stringtranslate.com

Долгое прощание (фильм)

«Долгое прощание» — американский неонуарный фильм 1973 года режиссёра Роберта Олтмена , экранизированный Ли Брэкеттом по одноимённому роману Рэймонда Чандлера 1953 года . В фильме снялся Эллиотт Гулд в роли Филиппа Марлоу , а также Стерлинг Хейден , Нина Ван Палландт , Джим Бутон , Марк Райделл и раннее, не указанное в титрах появление Арнольда Шварценеггера .

Действие истории было перенесено из Голливуда 1940-х в 1970-е . Фильм был назван «исследованием морального и порядочного человека, брошенного на произвол судьбы в эгоистичном, самовлюбленном обществе, где жизни можно выбрасывать без оглядки... и любые понятия дружбы и преданности бессмысленны». [2]

United Artists выпустила фильм 7 марта 1973 года. После выхода фильм получил смешанные и положительные отзывы, но со временем его критическая оценка возросла. [3] В 2021 году Библиотека Конгресса выбрала фильм для сохранения в Национальном реестре фильмов США как «имеющий культурное, историческое или эстетическое значение». [4]

Сюжет

Возвращаясь из ночного похода в продуктовый магазин за кошачьим кормом, Филип Марлоу обнаруживает своего близкого друга Терри Леннокса в его квартире в Лос-Анджелесе . Леннокс просит Марлоу подвезти его до Тихуаны , так как у него небольшие неприятности. Марлоу спрашивает его о царапинах на лице.

По возвращении из Мексики Марлоу встречают два полицейских детектива, которые задают вопросы о Ленноксе и арестовывают его, когда он отказывается отвечать. Во время допроса Марлоу узнает, что Леннокса обвиняют в убийстве его жены Сильвии. Проведя его в тюрьме три дня, полиция освобождает Марлоу, узнав, что Леннокс покончил с собой в Мексике. Марлоу не верит, что Леннокс убил Сильвию или себя.

Эйлин Уэйд нанимает Марлоу, чтобы тот нашел ее пропавшего мужа, Роджера Уэйда, писателя-алкоголика, у которого творческий кризис. Его мачо, хемингуэевская персона оказывается саморазрушительной, что приводит к многодневным исчезновениям из их дома в Малибу Колони . Марлоу посещает частную клинику детоксикации для богатых наркоманов. Найдя Роджера, он приводит его домой, узнав, что Уэйды были знакомы с Ленноксом в обществе. Он подозревает, что об этой связи еще многое предстоит узнать.

Гангстер Марти Августин допрашивает Марлоу, требуя, чтобы он отдал 355 000 долларов, которые Леннокс должен был доставить в Мехико . Августин разбивает лицо своей девушки разбитой бутылкой из-под кока-колы, чтобы запугать Марлоу. Марлоу посещает Уэйдов и узнает от Роджера, что Августин должен ему 50 000 долларов.

Марлоу едет в Мексику, где официальные лица подтверждают подробности смерти Леннокса. Он возвращается на пляжную вечеринку в доме Уэйдов. Появляется доктор Веррингер и требует от Роджера выплатить 4400 долларов по счету из клиники. Вечеринка заканчивается, и Роджер уходит в океан. Эйлин и Марлоу преследуют его. Роджер исчезает и, как предполагается, утонул. Эйлин рассказывает Марлоу, что у Роджера был роман с Сильвией, и он мог убить ее. Марлоу передает это полиции, которая сообщает ему, что уже знает, что Роджер встречался с Сильвией перед тем, как пойти в клинику.

Марлоу получает прощальное письмо, подписанное «Терри», с купюрой в 5000 долларов внутри. Его приводят на встречу с Августином, который просит всех раздеться. Кошелек Марлоу выпадает, открывая купюру в 5000 долларов, которая, как предполагает Августин, должна была быть его добычей. Затем пропавшие деньги доставляются Августину, который возвращает купюру в 5000 долларов Марлоу. Выходя, Марлоу видит, как Эйлин уезжает на своем открытом Mercedes-Benz 450SL . Пока он бежит за ней, его сбивает машина и госпитализируют. Проснувшись, он получает миниатюрную губную гармошку от сильно перевязанного пациента на соседней койке. Вернувшись в Малибу, он обнаруживает, что дом Уэйда упаковывает компания по недвижимости, а Эйлин ушла.

Марлоу возвращается в Мексику, где пытается подкупить местного чиновника купюрой в 5000 долларов. Местный чиновник признается, что им заплатили за подделку самоубийства Терри Леннокса. Марлоу находит Терри на мексиканской вилле. Терри признается в убийстве Сильвии и в том, что у него роман с Эйлин. Роджер узнал об этом романе и рассказал об этом Сильвии, после чего Терри убил ее в ходе бурной ссоры. Терри злорадствует, что никого больше не волнует это дело, поскольку он юридически мертв, а 350 000 долларов были возвращены Августину.

Марлоу смертельно ранит Терри. Когда он уходит, он проходит мимо Эйлин, которая едет навстречу Терри. Она поворачивает голову, чтобы посмотреть на него. Марлоу достает губную гармошку и играет на ней, прогуливаясь по дороге.

Бросать

Не указан в титрах

Разработка

Потребовалось несколько лет, чтобы снять фильм «Долгое прощание» , хотя телевизионная постановка была сделана в 1954 году с Диком Пауэллом . [7] К моменту смерти Чандлера в 1959 году единственными его романами Марло, которые не были экранизированы, были «Маленькая сестричка» , «Долгое прощание » и «Воспроизведение» . «Воспроизведение» осталось неадаптированным.

В октябре 1965 года было объявлено, что продюсеры Эллиотт Кастнер и Джерри Гершвин владеют правами на фильм «Прощай» и будут снимать его в следующем году в Лос-Анджелесе и Мексике. [8]

В 1967 году продюсер Габриэль Кацка получил права. [9] Он хотел сделать его продолжением адаптации «Маленькой сестры» (которая стала «Марлоу» ). [10] Стерлинг Силлифант , написавший «Марлоу» , написал сценарий, но фильм не был снят, и MGM упустила свой вариант. [11]

Кастнер и продюсер Джерри Бик выкупили права обратно и заключили производственный контракт с United Artists для финансирования фильма. [12] Книги Чендлера продавались в начале 1970-х так же хорошо, как и при его жизни. [13]

Ли Брэкетт

Продюсеры заказали сценарий у Ли Брэкетта, который был клиентом Кастнера, когда тот был агентом, и написал сценарий для версии «Глубокого сна» Хамфри Богарта . Брэкетт:

Договорились с United Artists, и у них были обязательства по фильму с Эллиотом Гулдом, так что либо вы берете Эллиотта Гулда, либо не снимаете фильм. Эллиотт Гулд не был моим представлением о Филипе Марло, но в любом случае мы были там. Кроме того, что касается истории, время прошло — прошло двадцать с лишним лет с тех пор, как был написан роман, и частный детектив стал клише. Это стало смешным. Вам нужно было следить за тем, что вы делаете. Если бы у вас был Хамфри Богарт в том же возрасте, в котором он был, когда он написал «Большой сон» , он бы не сделал это так же. Кроме того, мы столкнулись с технической проблемой этой огромной книги, которая была самой длинной из когда-либо написанных Чендлером. Она чрезвычайно запутана и извилиста. Если бы вы сделали это так, как он написал, у вас был бы пятичасовой фильм. [14]

Брайан Г. Хаттон , снявший несколько фильмов для Кастнера, изначально был назначен режиссером, и Брэкетт говорит, что Хаттон хотела, чтобы сценарий был структурирован так, чтобы «главный герой спланировал все с самого начала», но когда она писала сценарий, она обнаружила, что эта идея надумана. [14]

Сценарий заметно отличается от романа Чандлера. Брэкетт позволил себе много вольностей с историей, сюжетом и персонажами. В фильме Марлоу убивает своего лучшего друга Терри Леннокса. Леннокс действительно убил свою жену, потому что она узнала, что у него был роман с Эйлин, и он признался в этом Марлоу. Ни Сильвия Леннокс, ни ее сестра, ни ее отец не появляются в фильме; Роджер Уэйд совершает самоубийство, а не погибает; а гангстер Марти Огастин и его побочные сюжетные линии являются дополнениями к фильму. Берни Олс, бывший друг Марлоу по полиции Лос-Анджелеса, также отсутствует.

В фильме цитируется роман, когда Марлоу на допросе в полиции спрашивает: «Здесь ли я должен спросить: «Что все это значит?», а он [полицейский] отвечает: «Заткнись! Я задаю вопросы»?» [15]

На протяжении всего фильма присутствуют стилистические отсылки к романам Чандлера и американской культуре 1950-х годов. Марлоу ездит на кабриолете Lincoln Continental 1948 года , в отличие от современных автомобилей, на которых ездят другие. Марлоу также курит одну сигарету за другой в отличие от Калифорнии, заботящейся о своем здоровье; на экране больше никто не курит.

Короткометражка о создании фильма на DVD называется «Рип ван Марлоу», что является отсылкой к персонажу Рипу Ван Винклю , чтобы подчеркнуть контраст между анахроничным поведением Марлоу в 1950-х годах и обстановкой фильма в 1970-х годах. [16]

Роберт Альтман

Продюсеры предложили сценарий как Говарду Хоуксу , так и Питеру Богдановичу в качестве режиссеров. Оба отказались от предложения, но Богданович порекомендовал Роберта Олтмена. [12]

Президент United Artists Дэвид Пикер, возможно, выбрал Гулда на роль Марлоу в качестве уловки, чтобы заставить Олтмана стать режиссером. В то время Гулд был в профессиональной немилости из-за слухов о его проблемах на съемках фильма «Взгляд тигра» , где он препирался с коллегой Ким Дарби , дрался с режиссером Энтони Харви и действовал непредсказуемо. Следовательно, он не работал почти два года; тем не менее, Олтман убедил Бика, что Гулд подходит для этой роли. [12] United Artists заставили Гулда пройти обычное медицинское обследование при приеме на работу и психологическое обследование, подтверждающее его психическую устойчивость. [17]

В январе 1972 года было объявлено, что Олтмен и Гулд будут снимать фильм. [18] Олтмен назвал его «сатирой в меланхолии». [19]

У Брэкетт возникли проблемы с сюжетом Чендлера, который, по ее мнению, был «пронизан штампами», и она столкнулась с выбором: сделать его историческим произведением или обновить его. [20] Олтман получил копию сценария во время съемок Images в Ирландии . Ему понравилась концовка, потому что она была совсем не в характере Марлоу. Он согласился стать режиссером, если концовка не будет изменена. [21]

Брэкетт вспомнил, как встретил Альтмана, когда тот работал над Images . «Мы совещались около десяти утра и болтали весь день, а потом я вернулся в отель, напечатал все заметки и вернулся на следующий день. Через неделю мы все это проработали. С ним было приятно работать. У него был очень острый ум для повествования». [14]

Альтман и Брэкетт много времени провели, обсуждая сюжет. Альтман хотел, чтобы Марлоу был неудачником. Он даже прозвал персонажа Гулда Рипом Ван Марлоу, как будто тот спал 20 лет, проснулся и бродил по Лос-Анджелесу в начале 1970-х, но «пытался воззвать к морали прошлой эпохи». [22]

Брэкетт сказала, что ее первый черновик был слишком длинным, и она сократила его, но концовка была неубедительной. [20] Она заставила Марлоу застрелить Терри Леннокса. [23] Олтмен внесла несколько изменений в сценарий, например, заставила Роджера Уэйда совершить самоубийство и заставила Марти Августина разбить бутылку кока-колы о лицо своей девушки. [23] Олтмен сказала: «Это должно было привлечь внимание аудитории и напомнить им, что, несмотря на Марлоу, существует реальный мир, и это жестокий мир». [24]

«Поклонники Чендлера будут меня ненавидеть», — сказал Олтман. «Мне наплевать». [13]

Производство

Кастинг

Многие из ролей в фильме были нетрадиционно подобраны. Джим Бутон не был актером; он был бывшим питчером Высшей лиги бейсбола и автором бестселлера Ball Four . Нина Ван Палландт была наиболее известна в то время как бывшая возлюбленная писателя Клиффорда Ирвинга , который написал фальшивую автобиографию Говарда Хьюза , которая превратилась в крупный скандал. [25] Марк Райделл имел актерское прошлое, но был более известен как режиссер таких фильмов, как «Ковбои» и «Рейверы» . [26] Генри Гибсон был еще одним странным выбором, только что закончив четыре года в качестве актера телевизионного комедийно-развлекательного сериала « Роуэн и Мартин смеются» . [27]

В мае 1972 года было объявлено, что Дэн Блокер появится. [28] Он был выбран на роль Роджера Уэйда, но умер до начала съемок. Фильм посвящен его памяти в заключительных титрах.

В июне было объявлено, что оператором станет Вильмош Жигмонд . [29]

Ближе к середине фильма, во время сцены, в которой Марлоу встречается с Марти Огастином, Огастин приказывает всем раздеться, и мы видим Арнольда Шварценеггера в трусах, изображающего бандита, работающего на Огастина. [30] Шварценеггер не получил ни экранных титров, ни реплик в этом появлении.

Съемки

Альтман не прочитал всю книгу Чандлера и вместо этого использовал Raymond Chandler Speaking , сборник писем и эссе, копии которого он дал актерам и съемочной группе, посоветовав им изучить эссе. [23] Начальная сцена с Марлоу и его котом была взята из истории, которую рассказал ему друг Альтмана о том, что его кот ел только один вид кошачьего корма. Альтман увидел в этом комментарий к дружбе. [21] Он решил, что камера никогда не должна останавливаться, и поместил ее на тележку. [31] Движения камеры противоречат действиям персонажей, так что зритель чувствует себя вуайеристом. Чтобы компенсировать резкий свет Южной Калифорнии, Альтман придал фильму мягкий пастельный вид, напоминающий открытки 1940-х годов. [31]

Олтмен заставил Гулда и Хейдена импровизировать большую часть диалогов, потому что, по словам режиссера, Хейден большую часть времени был пьян и обкурился марихуаной . [23] Сообщается, что Олтмен был в восторге от игры Хейдена. Дом Олтмена в колонии Малибу был использован в качестве дома Уэйда. «Я надеюсь, что это сработает», — сказал Олтмен во время съемок. «У нас есть сценарий, но мы не следуем ему в точности». [13]

В качестве отсылки к американской иконографии романов Чандлера, Марлоу носит галстук с американскими флагами на нем (галстук выглядит просто красным в фильме из-за поста Жигмонда - мигающий ). [16]

Музыка

В саундтреке к фильму «Долгое прощание» представлены две песни: « Ура Голливуду » и «Долгое прощание», написанные Джоном Уильямсом и Джонни Мерсером . Идея Альтмана заключалась в том, чтобы каждое появление последней песни было аранжировано по-разному: от песнопения хиппи до музака из супермаркета и радиомузыки, что задавало настроение встречам Марлоу с эксцентричными калифорнийцами во время расследования его дела. [32]

Выпускать

Предварительный показ «Долгого прощания» состоялся в конференц-центре Tarrytown Conference Center в Тарритауне, штат Нью-Йорк . Джудит Крист , тогдашний кинокритик журнала New York , вела гала-вечер. [24] Фильм не был хорошо принят зрителями, за исключением игры Нины ван Палландт. После этого Олтман посетил сессию вопросов и ответов, где настроение было «смутно враждебным», что, как сообщается, оставило режиссера «подавленным». [24] «Долгое прощание» не было хорошо принято критиками во время его ограниченного выпуска в Лос-Анджелесе, Чикаго, Филадельфии и Майами. [1] [24] Открытие в Нью-Йорке было отменено в последнюю минуту после того, как уже было проведено несколько предварительных показов для прессы. Фильм был внезапно отозван из-за слухов, что он будет перемонтирован. [24]

Руководители студии месяцами анализировали отзывы, придя к выводу, что причиной провала фильма стала вводящая в заблуждение рекламная кампания, в которой фильм позиционировался как «детективная история». Они потратили 40 000 долларов на новую кампанию по выпуску, включавшую постер художника журнала Mad Джека Дэвиса . [33] [34]

MGM Home Entertainment выпустила фильм на DVD 17 сентября 2002 года. [35]

В 2004 году Varèse Sarabande выпустила на CD отрывки из партитуры Уильямса, а также альбом с перезаписью музыки Уильямса из «Фицуилли» ; в 2015 году Quartet Records выпустила CD, полностью посвященный « The Long Goodbye» .

Когда фильм был показан по телевидению в 1977 году, ABC вырезала сцену, где Марлоу снимал Леннокса. [36]

Прием

Хотя фильм хвалили критики в течение десятилетий после его выхода, современные рецензии жаловались на обращение Олтмена с жанром нуар и изображение Марло Гулдом. Джей Кокс из журнала Time написал: «Ленивое, бессистемное осуждение Олтмена лишено привязанности или понимания, это пренебрежение не только к идее Филипа Марло, но и к жанру, который воплощал его крутой парень с мягким сердцем. Любопытное зрелище — видеть, как Олтмен высмеивает уровень достижений, к которому он в своих лучших проявлениях мог только стремиться». [37] Чарльз Чамплин из Los Angeles Times нашел фильм «довольно гладким, изумительно и изобретательно снятым... Проблема в том, что Марлоу Альтмана-Брэкетта, которого играет Эллиот Гулд, — неопрятный, небритый, полуграмотный, туповатый разгильдяй, который не смог найти пропавший небоскреб и которому отказали бы в обслуживании в киоске с хот-догами. Он не Марлоу Чендлера или мой, и я не могу найти его интересным, симпатичным или забавным, и я не могу быть уверен, кто найдет». [38] Гэри Арнольд из The Washington Post написал, что фильм «не является киноверсией тайны Чендлера, которая могла бы понравиться любому, кому нравится Чендлер... Если вы не готовы переходить от сцены к бессмысленной, затянутой сцене с неуклюжим старым Эллиотом, мало что займет ваше время или компенсирует ваше раздражение». [39]

Роджер Эберт , однако, дал фильму три звезды из четырех и похвалил игру Гулда, «особенно виртуозный десятиминутный отрезок в начале фильма, когда он выходит купить еды для своего кота. В актерском стиле Гулда достаточно параноидальности, чтобы действительно превзойти пересмотренный взгляд Олтмена на частного детектива». [40] Джину Сискелу фильм также понравился, и он дал ему три с половиной звезды из четырех, назвав его «самым удовлетворительным фильмом», в котором Гулд продемонстрировал «удивительную утонченность и сдержанность» в своей игре, хотя он и отметил «запутанный и слишком быстро разрешенный сюжет». [41]

Когда «Долгое прощание» было переиздано, рецензент Винсент Кэнби написал: «Это оригинальное произведение, сложное, но не непонятное, визуально захватывающее, но не вычурное» [42] .

Полин Кейл в своей длинной рецензии в The New Yorker назвала фильм «высокопарным нападением на Чендлера и фильмы», приветствовала игру Гулда как «его лучшую на данный момент» и похвалила Олтмена за достижение «самонасмешливой сказочной поэзии». [43]

Несмотря на бурную поддержку Кейла и его влияние среди молодых критиков, «Долгое прощание» было относительно непопулярным и плохо заработало в остальной части Соединенных Штатов. New York Times включила его в свой список десяти лучших фильмов того года, в то время как Зигмонд был награжден премией Национального общества кинокритиков за лучшую операторскую работу. [34] [44] Позже Эберт включил его в свою коллекцию «Великие фильмы» и написал: «Большая часть его эффекта исходит из того, как он противостоит жанру, и того, как Олтмен подрывает посыл всех фильмов частных детективов, который заключается в том, что герой может ходить по грязным улицам, ясно видеть и отличать добро от зла». [45]

На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 95% на основе 54 рецензий со средней оценкой 8,50/10. Критический консенсус сайта гласит: «Ледяной нуар, сохраняющий своеобразную чувствительность Роберта Олтмена, « Долгое прощание » входит в число самых умных и наиболее удовлетворяющих детективов Марло». [3] На Metacritic фильм имеет оценку 87 из 100 на основе 17 критиков, что указывает на «всеобщее признание». [46]

Награды и номинации

Смотрите также

Ссылки

Примечания

  1. ^ ab « Долгое прощание» оказывается здесь большим спящим Полом Гарднером. New York Times 8 ноября 1973 г.: 59.
  2. ^ О'Брайен, Дэниел. Роберт Олтман: Hollywood Survivor . Лондон: BT Batsford, 1995. стр. 53. ISBN  9780713474817. См. также:
    Филлипс, Джин К. (2000). Creatures of Darkness: Raymond Chandler, Detective Fiction and Film Noir . Лексингтон, Кентукки: The University Press of Kentucky. стр. 156 и 265. ISBN 0813121744 
  3. ^ ab "The Long Goodbye (1973)". Rotten Tomatoes . Fandango Media . Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. Получено 10 сентября 2021 г.
  4. ^ Тартальоне, Нэнси (14 декабря 2021 г.). «Национальный реестр фильмов добавляет «Возвращение джедая», «Братство кольца», «Незнакомцы в поезде», «Звукоунтер», «ВАЛЛ-И» и многое другое». Deadline Hollywood . Архивировано из оригинала 2 июля 2022 г. Получено 14 декабря 2021 г.
  5. ^ abcd "The Long Goodbye (1973)". Каталог художественных фильмов AFI . Получено 2024-09-16 .
  6. ^ «По-настоящему „горячая недвижимость“: квартира Эллиотта Гулда „Долгое прощание“ сдается!». Los Angeles Times . 3 декабря 2014 г. Архивировано из оригинала 3 декабря 2014 г. Получено 18 декабря 2018 г.
  7. Обзор телевидения: «Кульминация»: пьеса Рэймонда Чандлера открывает сериал CBS. Тереза ​​Райт и Дик Пауэлл в главных ролях. Автор: ДЖЕК ГУЛД. New York Times, 8 октября 1954 г.: 34.
  8. Джин Келли готовит мюзикл «Мартин, Бетти». Los Angeles Times, 13 октября 1965 г.: d12.
  9. Бобби Морс — своей коллеге по фильму Мартину Бетти. Los Angeles Times, 10 июня 1967 г.: b7.
  10. СПИСОК СЪЕМОК ФИЛЬМА: «Сестричка» по расписанию Мартин, Бетти. Los Angeles Times 12 марта 1968 г.: c13.
  11. Затухание на Рэймонде Чандлере Лохте, Ричард С. Chicago Tribune 14 декабря 1969 г.: 60.
  12. ^ abc McGilligan 1989, стр. 360.
  13. ^ abc Goodbye, Mr. Marlowe Michaels, Ken. Chicago Tribune (1963-1996); Чикаго, Иллинойс. [Chicago, Ill]03 декабря 1972: 88.
  14. ^ abc "Предыстория 2: Интервью со сценаристами 1940-х и 1950-х годов Патрика Макгиллигана, стр. 23". Архивировано из оригинала 2016-03-04 . Получено 2015-10-31 .
  15. Долгое прощание , Houghton Mifflin, стр. 28
  16. ^ ab Рип Ван Марлоу , режиссер Грег Карсон, 2002.
  17. ^ Макгиллиган 1989, стр. 361.
  18. Команда Гулда, Альтмана для «Долгого прощания» Хабер, Джойс. Los Angeles Times 27 января 1972 г.: f12.
  19. Олтман, Гулд воссоединились для «Прощай» Варга, Уэйн. Los Angeles Times 23 июля 1972: u1
  20. ^ ab McGilligan 1989, стр. 363.
  21. ^ ab Thompson 2005, стр. 75.
  22. ^ Томпсон 2005, стр. 76.
  23. ^ abcd Макгиллиган 1989, стр. 364.
  24. ^ abcde McGilligan 1989, с. 365.
  25. ^ Смит, Харрисон (29 декабря 2017 г.). «Клиффорд Ирвинг: Автор, чья литературная мистификация обманула Америку в семидесятых и вдохновила голливудский фильм» . The Independent . Архивировано из оригинала 2022-06-18 . Получено 1 декабря 2021 г.
  26. ^ "Марк Райделл". IMDb . Архивировано из оригинала 2 декабря 2021 г. Получено 1 декабря 2021 г.
  27. ^ "Генри Гибсон". IMDb . Архивировано из оригинала 2 декабря 2021 г. Получено 1 декабря 2021 г.
  28. СПИСОК ФИЛЬМОВ: Блокер, Гулд — Костар Los Angeles Times (1923-1995); Лос-Анджелес, Калифорния. [Лос-Анджелес, Калифорния]05 мая 1972: g22.
  29. СПИСОК АКТЁРОВ ФИЛЬМА: Редфорд выбран на роль «Гэтсби» Мёрфи, Мэри. Los Angeles Times (1923-1995); Лос-Анджелес, Калифорния. [Лос-Анджелес, Калифорния]08 июня 1972: h17.
  30. ^ «20 лучших фильмов Роберта Олтмена – рейтинг!». The Guardian . 2021-06-17. Архивировано из оригинала 2022-12-26 . Получено 2022-12-26 .
  31. ^ ab Thompson 2005, стр. 77.
  32. ^ Томпсон 2005, стр. 80.
  33. Гарднер, Пол (8 ноября 1973 г.). « Долгое прощание здесь оказывается большим спящим». The New York Times .
  34. ^ ab McGilligan 1989, стр. 367.
  35. ^ Риверо, Энрике (23 мая 2002 г.). «MGM сохраняет видение Жигмонда с помощью „Goodbye“». hive4media.com . Архивировано из оригинала 4 июня 2002 г. . Получено 10 сентября 2019 г. .
  36. Диб, Гэри (29 июля 1977 г.). «„Долгое прощание“ было коротким». Chicago Tribune . стр. II-12 – через Newspapers.com.
  37. Cocks, Jay (9 апреля 1973 г.). "A Curious Spectacle". Time . Архивировано из оригинала 13 января 2005 г. Получено 2010-01-03 .
  38. Чамплин, Чарльз (8 марта 1973 г.). «Честь частного детектива, очерненная». Los Angeles Times . Часть IV, стр. 1.
  39. Арнольд, Гэри (22 марта 1973 г.). «Долгое прощание». The Washington Post . D19.
  40. Эберт, Роджер (7 марта 1973 г.). «Долгое прощание». Chicago Sun-Times . Архивировано из оригинала 2013-03-30 . Получено 2010-01-03 .
  41. Сискел, Джин (27 марта 1973 г.). «Долгое прощание». Chicago Tribune . Раздел 2, стр. 4.
  42. Кэнби, Винсент (18 ноября 1973 г.). «На долгое прощание — тёплый привет». The New York Times .
  43. Кейл, Полин (22 октября 1973 г.). «Современное кино». The New Yorker . 133-137.
  44. ^ Макгиллиган 1989, стр. 362.
  45. Эберт, Роджер (23 апреля 2006 г.). «Великие фильмы: долгое прощание». Chicago Sun-Times . Архивировано из оригинала 21.11.2010 . Получено 03.01.2010 .
  46. ^ Долгое прощание на Metacritic

Библиография

Внешние ссылки