех, кто делал это против своей воли, чтобы предоставлять секс японским солдатам» вместо ранее использовавшегося «женщин, которых заставляли предоставлять секс японским солдатам до и во время Второй мировой войны». [19] Это изменение вызвало немедленную критику со стороны читателей и сотрудников, при этом особая обеспокоенность была выражена по поводу очевидного соответствия газеты политическим позициям премьер-министра Синдзо Абэ . [20] В ответ на эту критику The Japan Times написала в статье от 7 декабря 2018 года: «Мы должны признать, что редакционная заметка подорвала доверительные отношения, которые мы построили с нашими читателями, репортерами и сотрудниками. Я хотел бы извиниться. за неудобства», и отверг критику, что это соответствует намерениям администрации. [21]
Головной офис: 14F Kioicho Bldg., 3-12 Kioicho, Тиёда-ку, Токио 102-0094.