stringtranslate.com

Звуки музыки (фильм)

«Звуки музыки» — американский музыкальный драматический фильм 1965 года, снятый Робертом Уайзом по сценарию Эрнеста Лемана , в главных ролях Джули Эндрюс и Кристофер Пламмер , а также Ричард Гайдн , Пегги Вуд , Чармиан Карр и Элинор Паркер . Фильм является адаптацией мюзикла 1959 года , написанного Ричардом Роджерсом , на слова Оскара Хаммерштейна II и покниге Линдси и Крауза . Он основан на мемуарах 1949 года « История певцов семьи Трапп» Марии фон Трапп и происходит в Зальцбурге , Австрия. Это вымышленный пересказ ее опыта в качестве гувернантки семерых детей, ее возможного брака с их отцом капитаном Георгом фон Траппом и их побега во время аншлюса в 1938 году . [4]

Съемки проходили с марта по сентябрь 1964 года в Лос-Анджелесе и Зальцбурге. « Звуки музыки» были выпущены в США 2 марта 1965 года, первоначально как ограниченный роуд-шоу в кинотеатрах . Первоначальная критическая реакция на фильм была неоднозначной, но он имел большой коммерческий успех, став фильмом номер один по кассовым сборам после четырех недель и самым кассовым фильмом 1965 года. К ноябрю 1966 года « Звуки музыки» стали самым кассовым фильмом всех времен, превзойдя «Унесенных ветром» , и удерживали это звание в течение пяти лет. Фильм был популярен во всем мире, побив предыдущие рекорды кассовых сборов в 29 странах. У него был первоначальный кинотеатральный релиз, который длился четыре с половиной года, и два успешных перевыпуска. Он продал 283 миллиона билетов по всему миру и заработал в общей сложности 286  миллионов долларов по всему миру.

«Звуки музыки» получили пять премий «Оскар» , включая «Лучший фильм» и «Лучший режиссер» . [5] Фильм также получил премии «Золотой глобус» за лучший фильм и лучшую женскую роль , премию Гильдии режиссеров Америки за выдающиеся режиссерские достижения и премию Гильдии сценаристов Америки за лучший написанный американский мюзикл . В 1998 году Американский институт киноискусства (AFI) включил «Звуки музыки» в список 55-х величайших американских фильмов всех времен и четвертых величайших мюзиклов. В 2001 году Библиотека Конгресса США выбрала фильм для сохранения в Национальном реестре фильмов , посчитав его «культурно, исторически или эстетически значимым».

Сюжет

В 1938 году в Зальцбурге , в конце режима Федеративной земли Австрия , Мария — свободолюбивая молодая австрийская женщина, обучающаяся на монахиню в аббатстве Ноннберг . Однако ее юношеский энтузиазм и отсутствие дисциплины вызывают некоторую обеспокоенность. Мать-аббатиса отправляет Марию на виллу отставного морского офицера капитана Георга фон Траппа, чтобы она стала новой гувернанткой его семерых детей: Лизл, Фридриха, Луизы, Курта, Бригитты, Марты и Гретль. Капитан воспитывал своих детей, используя строгую военную дисциплину после смерти своей жены; они отпугнули нескольких гувернанток, устраивая трюки. Хотя дети поначалу плохо себя ведут, Мария отвечает добротой и терпением, и вскоре дети начинают доверять ей и уважать ее.

Пока капитан в Вене , Мария шьет детям детскую одежду из штор , которые нужно сменить. Она водит их по Зальцбургу и горам, обучая их пению. Когда капитан возвращается на виллу с баронессой Эльзой Шредер, богатой светской львицей , и их общим другом Максом Детвейлером, их встречают Мария и дети, возвращающиеся с прогулки на лодке по озеру, которая внезапно заканчивается, когда их лодка переворачивается. Недовольный одеждой и занятиями своих детей, а также страстным призывом Марии сблизиться с детьми, капитан пытается уволить Марию. Однако он слышит пение из дома и удивляется, увидев, как его дети поют для баронессы. Переполненный эмоциями, капитан присоединяется к своим детям, поя впервые за много лет. Капитан извиняется перед Марией и просит ее остаться.

Впечатленный пением детей, Макс предлагает им выступить на предстоящем Зальцбургском фестивале , но капитан не одобряет, чтобы его дети пели на публике. Во время грандиозной вечеринки на вилле, где гости в официальных нарядах вальсируют в бальном зале, Мария и дети наблюдают с террасы в саду. Когда капитан замечает, что Мария обучает Курта традиционному народному танцу лендлеров , он вмешивается и становится партнером Марии в изящном представлении, которое завершается тесными объятиями. Смущенная своими чувствами, Мария краснеет и отстраняется. Позже баронесса, заметившая влечение капитана к Марии, скрывает свою ревность, косвенно убеждая Марию, что она должна вернуться в аббатство.

Мать-аббатиса узнает, что Мария осталась в уединении, чтобы избежать своих растущих романтических чувств к капитану, поэтому она призывает ее вернуться на виллу, чтобы поискать свое предназначение в жизни. Когда Мария возвращается на виллу, она узнает о помолвке капитана с баронессой и соглашается остаться, пока они не найдут замену гувернантке. Однако баронесса узнает, что чувства капитана к Марии не изменились, поэтому она мирно расторгает помолвку и возвращается в Вену, одновременно призывая капитана выразить свои чувства к Марии, которая выходит за него замуж.

Пока пара проводит медовый месяц, Макс отправляет детей на Зальцбургский фестиваль против воли их отца. Узнав, что Австрия была аннексирована Третьим Рейхом , пара возвращается домой, где капитан получает телеграмму, в которой ему приказывается явиться на немецкую военно-морскую базу в Бремерхафене, чтобы принять назначение в Кригсмарине . Будучи категорически против нацистов и их идеологии , капитан говорит своей семье, что они должны немедленно покинуть Австрию.

Той ночью семья фон Трапп пытается бежать в Швейцарию, но их останавливает группа коричневорубашечников во главе с гауляйтером Гансом Целлером, ожидающих снаружи виллы. Чтобы скрыть следы своей семьи, капитан утверждает, что они направляются на Зальцбургский фестиваль, чтобы выступить. Целлер настаивает на том, чтобы сопровождать их на фестиваль, после чего его люди будут сопровождать капитана в Бремерхафен.

Позже той ночью на фестивале, во время их последнего номера, семья фон Трапп ускользает и ищет убежища в аббатстве, где мать-аббатиса прячет их в склепе кладбища. Целлер и его люди вскоре прибывают и обыскивают аббатство, но семье удается скрыться, используя машину смотрителя. Когда люди Целлера пытаются преследовать их, они обнаруживают, что их машины не заводятся, так как две монахини испортили их двигатели. На следующее утро — после поездки к швейцарской границе — семья фон Трапп пешком отправляется через границу в Швейцарию, к безопасности и свободе.

Бросать

Настоящая Мария фон Трапп появляется в коротком эпизоде, не указанном в титрах, в роли прохожей, вместе со своей дочерью Розмари и дочерью Вернера фон Траппа, во время песни «I Have Confidence». [7]

Фон

Композитор Ричард Роджерс и автор текстов Оскар Хаммерстайн II

История «Звуков музыки» основана на мемуарах Марии фон Трапп «История певцов семьи Трапп» , опубликованных в 1949 году для продвижения вокальной группы ее семьи после смерти ее мужа Георга в 1947 году. [8] Голливудские продюсеры выразили заинтересованность в покупке только названия, но Мария отказалась, желая, чтобы была рассказана вся ее история. [8] В 1956 году немецкий продюсер Вольфганг Либенейнер приобрел права на экранизацию за 9000 долларов (что эквивалентно 101 000 долларов в 2023 году), нанял Джорджа Хурдалека и Герберта Райнекера для написания сценария, а Франца Гроте — для надзора за саундтреком, который состоял из традиционных австрийских народных песен. [9] «Семья Трапп» была выпущена в Западной Германии 9 октября 1956 года и имела большой успех. [8] Два года спустя Либенейнер снял продолжение, «Семья Трапп в Америке» , и обе картины стали самыми успешными фильмами в Западной Германии в послевоенные годы. [8] Их популярность распространилась по всей Европе и Южной Америке. [8]

В 1956 году Paramount Pictures приобрела права на экранизацию в Соединенных Штатах, намереваясь выпустить англоязычную версию с Одри Хепберн в роли Марии. [8] В конечном итоге студия отказалась от своего варианта, но один из ее режиссеров, Винсент Дж. Донехью , предложил историю в качестве мюзикла для Мэри Мартин . [8] Продюсеры Ричард Холлидей и Лиланд Хейворд приобрели права и наняли драматургов Говарда Линдсея и Рассела Крауза, которые получили Пулитцеровскую премию за «О положении страны» . [9] Они обратились к Ричарду Роджерсу и Оскару Хаммерстайну II с просьбой сочинить одну песню для мюзикла, но композиторы посчитали, что два стиля — традиционные австрийские народные песни и их композиция — не будут работать вместе. [9] Они предложили написать совершенно новую партитуру для всей постановки, если продюсеры будут готовы подождать, пока они завершат работу над Flower Drum Song . [10] Продюсеры быстро ответили, что будут ждать столько, сколько необходимо. [10] Мюзикл «Звуки музыки» открылся 16 ноября 1959 года в театре Lunt-Fontanne в Нью-Йорке и шёл на Бродвее 1443 представления, завоевав шесть премий «Тони», включая премию «Лучший мюзикл». [11] В июне 1960 года компания Twentieth Century-Fox приобрела права на экранизацию мюзикла за 1,25 миллиона долларов (12,9 миллиона долларов в 2023 году) против десяти процентов от общей суммы. [12] [Примечание 1]

Производство

Сценарий и предварительная подготовка

Роберт Уайз улыбается
Режиссер и продюсер Роберт Уайз в 1990 году

В декабре 1962 года президент 20th Century-Fox Ричард Д. Занук нанял Эрнеста Лемана для написания сценария для экранизации мюзикла. [13] Леман пересмотрел оригинальный сценарий мюзикла, переставил последовательность песен и начал преобразовывать произведение, предназначенное для сцены, в фильм, который мог бы использовать камеру, чтобы подчеркнуть действие и настроение, а также открыть историю в прекрасных местах Зальцбурга и Австрийских Альп. [14] Например, последовательность «До-Ре-Ми» в пьесе изначально была застойным номером; Леман преобразовал ее в живой монтаж, показывающий некоторые из прекрасных мест Зальцбурга, а также показывающий, как Мария и дети сближаются со временем. [14] Леман также исключил две песни, «Как может любовь выжить?» и « Нет способа остановить это », которые пели персонажи Эльзы и Макса. [14] В январе 1963 года он увидел англоязычную версию двух немецких фильмов от Fox. Не будучи особенно впечатленным, он решил использовать мюзикл и мемуары Марии для большей части своего исходного материала. [15] Пока Леман разрабатывал сценарий, он и Занук начали искать режиссера. Их первым выбором стал Роберт Уайз , с которым Леман работал над экранизацией « Вестсайдской истории» , но Уайз был занят подготовкой к работе над другим фильмом, «Песчаные камешки » . [16] Другие режиссеры, включая Стэнли Донена , Винсента Дж. Донехью , Джорджа Роя Хилла и Джина Келли , отклонили предложение. [ 17]

В январе 1963 года Леман пригласил одного из своих любимых режиссеров, Уильяма Уайлера , поехать с ним в Нью-Йорк, чтобы посмотреть бродвейский мюзикл. Посмотрев шоу, Уайлер сказал, что оно ему не понравилось, но после двух недель уговоров Лемана Уайлер неохотно согласился стать режиссером и продюсером фильма. [18] Наняв музыкального руководителя Роджера Эденса , Уайлер, Леман и Эденс отправились в Зальцбург, чтобы разведать места съемок. [19] За две недели им удалось посмотреть около семидесяти пяти мест — опыт, который помог Леману концептуализировать несколько важных сцен. [20] Во время этой поездки у Лемана появились сомнения относительно приверженности Уайлера проекту, и он сообщил об этом Зануку, который поручил сценаристу как можно быстрее завершить первый черновик сценария. [21] Леман завершил первый черновик 10 сентября 1963 года и отправил его Уайлеру, у которого не было никаких предложений или изменений для добавления. [21] В то же время Леман также тайно передал копию сценария агенту Роберта Уайза, которого Леман все еще хотел видеть режиссером. [21] Позже в том же месяце агент Уайлера обратился к Зануку с просьбой отложить производство фильма, чтобы Уайлер мог снять «Коллекционера» . Занук сказал ему передать Уайлеру, чтобы тот снял другой фильм, и что они будут двигаться вперед по графику с другим режиссером, положив конец участию Уайлера. [21]

Тем временем Уайз, чей фильм «Песчаные камешки» был отложен, прочитал первый черновик Лемана, был впечатлен прочитанным и согласился стать режиссёром фильма, [22] присоединившись к картине в октябре 1963 года, [23] и вылетев в Зальцбург с помощником продюсера Солом Чаплином и членами его производственной группы, чтобы разведать места съёмок, включая многие, которые определил Уайлер. [24] Вернувшись, Уайз начал работать над сценарием. Уайз разделял видение Лемана о том, что фильм должен быть сосредоточен на музыке, и внесенные им изменения соответствовали подходу писателя — в основном, уменьшению количества сладости и сентиментальности, присутствующих в мюзикле. [23] У него были сомнения относительно начальной воздушной сцены Лемана, потому что «Вестсайдская история» , сценарий которой также написал Леман, использовала похожую начальную сцену, но он не смог придумать лучшую и решил оставить Лемана. [23] Другие изменения включали замену «An Ordinary Couple» на более романтичный номер и новую песню для отъезда Марии из аббатства — Роджерс написал «Something Good» и «I Have Confidence», специально для фильма. [25] Леман завершил второй черновик 20 декабря 1963 года, [26] но дополнительные изменения были сделаны на основе предложений Марии фон Трапп и Кристофера Пламмера о характере Капитана. Пламмер особенно помог изменить персонажа, лишенного содержания, на более сильную, сложную фигуру с ироничным чувством юмора и более темной гранью. [27] Леман завершил свой окончательный черновик 20 марта 1964 года. [28]

Кастинг и репетиции

Кристофер Пламмер и Джули Эндрюс
Кристофер Пламмер и Джули Эндрюс на съемочной площадке в Зальцбурге, 1964 г.

Первым и единственным выбором Лемана на роль Марии была Джули Эндрюс. [29] Когда Уайз присоединился к проекту, он составил список своих кандидатов на эту роль, в который вошли Эндрюс как его первый выбор, Грейс Келли и Ширли Джонс . [30] Уайз и Леман отправились в Disney Studios, чтобы посмотреть кадры из «Мэри Поппинс» , которые еще не были выпущены. Через несколько минут после начала фильма Уайз сказал Леману: «Давайте подпишем контракт с этой девушкой, прежде чем кто-то другой посмотрит этот фильм и схватит ее!» [29] У Эндрюс были некоторые сомнения — в основном по поводу количества сладости в театральной версии — но когда она узнала, что Уайз и Леман разделяют ее опасения и каково их видение, она подписала контракт с Fox на главную роль в «Звуках музыки» и еще одном фильме за 225 000 долларов (2,21 миллиона долларов в 2023 году). [31] Уайз было сложнее с подбором актеров на роль Капитана. На эту роль рассматривались многие актеры, включая Бинга Кросби , Юла Бриннера , Шона Коннери и Ричарда Бертона . [32] Уайз видел Кристофера Пламмера на Бродвее и хотел, чтобы он сыграл эту роль, но театральный актер несколько раз отклонял предложение. Уайз вылетел в Лондон, чтобы встретиться с Пламмером и объяснить ему свою концепцию фильма; актер согласился, получив заверения, что сможет поработать с Леманом над улучшением персонажа. [33]

Уайз также потратил немало времени и усилий на подбор актеров второстепенных персонажей. На роль Макса Детвейлера Уайз изначально рассматривал Виктора Борге , Ноэля Коварда и Хэла Холбрука среди прочих, прежде чем остановился на Ричарде Гайдне. [33] На роль баронессы Эльзы Шредер Уайз искал «именную» актрису — Эндрюс и Пламмер еще не были широко известны кинозрителям — и остановился на Элинор Паркер. [34] Кастинг детских персонажей начался в ноябре 1963 года и включал в себя более двухсот интервью и прослушиваний по всем Соединенным Штатам и Англии. [35] Среди детей-актеров, прошедших интервью или пробы, которые не были выбраны, были Миа Фэрроу , Пэтти Дьюк , Лесли Энн Уоррен , Джеральдин Чаплин , Шелли Фабарес , Тери Гарр , Курт Рассел и Осмонды . [36] Большинство выбранных актеров имели некоторый актерский, певческий или танцевальный опыт. Чармиан Карр , однако, была моделью, которая работала неполный рабочий день в кабинете врача и не имела никаких амбиций продолжать карьеру актрисы. [37] После того, как подруга отправила ее фотографию в офис Уайза, ее попросили пройти собеседование. Уайз позже вспоминал: «Она была такой красивой и обладала такой осанкой и обаянием, что она нам сразу понравилась». [37] Марни Никсон , которая озвучивала ряд поющих ролей киноактрис в мюзиклах, была выбрана на роль персонажа — сестры Софии — а не дублировала другой голос. [38] Последним, кого утвердили, был Дэниел Трухитте на роль Рольфа. [37]

Репетиции вокальных и танцевальных сцен начались 10 февраля 1964 года. [39] Супружеская пара Марка Бро и Ди Ди Вуд , работавшая с Эндрюсом над «Мэри Поппинс» , разработала хореографию с Солом Чаплином на фортепиано — аранжировки не могли быть изменены по контракту Роджерса и Хаммерстайна. [40] Сценическая хореография не использовалась, поскольку она была слишком ограничительной. [41] Бро и Вуд разработали совершенно новую хореографию, лучше подходящую для фильма, включавшую многие места и обстановку Зальцбурга. [41] Они даже поставили недавно добавленную танцевальную сцену кукол для «Одинокого пастуха». [42] Хореография для лендлера строго следовала традиционному австрийскому народному танцу. [41] Музыкальный аранжировщик Ирвин Костал , который также работал в той же роли в «Мэри Поппинс» , заранее записал песни с большим оркестром и певцами на сцене перед началом съемок. [43] В своей книге «Звуки музыки: создание любимого фильма Америки » Джулия Антополь Хирш говорит, что Костал использовал семерых детей и пятерых взрослых для записи детских голосов; единственная сцена, в которой слышно пение детей-актеров в выпущенной версии фильма, — это сцена, когда они поют «Звуки музыки» самостоятельно после того, как Мария уходит. [44] Чармиан Карр опровергла утверждение, что голоса детей-актеров были дублированы в фильме и на саундтреке. Карр утверждала, что все дети, которые есть в фильме, поют на дорожке, но к большинству песен были добавлены еще четверо детей, чтобы придать им более полное звучание; они не заменили их как певцов. [45] Голоса некоторых взрослых актеров озвучивали дублеры, в том числе Пегги Вуд и Кристофера Пламмера. [46]

Съемки и пост-продакшн

Фотография замка Леопольдскрон
Замок Леопольдскрон, где снимались сцены, представляющие террасу на берегу озера и сады виллы фон Траппа.

Основные съемки начались 26 марта 1964 года на студии 20th Century-Fox в Лос-Анджелесе, где сцены снимались в спальне Марии, монастырском дворце и на кладбище. [47] Затем компания вылетела в Зальцбург, где 23 апреля съемки возобновились в аббатстве Мондзее для свадебных сцен. [48] С 25 апреля по 22 мая сцены снимались в Фельзенрайтшуле , аббатстве Ноннберг , садах дворца Мирабель , фонтане Резиденции и различных уличных локациях по всему району Альтштадт (Старый город) города. [48] Уайз столкнулся с противодействием со стороны городских лидеров, которые не хотели, чтобы он ставил сцены со свастикой. Они смягчились после того, как он пригрозил вместо этого включить старые кадры кинохроники с изображением баннеров. [49] Дождливые дни были постоянным испытанием для компании, [50] поэтому Уайз организовал съёмки сцен в часовне Святой Маргариты и студии Дюрера (офис преподобной матери). [51] С 23 мая по 7 июня компания работала в замке Леопольдскрон и соседнем поместье под названием Бертельсманн над сценами, представляющими террасу на берегу озера и сады виллы фон Траппа. [52] С 9 по 19 июня снимались сцены во дворце Фронбург, представляющем передний и задний фасады виллы. [52] Карат не умел плавать и подвергался опасности во время сцены с опрокидывающейся лодкой. [53] Сцена пикника «До-Ре-Ми» в горах была снята над городом Верфен в долине реки Зальцах 25 и 27 июня. [52] Начальная сцена Марии на ее горе была снята с 28 июня по 2 июля на горе Мельвег недалеко от города Марктшелленберг в Баварии. [54] [Примечание 2] Во время съемок березы добавлялись, а затем убирались. Ручей, по которому она идет, был заполнен пластиком с водой, которая была помещена туда во время съемок. [55] Финальная сцена побега семьи фон Трапп через горы была снята на Оберзальцберге в Баварских Альпах . [56]

Фото беседки
Беседка «Звуки музыки» во дворце Хельбрунн в Зальцбурге была перенесена сюда из своего первоначального места в замке Леопольдскрон.

Актеры и съемочная группа вернулись в Лос-Анджелес и возобновили съемки в Fox Studios 6 июля для всех оставшихся сцен, включая сцены в столовой виллы, бальном зале, на террасе, в гостиной и беседке. [57] После последних двух сцен, снятых в беседке — для песен «Something Good» и «Sixteen Going on Seventeen», — основные съемки завершились 1 сентября 1964 года. [57] Всего за пять месяцев было снято 83 сцены. [58] Постпродакшн-работа началась 25 августа с трех недель дубляжа диалогов для исправления строк, которые были испорчены различными уличными шумами и дождем. [59] В октябре поющий голос Кристофера Пламмера был дублирован ветераном закадрового пения Disney Биллом Ли . [60] Затем Уайз и монтажер фильма Уильям Рейнольдс смонтировали фильм. [61] Ирвин Костал оркестровал музыкальные номера, и он подчеркнул фильм фоновой музыкой, состоящей из вариаций оригинальных песен Роджерса и Хаммерштейна, чтобы усилить или добавить нюансы к визуальным образам. [62] Уайз организовал два предварительных показа в Миннеаполисе в пятницу, 15 января 1965 года, [63] в театре Манна и в Талсе, штат Оклахома , на следующий вечер. [64] Несмотря на «сенсационные» отклики зрителей предварительного просмотра, Уайз внес несколько последних изменений в монтаж, прежде чем завершить фильм. [64] Согласно оригинальной печатной информации о фильме, продолжительность театральной версии релиза составляла 174 минуты. [1] Фильм все еще находился в прокате, когда в 1968 году была введена система рейтинга фильмов Ассоциации кинокомпаний , [65] и в 1969 году ему был присвоен рейтинг «G» («для широкой аудитории»). [1]

«Звуки музыки» были сняты в Тодд-АО Тедом МакКордом и произведены с обработкой DeLuxe Color . [66] Аэросъемка была сделана камерой MCS-70. [66] Звук был записан на 70-миллиметровую шестидорожечную плёнку с использованием системы звукозаписи Westrex. [1] [66] Декорации, использованные для фильма, были основаны на раскадровках художника-скетчера Мориса Зуберано, [67] который сопровождал Уайза в Австрию для разведки мест съёмок в ноябре 1963 года. [68] Уайз встречался с художником в течение десяти недель и объяснял ему свою цель для каждой сцены, чувство, которое он хотел передать, и визуальные образы, которые он хотел использовать. [67] Когда Зуберано закончил, он предоставил Уайзу полный набор раскадровок, которые иллюстрировали каждую сцену и декорации, которые режиссёр использовал в качестве руководства во время съёмок. [67] Раскадровки Зуберано и фотографии местности также использовались арт-директором Борисом Левеном для проектирования и строительства всех оригинальных внутренних декораций на студии Fox, а также некоторых внешних декораций в Зальцбурге. [69] Вилла фон Трапп снималась в нескольких местах: передний и задний фасады снимались во дворце Фронбург, терраса на берегу озера и сады были декорациями, построенными на территории, прилегающей к замку Леопольдскрон, под названием Бертельсманн, а интерьер был построен на студии Fox Studios. [70] Сцены с беседками для «Something Good» и «Sixteen Going on Seventeen» снимались на более крупной реконструированной декорации на студии Fox Studios, в то время как некоторые кадры оригинальной беседки снимались на территории замка Леопольдскрон в Зальцбурге. [71] [72] [Примечание 3]

Альбом музыки и саундтреков

Большая часть саундтрека к фильму «Звуки музыки» была написана Ричардом Роджерсом и Оскаром Хаммерстайном II , а аранжировкой и дирижированием занимался Ирвин Костал , который также адаптировал инструментальные отрывки. [73] [74] И тексты песен, и музыка для двух новых песен были написаны Роджерсом, поскольку Хаммерстайн умер в 1960 году. [75] Альбом саундтреков был выпущен RCA Victor в 1965 году и является одним из самых успешных альбомов саундтреков в истории, было продано более 20 миллионов копий по всему миру. [76] [77]

Альбом достиг первой позиции в Billboard 200 в том же году в Соединенных Штатах. [78] [79] Он оставался в первой десятке в течение 109 недель, с 1 мая 1965 года по 16 июля 1967 года, [80] [81] и оставался в чарте Billboard 200 в течение 238 недель. [78] Альбом был самым продаваемым альбомом в Соединенном Королевстве в 1965, 1966 и 1968 годах и вторым самым продаваемым альбомом за все десятилетие, проведя в общей сложности 70 недель на первом месте в UK Albums Chart . [82] Он также оставался 73 недели в норвежских чартах, став седьмым лучшим альбомом всех времен в этой стране. [83] В 2015 году Billboard назвал альбом вторым величайшим альбомом всех времен. [84] [85]

Альбом переиздавался несколько раз, включая юбилейные издания с дополнительными треками в 1995, 2000, 2005, 2010 и 2015 годах. [79]

«Звуки музыки: Оригинальная запись саундтрека» (Super Deluxe Edition) был выпущен 1 декабря 2023 года и включил в себя всю ранее выпущенную музыку, а также полную инструментальную партитуру, демо -версии, песни с альтернативной партитурой (т. е. исключительно инструментальную), альтернативный вокал Кристофера Пламмера , записанный до его удаления для финального фильма, и интервью с Ричардом Роджерсом , Робертом Уайзом и Чармиан Карр . [86]

Выпуск и прием

Маркетинг

Wise нанял Майка Каплана для руководства рекламной кампанией фильма. [87] Прочитав сценарий, Каплан остановился на рекламной строке «Самый счастливый звук во всем мире», которая должна была появиться на рекламных материалах и иллюстрациях. [87] Каплан также привлек внешние агентства для работы с рекламным отделом студии для разработки рекламного оформления, в конечном итоге выбрав картину Говарда Терпнинга , на которой Эндрюс изображена на альпийском лугу с дорожным саквояжем и гитарным футляром в руках, с детьми и Пламмером на заднем плане. [88] [89] [Примечание 4] В феврале 1964 года Каплан начал размещать рекламу в отраслевых газетах Daily Variety , Weekly Variety и The Hollywood Reporter , чтобы привлечь интерес будущих кинопрокатчиков к проекту. [87] Студия планировала, что фильм будет первоначально демонстрироваться в кинотеатрах в избранных крупных городах, которые могли бы вместить показы на 70-миллиметровой пленке и шестидорожечный стереофонический звук. [90] Концепция роуд-шоу включала два показа в день с зарезервированными местами и антрактом, похожим на бродвейские мюзиклы. [90] Каплан определил сорок ключевых городов, которые, скорее всего, будут включены в роуд-шоу, и разработал рекламную стратегию, ориентированную на основные газеты этих городов. [88] Во время этапа производства в Зальцбурге 20th Century-Fox организовала пресс-конференции для американских журналистов, чтобы взять интервью у Уайза, его команды и актеров. [88]

Критический ответ

Никому не нравится избыток сердец и цветов, но нет никаких веских причин скрывать честные эмоции. Это всегда было важным элементом в театре, и я убежден, что любой, кто не может иногда быть сентиментальным по отношению к детям, дому или природе, печально не приспособлен. [91]

Ричард Роджерс

Премьера фильма состоялась 2 марта 1965 года в театре Риволи в Нью-Йорке. [92] [93] Первоначальные отзывы были неоднозначными. [94] Босли Кроутер в The New York Times раскритиковал «романтическую чушь и сентиментальность» фильма, «искусственные роли» детей и «уютно-банальную» режиссуру Роберта Уайза. [95] Джудит Крист в язвительной рецензии в New York Herald Tribune назвала фильм «отвратительно липким» и предназначенным для «семейной компании и их мамочек». [92] В своей рецензии для журнала McCall's Полин Кейл назвала фильм «ложью, покрытой сахаром, которую люди, похоже, хотят съесть», и что зрители «превратились в эмоциональных и эстетических идиотов, когда мы слышим, как мы напеваем тошнотворные, паиньки». [96] [Примечание 5] Позже Уайз вспоминал: «Восточное побережье, интеллектуальные газеты и журналы уничтожили нас, но местные газеты и ремесла дали нам прекрасные рецензии». [90] Действительно, такие рецензенты, как Филип К. Шойер из Los Angeles Times, описали фильм как «три часа визуального и вокального великолепия», [90] а Variety назвал его «тепло-пульсирующей, захватывающей драмой, поставленной на самом изобретательном использовании ритмичных мелодий RH, великолепно смонтированной и с блестящим актерским составом». [90] «Дикие смешанные рецензии на фильм» отражали критический отклик на мюзикл, согласно The Oxford Companion to the American Musical . [98] После премьеры в Лос-Анджелесе 10 марта «Звуки музыки» открылись в 131 театре в Соединенных Штатах, включая ограниченное количество выездных мероприятий. [90] Спустя четыре недели фильм стал фильмом номер один по кассовым сборам в стране и удерживал эту позицию в течение тридцати из следующих сорока трех недель в 1965 году. [99] Первоначальный показ фильма в кинотеатрах Америки продолжался четыре с половиной года. [99]

Через несколько месяцев после выхода в прокат в США « Звуки музыки» вышли в 261 кинотеатре в других странах, став первым американским фильмом, полностью дублированным на иностранном языке, как диалоги, так и музыка. [100] Немецкая, французская, итальянская и испанская версии были полностью дублированы, японская версия имела японские диалоги с английскими песнями, а другие версии были выпущены с иностранными субтитрами. Фильм имел большой успех в каждой стране, где он был показан, за исключением двух стран, где зародилась история, Австрии и Германии. [101]

В этих двух странах фильму пришлось конкурировать с очень любимым фильмом Die Trapp-Familie (1956), который изначально послужил источником вдохновения для бродвейского мюзикла, и его продолжением Die Trapp-Familie in Amerika (1958); оба фильма по-прежнему широко популярны в немецкоязычной Европе и считаются авторитетной историей фон Траппа. [101] Австрийцы возражали против вольностей, допущенных создателями фильма в отношении костюмов, которые не отражали традиционный стиль, и замены традиционных австрийских народных песен мелодиями из бродвейских шоу. [101] Нацистская тема фильма была особенно непопулярна в Германии, где менеджер мюнхенского филиала 20th Century-Fox одобрил несанкционированное вырезание всего третьего акта фильма после свадебной сцены — сцен, показывающих Зальцбург после аншлюса . Роберт Уайз и студия вмешались, оригинальный фильм был восстановлен, а менеджер филиала был уволен. [102]

На сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм «Звуки музыки» имеет рейтинг одобрения 83% на основе 77 рецензий со средней оценкой 8,1/10. Консенсус критиков сайта гласит: «Непростительно милый и, возможно, даже немного банальный, « Звуки музыки» покорит всех, кроме самых циничных кинозрителей, своими классическими песнями и непреодолимой теплотой». [103] Metacritic , использующий средневзвешенное значение , присвоил фильму оценку 63 из 100 на основе 11 рецензий, что указывает на «в целом благоприятные» рецензии. [104]

Театральная касса

«Звуки музыки» — один из самых коммерчески успешных фильмов всех времен. [105] Спустя четыре недели после выхода в кинотеатрах он стал фильмом номер один по кассовым сборам в Соединенных Штатах, [106] благодаря доходам, полученным от двадцати пяти кинотеатров, каждый из которых проводил всего десять выездных показов в неделю. [99] Он удерживал первую позицию в течение тридцати из следующих сорока трех недель, [99] и в итоге стал самым кассовым фильмом 1965 года. [107] Одним из факторов, способствовавших раннему коммерческому успеху фильма, стали повторные покупки у многих кинозрителей. [100] В некоторых городах Соединенных Штатов количество проданных билетов превысило общую численность населения. [100] [Примечание 6] К январю 1966 года фильм заработал 20 миллионов долларов в прокате у дистрибьюторов всего за 140 выездных показов в Соединенных Штатах и ​​Канаде. [108] Во всем мире «Звуки музыки» побили предыдущие рекорды кассовых сборов в двадцати девяти странах, [109] включая Великобританию, где он шел рекордные три года в театре «Доминион» в Лондоне [110] и заработал 4 миллиона фунтов стерлингов в прокате и 6 миллионов фунтов стерлингов в прокате — более чем в два раза больше, чем любой другой фильм. [109] Он также имел большой успех в Нидерландах, Гонконге и Токио, где он шел в некоторых кинотеатрах целых два года. Однако это был не всеобщий успех, фильм пользовался лишь скромным успехом во Франции и провалился в Германии. Он также изначально плохо показал себя в Италии, но повторный выпуск после «Оскара» принес лучшие результаты. [111] Он был номером один в кассе США еще 11 недель в 1966 году, в общей сложности 41 неделю на первом месте. К ноябрю 1966 года «Звуки музыки» стали самым кассовым фильмом всех времен, собрав более 67,5 миллионов долларов в мировом прокате ( 125 миллионов долларов валовой выручки), [109] превзойдя «Унесённых ветром» , которые удерживали это звание в течение двадцати четырёх лет. [112] [Примечание 7] Фильм всё ещё входил в десятку лучших в прокате США на 100-й неделе проката. [113]

«Звуки музыки» завершили свой первоначальный прокат в кинотеатрах США, длившийся четыре с половиной года, в День труда 1969 года, что стало самым длительным первоначальным прокатом для фильма в США, собрав 68 313 000 долларов в прокате в США и Канаде. [114] [111] Фильм шёл 142 недели в театре Эглинтон в Торонто. [115] Это был первый фильм, собравший более 100 миллионов долларов. [116] К декабрю 1970 года он заработал 121,5 миллиона долларов в мировом прокате, что более чем в четыре раза превысило предполагаемую точку безубыточности фильма в 29,5 миллиона долларов в прокате. [117] Фильм был перевыпущен в 1973 году, [118] [119] и увеличил свои сборы в прокате в Северной Америке до 78,4 миллиона долларов. [120] К концу 1970-х годов фильм занял седьмое место по сборам в прокате в Северной Америке, заработав 79 миллионов долларов. [121] Повторный выпуск фильма в 1990 году [119] увеличил общее количество просмотров в Северной Америке до 142 415 400 — третье по величине количество проданных билетов после «Унесенных ветром» и «Звездных войн» — и около 283,3 миллионов просмотров по всему миру. [122] [123] В конечном итоге «Звуки музыки» собрали в прокате в США 163 214 076 долларов, а в мировом прокате — 286 214 076 долларов. [124] С учетом инфляции фильм заработал около 2,366 миллиарда долларов по ценам 2014 года, что поставило его в десятку самых кассовых фильмов всех времен. [122]

Почести

Признание Американского института кино

Фильм «Звуки музыки» был включен в многочисленные списки лучших фильмов Американского института кино .

Телевидение и домашние медиа

Первая американская телевизионная трансляция « Звуков музыки» состоялась 29 февраля 1976 года на канале ABC , который заплатил 15 миллионов долларов (84,9 миллиона долларов в 2023 году) за одноразовую трансляцию, которая вошла в двадцатку лучших фильмов, показанных по телевидению на тот момент [135] с рейтингом Нильсена 33,6 и долей аудитории 49%. [136] Фильм не показывали снова, пока NBC не приобрела права на трансляцию в июне 1977 года за 21,5 миллиона долларов за 20 показов в течение 22 лет. Первая трансляция фильма на NBC состоялась 11 февраля 1979 года. [137] [138] NBC продолжала транслировать фильм ежегодно в течение двадцати лет. [135] Во время большей части показа на NBC фильм был сильно смонтирован, чтобы вписаться в трехчасовой временной интервал — примерно 140 минут без рекламы, что неизбежно вырезало около 30 минут из оригинального фильма. [139]

9 апреля 1995 года Джули Эндрюс вела четырехчасовую специальную трансляцию «Звуков музыки» на канале NBC без купюр (без антракта) с музыкальными номерами, показанными в формате letterboxed . Доступность фильма на домашнем видео привела к снижению его телевизионных рейтингов; в результате NBC расторгла контракт на показ фильма в 2001 году. В том же году « Звуки музыки» транслировались один раз на канале Fox в сильно отредактированной 140-минутной версии. С 2002 года фильм транслировался на канале ABC в последнее воскресенье перед Рождеством и периодически транслировался на его родственном кабельном канале Freeform во время Пасхи и других праздников. Большинство его последних показов представляли собой полную версию в четырехчасовом временном интервале, дополненную антрактом. ABC впервые транслировала версию высокой четкости 28 декабря 2008 года. 22 декабря 2013 года ежегодная трансляция имела самые высокие рейтинги с 2007 года; рост рейтингов был приписан трансляции NBC « Звуки музыки в прямом эфире!» — прямой телевизионной адаптации оригинального мюзикла, которая вышла в эфир ранее в том же месяце. [140] Трансляция 17 декабря 2023 года ознаменовала собой первый раз, когда ABC транслировала весь фильм в его оригинальном соотношении сторон Тодда-АО, используя в качестве основы восстановление 4K 2010 года.

В Соединенном Королевстве BBC приобрела права на экранизацию, заплатив рекордные для корпорации 4,1 миллиона долларов. [141] Звуки музыки впервые транслировались на BBC One 25 декабря 1978 года, а по состоянию на декабрь 2016 года с тех пор их показывали пятнадцать раз, в основном в период Рождества . Поскольку каналы BBC в Великобритании не финансируются за счет рекламы, не было необходимости вырезать сцены, чтобы вписаться в временной интервал, и фильм был показан в полной 174-минутной версии без перерывов. [142] Фильм был идентифицирован как часть программы BBC на случай начала ядерной войны. [143]

«Звуки музыки» неоднократно выпускались на VHS , LaserDisc и DVD . Первая версия на DVD была выпущена 29 августа 2000 года в ознаменование 35-й годовщины выхода фильма. [144] Фильм часто включается в коробочные наборы с другими экранизациями Роджерса и Хаммерштейна. [144] DVD к 40-летию с документальными фильмами о «создании» и специальными материалами был выпущен 15 ноября 2005 года. [144] Фильм дебютировал на Blu-ray Disc 2 ноября 2010 года в честь своего 45-летия. [144] [145] [146] Для выпуска на Blu-ray оригинальные 70-миллиметровые негативы были повторно отсканированы в разрешении 8K , затем восстановлены и ремастированы в разрешении 4K для переноса на Blu-ray, что дало самую подробную копию фильма, виденную на сегодняшний день. 10 марта 2015 года компания 20th Century Fox Home Entertainment выпустила The Sound of Music 50th Anniversary Ultimate Collector's Edition — набор из пяти дисков, включающий тринадцать часов бонусных материалов, включая новый документальный фильм The Sound of a City: Julie Andrews Returns to Salzburg . [144] [147] В марте 2015 года в выпуске ABC 20/20 под названием The Untold Story of the Sound of Music был показан анонс документального фильма и интервью с Дайан Сойер . [148]

После приобретения 21st Century Fox компанией Disney , «Звуки музыки» стали доступны на потоковом сервисе Disney+ после его дебюта 12 ноября 2019 года, а затем на Hulu 18 декабря 2023 года. [149]

Историческая точность

Мария и Георг Людвиг фон Трапп

Экранизация «Звуков музыки» , как и мюзикл, представляет собой вымышленную историю, вдохновленную историей семьи фон Трапп. Мюзикл был основан на западногерманском фильме «Семья Трапп» (1956), а не на мемуарах Марии фон Трапп 1949 года, поскольку режиссер Винсент Дж. Донехью посмотрел фильм и решил, что он станет хорошим средством для Мэри Мартин . [150] Мюзикл так близко следовал сюжету фильма, что в обзоре западногерманского фильма в New York Times было отмечено, что он «явно намекает на «Звуки музыки», часто сцена за сценой». [Примечание 8] [151] Западногерманские сценаристы внесли несколько существенных изменений в историю семьи, которые были сохранены в мюзикле. Мария была нанята для обучения только одного ребенка, но фильм 1956 года сделал ее гувернанткой всех семерых детей. [152]

На экранизацию 1965 года повлияли другие мюзиклы той эпохи, такие как «Мэри Поппинс» , телевизионная постановка «Золушки» Роджерса и Хаммерштейна и сценическая постановка «Камелота » Лернера и Лоу (по совпадению, все с Джули Эндрюс в главных ролях ). Сценарист Эрнест Леман был вдохновлен началом «Вестсайдской истории» и видел в мюзикле «почти настоящую сказку». [153] Фильм включал в себя множество «сказочных» тропов, включая идиллические образы холмов Зальцбурга , европейские виллы и межклассовый роман в стиле Золушки между Марией и капитаном фон Траппом. Когда Мария идет к алтарю, чтобы выйти замуж, пышность явно напоминает и Гвиневру , и Золушку. [154]

В соответствии с этим тоном создатели фильма использовали художественную вольность, чтобы передать суть и смысл своей истории. Георг Людвиг фон Трапп действительно был антинацистом, выступавшим против аншлюса , и он жил со своей семьей на вилле в районе Зальцбурга под названием Айген . Однако их образ жизни, изображенный в фильме, сильно преувеличивал их уровень жизни. Фактическая семейная вилла, расположенная по адресу Траунштрассе 34, Айген 5026, была большой и удобной, но далеко не такой грандиозной, как особняк, изображенный в фильме. Дом также не был их родовым домом, как показано в фильме. Семья ранее жила в домах в Целль-ам-Зее и Клостернойбурге после того, как была вынуждена покинуть свой фактический родовой дом в Пуле после Первой мировой войны . Георг перевез семью на виллу в Зальцбурге вскоре после смерти своей жены Агаты Уайтхед в 1922 году. [155]

В фильме Георг упоминается как «капитан», но он носил дворянский титул « риттер » (наследственный рыцарь), который имел более высокий социальный статус, чем морской офицер. [156] Австрийское дворянство было юридически упразднено в 1919 году, а титул фон был запрещен; однако оба титула продолжали широко использоваться неофициально в качестве меры вежливости. [155] Георгу предложили должность в немецком Кригсмарине ; нацистская Германия стремилась расширить свой флот подводных лодок , и корветтенкапитан (лейтенант-командир) фон Трапп был самым успешным австро-венгерским командиром подводных лодок Первой мировой войны, [157] потопив 11 торговых судов союзников общим водоизмещением 47 653 брт и два военных корабля союзников общим водоизмещением 12 641 тонну. [158] Поскольку его семья находилась в отчаянном финансовом положении, он серьезно обдумал предложение, прежде чем решил, что не может служить нацистскому режиму. [155]

Георг изображен в фильме как лишенный чувства юмора, эмоционально отстраненный отец. В действительности, третий ребенок Мария Франциска фон Трапп (называемая «Луизой» в фильме) описала своего отца как любящего родителя, который делал подарки для детей своими руками в своей столярной мастерской и который часто дирижировал семейными музыкальными вечерами на своей скрипке. У нее есть другие воспоминания о своей мачехе Марии Августе Кучере , которую она описала как угрюмую и склонную к вспышкам ярости. В интервью 2003 года Мария вспоминала, что у нее «был ужасный характер» и «в одно мгновение вы не знали, что ее поразило. Мы не привыкли к этому. Но мы воспринимали это как грозу, которая пройдет, потому что в следующую минуту она могла быть очень милой». [159]

Мария Кучера действительно была послушницей в аббатстве Ноннберг в Зальцбурге и была нанята семьей фон Трапп. Однако ее наняли только в качестве репетитора молодой Марии Франциски, которая заболела скарлатиной и нуждалась в уроках на дому; ее не наняли в качестве гувернантки для всех детей. Мария и Георг поженились по практическим соображениям, а не из любви и привязанности друг к другу. Георгу нужна была мать для своих детей, а Марии нужна была безопасность мужа и семьи, когда она решила покинуть аббатство. «Я действительно и по-настоящему не была влюблена», — писала Мария в своих мемуарах, — «он мне нравился, но я его не любила. Однако я любила детей, поэтому в каком-то смысле я действительно вышла за них замуж. Я научилась любить его больше, чем когда-либо любила до или после». Они поженились в 1927 году, а не в 1938 году, как показано в фильме. К моменту аншлюса они были женаты уже более десяти лет и к тому времени имели двоих из троих детей. Мария и Георг наслаждались счастливым браком. [155]

Семья фон Трапп потеряла большую часть своего богатства во время всемирной депрессии начала 1930-х годов , когда австрийский национальный банк рухнул. [155] Чтобы выжить, семья уволила слуг и начала брать квартирантов. Они также начали петь на сцене, чтобы заработать денег, что вызвало у гордого Георга большое смущение. [160] В фильме семья фон Трапп отправляется в поход через Альпы из Австрии в Швейцарию, чтобы спастись от нацистов, что было бы невозможно; Зальцбург находится более чем в двухстах милях от Швейцарии. Однако вилла фон Трапп находилась всего в нескольких километрах от границы с Австрией и Германией, и в финальной сцене семья отправляется в поход по Оберзальцбергу недалеко от немецкого города Берхтесгаден , в пределах видимости убежища Адольфа Гитлера «Орлиное гнездо» в Кельштайнхаусе . На самом деле семья просто дошла до местной железнодорожной станции и села на поезд до Италии, откуда они отправились в Швейцарию, Францию ​​и Лондон. Траппы имели право на итальянское гражданство, поскольку Георг родился в Задаре , Далмация , Австро-Венгрия , которая была аннексирована Италией после Первой мировой войны. Из Лондона они эмигрировали в Соединенные Штаты по своим итальянским паспортам. [Примечание 9] [155]

Вымышленный персонаж Макс Детвейлер выступил в качестве музыкального руководителя семьи в фильме. Он основан на преподобном отце Франце Васнере , светском священнослужителе, который был их музыкальным руководителем более 20 лет, а также служил семейным капелланом и сопровождал их, когда они покинули Австрию. [155] Персонаж Фридриха, второго по старшинству ребенка в киноверсии, был основан на Руперте, старшем из настоящих детей фон Трапп. Лизл, старший ребенок в фильме, была основана на Агате фон Трапп, второй по старшинству в настоящей семье. Имена и возраст детей были изменены, отчасти потому, что третьего ребенка также звали Мария, поэтому продюсеры изменили ее имя на Лизл, потому что они посчитали, что будет путаница, если в фильме будет два персонажа с именем Мария. [155] Семья фон Трапп не имела никакого контроля над тем, как они были изображены в фильме и мюзикле, поскольку в 1950-х годах они передали права на свою историю немецкому продюсеру, который затем продал их американским продюсерам. [155] Роберт Уайз встретился с Марией фон Трапп и ясно дал понять, согласно служебной записке Ричарду Зануку, что он не будет снимать «документальный или реалистичный фильм» о ее семье, и что он будет снимать фильм с «полной драматической свободой», чтобы создать «прекрасный и трогательный фильм», которым они все могли бы гордиться. [161]

Наследие

Действие фильма «Звуки музыки» происходит в Зальцбурге, однако после выхода в прокат в Австрии фильм был в значительной степени проигнорирован. Экранизация стала блокбастером во всем мире, но в кинотеатрах Зальцбурга она шла всего три дня, а местные жители демонстрировали «презрение» к фильму, который «не был подлинным». [162] В 1966 году American Express создала первую экскурсию «Звуки музыки » в Зальцбурге. [163] С 1972 года Panorama Tours является ведущей автобусной экскурсионной компанией «Звуки музыки» в городе, доставляя около 50 000 туристов в год на различные места съемок в Зальцбурге и окрестностях. [163] Туристическая индустрия Зальцбурга воспользовалась вниманием иностранных туристов, хотя жители города были апатичны ко «всему, что сомнительно в туризме». [164] Гиды автобусной экскурсии «похоже, имеют мало представления о том, что на самом деле происходило на съемочной площадке». [165] Даже агент по продаже билетов на шоу-ужин «Звуки музыки » пытался отговорить австрийцев от посещения представления, предназначенного для американских туристов, заявляя, что оно «не имеет ничего общего с настоящей Австрией». [166] К 2007 году «Звуки музыки» привлекали в Зальцбург 300 000 посетителей в год, [167] больше, чем город считал местом рождения Вольфганга Амадея Моцарта . [71] [168] Немецкий перевод мюзикла был впервые показан на национальной сцене в 2005 году в Венской народной опере , получив негативные отзывы австрийских критиков, которые назвали его «скучным» и назвали « Эдельвейс » «оскорблением австрийского музыкального творчества». [169] Премьера мюзикла состоялась в Зальцбурге в 2011 году в Зальцбургском государственном театре , [170] но Марию на премьере в Зальцбурге играла голландская актриса, которая «выросла на песнях». [171] Однако большинство представлений в Вене и Зальцбурге были распроданы, [169] [170] и теперь мюзикл входит в репертуар обеих компаний.

Возрожденный показ фильма «Звуки музыки» с пением впервые был показан на Лондонском фестивале фильмов для геев и лесбиянок в 1999 году, [172] что привело к успешному показу в кинотеатре Prince Charles Cinema , который продолжался по состоянию на 2018 год. [82] [173] Во время показов зрители часто одеты как монахини и дети фон Траппа и поощряются подпевать текстам песен, наложенным на экран. [173] В июле 2000 года показы фильма «Звуки музыки» с пением открылись в Бостоне, штат Массачусетс, и Остине, штат Техас. [173] Некоторые зрители переоделись в актеров и взаимодействовали с действием, показанным на экране. [173] Фильм начал успешный показ в театре Зигфельда в Нью-Йорке в сентябре 2000 года, на открытии присутствовали актеры Чармиан Карр (Лизл), Дэниел Трухитте (Рольфе) и Ким Карат (Гретл). [174] С тех пор показы фильма «Звуки музыки» с пением стали международным явлением. [175]

В 2001 году Библиотека Конгресса США отобрала фильм для сохранения в Национальном реестре фильмов , посчитав его «культурно, исторически или эстетически значимым». [105] Архив фильмов Академии сохранил « Звуки музыки» в 2003 году. [176]

Примечания

  1. ^ Twentieth Century Fox также приобрела права на два немецких фильма для распространения в Соединенных Штатах. Fox объединила два фильма, Die Trapp-Familie и Die Trapp-Familie in Amerika , дублировала их на английском языке и выпустила их как один 106-минутный фильм под названием The Trapp Family , который вышел 19 апреля 1961 года. [12]
  2. ^ Утренняя пробежка Марии обратно в аббатство Ноннберг составила бы около 11 миль (18 км).
  3. ^ По завершении съемок в замке Леопольдскрон 20th Century-Fox оставила оригинальную беседку в качестве подарка городу. Однако последующая популярность фильма заставила многих поклонников проникнуть на частную и уединенную территорию на берегу озера. Чтобы предоставить поклонникам более легкий доступ к знаменитому сооружению, город перенес его на нынешнее место в дворцовый парк Хельбрунн. [71]
  4. Терпнинг также создал постер для фильмов «Лоуренс Аравийский» , «Доктор Живаго» , «Песчаные камешки» , «Пушки острова Наварон » и театрального переиздания « Унесенных ветром» 1967 года . [89] Он также известен своими многочисленными обложками журналов и картинами американского Запада и индейцев равнин. [89]
  5. Рецензия Полин Кейл на McCall's вызвала значительный негативный отклик у читателей и способствовала ее увольнению из журнала. [96] [97]
  6. ^ В Солт-Лейк-Сити, штат Юта (население 199 300 человек), например, 309 000 билетов были проданы за сорок недель. [100] В Олбани, штат Нью-Йорк (население 156 000 человек), 176 536 билетов были проданы за двадцать семь недель. [100] В Орландо, штат Флорида (население 88 135 человек), 105 181 билет были проданы за тридцать пять недель. [100]
  7. «Звуки музыки» оставались самым кассовым фильмом всех времён в течение пяти лет до 1971 года, когда «Унесённые ветром» вернули себе корону после успешного широкоэкранного перевыпуска в 1967 году.
  8. В обзоре New York Times на самом деле говорилось, что «первая половина» напоминает «Звуки музыки» . [151] 20th Century-Fox объединила фильм 1956 года с его продолжением, поэтому первая половина фильма, которую рецензировала The New York Times, на самом деле является укороченной версией полного западногерманского фильма 1956 года.
  9. ^ В судовом манифесте все Траппы были указаны как граждане Италии, за исключением старшего сына. Их оригинальные немецкие имена были напечатаны, но итальянские имена были написаны от руки, чтобы соответствовать их паспортам. Например, Георг стал Джорджио. [155]

Ссылки

  1. ^ abcd "Звуки музыки (1965): Оригинальная печатная информация". Turner Classic Movies. Архивировано из оригинала 10 февраля 2015 г. Получено 26 января 2015 г.
  2. ^ ab "Звуки музыки". Числа. Архивировано из оригинала 3 сентября 2011 г. Получено 26 апреля 2011 г.
  3. Соломон 1989, стр. 254.
  4. ^ Yoffe, Emily (8 августа 1993 г.). "Голливудская вдовствующая фантазия". The New York Times . ISSN  0362-4331. Архивировано из оригинала 5 февраля 2017 г. Получено 5 февраля 2017 г.
  5. Бернстайн, Адам (16 сентября 2005 г.). «Умер режиссер мюзикла «Звуки музыки» Роберт Уайз». The Washington Post . Архивировано из оригинала 28 декабря 2020 г. Получено 28 декабря 2020 г.
  6. ^ "Невоспетая звезда наложения в 'Sound Of Music'". NPR . 24 ноября 2012 г. Архивировано из оригинала 30 ноября 2012 г. Получено 10 мая 2019 г.
  7. ^ Аман, Мелани (23 сентября 2018 г.). «Настоящая Мария фон Трапп снялась в камео в «Звуках музыки» — вы это заметили?». Woman's World . Архивировано из оригинала 24 сентября 2020 г. Получено 8 декабря 2020 г.
  8. ^ abcdefg Хирш 1993, стр. 4.
  9. ^ abc Hirsch 1993, стр. 6.
  10. ^ ab Santopietro 2015, стр. 27.
  11. ^ Хирш 1993, стр. 7–8.
  12. ^ ab Hirsch 1993, стр. 8.
  13. ^ Хирш 1993, стр. 11.
  14. ^ abc Hirsch 1993, стр. 23–25.
  15. ^ Хирш 1993, стр. 28.
  16. ^ Хирш 1993, стр. 13.
  17. ^ Бэр 2008, стр. 113.
  18. ^ Хирш 1993, стр. 13–14.
  19. ^ Хирш 1993, стр. 15.
  20. ^ Хирш 1993, стр. 31.
  21. ^ abcd Хирш 1993, стр. 16.
  22. ^ Хирш 1993, стр. 17.
  23. ^ abc Hirsch 1993, стр. 34.
  24. ^ Хирш 1993, стр. 75, 78.
  25. ^ Хирш 1993, стр. 34–37.
  26. ^ Хирш 1993, стр. 38.
  27. ^ Хирш 1993, стр. 38–42.
  28. ^ Хирш 1993, стр. 42.
  29. ^ ab Hirsch 1993, стр. 49.
  30. ^ Хирш 1993, стр. 50.
  31. ^ Хирш 1993, стр. 51.
  32. ^ Хирш 1993, стр. 51–53.
  33. ^ ab Hirsch 1993, стр. 53–54.
  34. ^ Хирш 1993, стр. 54–55.
  35. ^ Хирш 1993, стр. 61.
  36. ^ Хирш 1993, стр. 61–63.
  37. ^ abc Hirsch 1993, стр. 66–67.
  38. Lunden, Jeff (25 июля 2016 г.). Сопрано «Призрак» Марни Никсон, озвучивавшая мюзиклы-блокбастеры, умерла в возрасте 86 лет (радиотрансляция). «The Two-Way». NPR . Получено 13 декабря 2023 г. — через All Things Considered . Никсон появилась на экране только в одном фильме — «Звуки музыки» — в роли сестры Софии, одной из монахинь, которые поют «Как решить проблему, как Мария?».
  39. ^ Хирш 1993, стр. 92.
  40. ^ Хирш 1993, стр. 92–93.
  41. ^ abc Hirsch 1993, стр. 93.
  42. ^ Хирш 1993, стр. 95.
  43. ^ Хирш 1993, стр. 100–101.
  44. ^ Хирш 1993, стр. 103.
  45. Карр и Штраус 2000, стр. 33–34.
  46. ^ Хирш 1993, стр. 101–104.
  47. ^ Хирш 1993, стр. 105–106.
  48. ^ ab Hirsch 1993, стр. 106–108.
  49. Уэйд, Пол (10 мая 2016 г.). «Звуки музыки: Холмы в Зальцбурге оживают». The Telegraph . Архивировано из оригинала 26 октября 2020 г. Получено 2 февраля 2021 г.
  50. ^ Маслон 2015, стр. 118.
  51. ^ Хирш 1993, стр. 123.
  52. ^ abc Hirsch 1993, стр. 109–110.
  53. ^ "The making of". Звуки музыки Зальцбург . 22 октября 2018 г. Архивировано из оригинала 24 ноября 2020 г.
    • Сцена с гребной лодкой из мюзикла «Звуки музыки» (Rodgers & Hammerstein). YouTube . Архивировано из оригинала 19 ноября 2020 г. Получено 27 декабря 2020 г.
    • Ван Люлинг, Тодд (16 марта 2015 г.). «Джули Эндрюс рассказала 5 историй о „Звуках музыки“, которые вы, возможно, не знаете». HuffPost . Архивировано из оригинала 10 декабря 2020 г. . Получено 27 декабря 2020 г. .
  54. ^ Хирш 1993, стр. 111.
  55. ^ «Путешествие на луг: как снимали начальную сцену «Звуков музыки»». ABC News . Архивировано из оригинала 30 августа 2021 г. Получено 30 августа 2021 г.
  56. ^ Хирш 1993, стр. 86.
  57. ^ ab Hirsch 1993, стр. 111–113.
  58. ^ Хирш 1993, стр. 105–113.
  59. ^ Хирш 1993, стр. 159.
  60. ^ Хирш 1993, стр. 160.
  61. ^ Хирш 1993, стр. 162.
  62. ^ Хирш 1993, стр. 160, 162.
  63. ^ Сантопиетро 2015, стр. 160.
  64. ^ ab Hirsch 1993, стр. 162–163.
  65. ^ «Сомнительные рейтинги для получения покровительства». Deseret News . (Солт-Лейк-Сити, Юта). (The Moviegoer). 31 октября 1968 г. стр. 10A. Архивировано из оригинала 12 мая 2021 г. Получено 12 мая 2021 г.
  66. ^ abc "The Sound of Music Physical Properties". Американский институт кино. Архивировано из оригинала 14 февраля 2015 г. Получено 24 января 2015 г.
  67. ^ abc Hirsch 1993, стр. 70.
  68. ^ Хирш 1993, стр. 75, 77.
  69. ^ Хирш 1993, стр. 76.
  70. ^ Хирш 1993, стр. 79–82.
  71. ^ abc Santopietro 2015, с. 255.
  72. ^ Хирш 1993, стр. 155–157.
  73. ^ Макдермотт, Саймон (9 января 2020 г.). «Звуки музыки: совершенно приятный мюзикл». 25YL . Архивировано из оригинала 23 сентября 2020 г. . Получено 19 ноября 2020 г. .
  74. Powers, James (2 марта 2018 г.). «'Звуки музыки': обзор THR 1965 года». The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 16 ноября 2020 г. Получено 19 ноября 2020 г.
  75. Звуки музыки (40-я годовщина издания) (буклет на CD). RCA Victor / Legacy . 2005. 82876746342.
  76. ^ Эйман, Скотт. «The Hills Are Alive With the Sound of Money» Архивировано 27 мая 2015 г. в Wayback Machine , The Wall Street Journal , 27 февраля 2015 г., доступ получен 30 декабря 2017 г.
  77. ^ Хищак 2007, стр. 44.
  78. ^ ab "Soundtrack The Sound Of Music Chart History". Billboard . Архивировано из оригинала 5 мая 2018 г. . Получено 5 мая 2018 г. .
  79. ^ ab "Звуки музыки. Оригинальный саундтрек к фильму: релизы" Архивировано 29 декабря 2017 г. на Wayback Machine , Allmusic.com, дата обращения 29 декабря 2017 г.
  80. Клофилд, Кит (13 ноября 2015 г.). «50 лет назад: саундтрек к фильму «Звуки музыки» занял первое место в чарте Billboard 200». Billboard. Архивировано из оригинала 5 мая 2018 г. Получено 13 ноября 2015 г.
  81. ^ "50 лет назад: саундтрек к фильму 'Звуки музыки' занял первое место в чарте Billboard 200". Billboard . Архивировано из оригинала 5 мая 2018 г. . Получено 5 мая 2018 г. .
  82. ^ ab «Почему фанаты все еще подпевают «Звукам музыки». BBC News. 19 сентября 2016 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2016 г.
  83. ^ "Best of All Time: Albums". VG-lista . Hung Medien. Архивировано из оригинала 9 января 2012 г. Получено 22 июня 2012 г.
  84. ^ "Величайшие альбомы и исполнители Billboard 200 всех времен: Adele's '21' и The Beatles Are Tops". Billboard . Архивировано из оригинала 22 декабря 2017 г. Получено 5 мая 2018 г.
  85. ^ «Альбом Адель „21“ признан лучшим альбомом всех времен по версии Billboard». Reuters . 14 ноября 2015 г. Архивировано из оригинала 29 декабря 2017 г. Получено 5 мая 2018 г.
  86. The Sound Of Music (Оригинальная запись саундтрека / Суперделюкс-издание), 1 декабря 2023 г. , получено 1 декабря 2023 г.
  87. ^ abc Hirsch 1993, стр. 188.
  88. ^ abc Hirsch 1993, стр. 189.
  89. ^ abc Boehm, Mike (17 мая 2012 г.). «Картины Говарда Терпнинга сохраняют жизнь на Диком Западе». Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 19 мая 2012 г. Получено 15 марта 2015 г.
  90. ^ abcdef Хирш 1993, стр. 175.
  91. Роджерс 1975, стр. 300.
  92. ^ ab Hirsch 1993, стр. 174.
  93. ^ "Звуки музыки". Американский институт кино. Архивировано из оригинала 4 июля 2014 года . Получено 4 августа 2014 года .
  94. Фэллон, Кевин (2 марта 2015 г.). «Все ненавидели „Звуки музыки“». The Daily Beast . Архивировано из оригинала 10 марта 2015 г. Получено 11 марта 2015 г.
  95. Crowther, Bosley (3 марта 1965 г.). «The Sound of Music Opens at Rivoli». The New York Times . Архивировано из оригинала 6 марта 2015 г. Получено 27 февраля 2015 г.
  96. ^ ab Tucker, Ken (10 февраля 1999 г.). "A Gift for Effrontery". Salon . Архивировано из оригинала 19 января 2015 г. . Получено 18 января 2015 г. .
  97. ^ Purdum, Todd (1 июня 2005 г.). «Звуки музыки: 40 лет неудержимого успеха». International Herald Tribune . Архивировано из оригинала 2 июня 2005 г. Получено 18 января 2015 г.
  98. ^ Хищак 2008, стр. 697.
  99. ^ abcd Хирш 1993, стр. 176.
  100. ^ abcdef Хирш 1993, стр. 179.
  101. ^ abc Hirsch 1993, стр. 181.
  102. ^ Хирш 1993, стр. 181–183.
  103. ^ "Звуки музыки". Rotten Tomatoes . Получено 19 мая 2024 г.
  104. ^ "Звуки музыки". Metacritic . Получено 13 августа 2023 г.
  105. ^ ab Santopietro 2015, с. 253.
  106. ^ "Национальный обзор кассовых сборов". Variety . 7 апреля 1965 г. стр. 7.
  107. ^ "Movie Index". The Numbers. Архивировано из оригинала 16 марта 2015 г. Получено 22 марта 2015 г.
  108. Томас, Боб (8 января 1966 г.). «Variety празднует 60 лет». Saskatoon Star-Phoenix . Архивировано из оригинала 27 декабря 2020 г. Получено 22 марта 2015 г.
  109. ^ abc Бартель, Джоан (20 ноября 1966 г.). «Звуки музыки: самый прибыльный фильм всех времен». The New York Times . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 г. Получено 22 марта 2015 г.
  110. ^ "Звезда Джули Эндрюс в лондонском Preem 18 июля". Variety . 15 мая 1968 г. стр. 17.
  111. ^ ab Thomas, Bob (24 ноября 1969 г.). «'Sound of Music' Sound Finance». Pittsburgh Post-Gazette . стр. 22. Архивировано из оригинала 27 декабря 2020 г. Получено 27 января 2015 г.
  112. ^ Берковиц 2010, стр. 160.
  113. ^ "Национальный обзор кассовых сборов". Variety . 1 февраля 1967 г. стр. 13.
  114. ^ "«Звуки музыки» замолчали на 4 года; переизданы в 1973 году. Variety . 9 июля 1969 г., стр. 3.
  115. ^ "142 недели для 'Music' в Toronto Uptowner". Variety . 27 декабря 1969 г. стр. 16.
  116. ^ "Звуки музыки 1965". Американский институт кино. Архивировано из оригинала 4 ноября 2015 года . Получено 22 марта 2015 года .
  117. ^ Сильверман, Стивен М. (1988). «Безубыточность для художественных фильмов: релизы 1965 года». Фокс, который ушел: последние дни династии Занук в Twentieth Century-Fox . Л. Стюарт. стр. 324. ISBN 9780818404856.
  118. ^ "Большие прокатные фильмы 1973 года". Variety . 9 января 1974 г. стр. 19.
  119. ^ ab Block & Wilson 2010, стр. 474.
  120. ^ "'Exorcist' No. 3". Deseret News . 22 сентября 1976 г. стр. A19. Архивировано из оригинала 27 декабря 2020 г. Получено 22 марта 2015 г.
  121. Андерсон, Джордж (21 января 1980 г.). «Buffs Give Damn About „Wind“ Change». Pittsburgh Post-Gazette . стр. 23. Архивировано из оригинала 27 декабря 2020 г. Получено 22 марта 2015 г.
  122. ^ ab Glenday 2015, стр. 164.
  123. ^ "Звуки музыки: отечественные сборы". Box Office Mojo. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 г. Получено 22 марта 2015 г.
  124. ^ "Звуки музыки". BoxOffice Media. Архивировано из оригинала 4 апреля 2015 г. Получено 22 марта 2015 г.
  125. ^ "38-я церемония вручения премии "Оскар" – 1966". Oscars.org . Академия кинематографических искусств и наук . Архивировано из оригинала 1 мая 2017 года . Получено 29 апреля 2017 года .
  126. ^ abcdef "Звуки музыки (1965): Награды". The New York Times . 2015. Архивировано из оригинала 10 февраля 2015 года.
  127. ^ "Фильм – Лучшая британская актриса 1966 года". Британская академия кино и телевизионных искусств . Архивировано из оригинала 23 октября 2015 года . Получено 29 апреля 2017 года .
  128. ^ abc Santopietro 2015, с. 189.
  129. ^ "AFI's 100 Years ... 100 Movies". Американский институт киноискусства. Архивировано из оригинала 11 июня 2016 года . Получено 20 февраля 2013 года .
  130. ^ "AFI's 100 Years ... 100 Movies, 10th Anniversary Edition". Американский институт киноискусства. Архивировано из оригинала 18 августа 2015 г. Получено 18 января 2015 г.
  131. ^ "AFI's 100 Years ... 100 Cheers". Американский институт киноискусства. Архивировано из оригинала 8 марта 2016 года . Получено 18 января 2015 года .
  132. ^ "AFI's 100 Years ... 100 Musicals". Американский институт киноискусства. Архивировано из оригинала 14 января 2013 года . Получено 18 января 2015 года .
  133. ^ "AFI's 100 Years ... 100 Passions". Американский институт киноискусства. Архивировано из оригинала 6 марта 2016 года . Получено 18 января 2015 года .
  134. ^ abc "AFI's 100 Years ... 100 Songs". Американский институт киноискусства. Архивировано из оригинала 6 марта 2016 года . Получено 18 января 2015 года .
  135. ^ ab Hirsch 1993, стр. 209.
  136. ^ «Хитовые фильмы на американском телевидении с 1961 года». Variety . 24 января 1990 г. стр. 160.
  137. ^ "Хаос на телевидении". Time . 12 марта 1979 г. Архивировано из оригинала 6 января 2008 г. Получено 2 апреля 2008 г.
  138. ^ "20th получает последние деньги за звук перед телевизионным снимком". Variety . 6 сентября 1978 г. стр. 6.
  139. ^ Эдельштейн, Энди (13 декабря 2017 г.). «Пять вещей, которые нужно знать о „Звуках музыки“ на ТВ». Newsday . Архивировано из оригинала 9 января 2021 г. . Получено 9 января 2021 г. .
  140. ^ «„Звуки музыки“ продолжают отдаваться эхом по всему ландшафту рейтингов». Deadline Hollywood. 23 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 24 декабря 2013 г. Получено 24 декабря 2013 г.
  141. Мейер, Фрэнк (28 сентября 1978 г.). «Стэнфилл говорит, что прибыль Fox в третьем квартале упадет, но все равно будет отличной». Daily Variety . стр. 4.
  142. ^ "BBC One – The Sound of Music". BBC . Архивировано из оригинала 5 января 2016 года . Получено 2 января 2017 года .
  143. Мэтью Белл (22 октября 2011 г.). «Бункер BBC, о котором они не хотят, чтобы вы знали». The Independent . Архивировано из оригинала 25 декабря 2020 г. Получено 18 января 2021 г.
  144. ^ abcde "Звуки музыки: Релизы". AllMovie. Архивировано из оригинала 21 марта 2015 г.
  145. Calogne, Juan (31 августа 2010 г.). «Анонсирован Blu-ray-фильм «Звуки музыки». Blu-ray.com. Архивировано из оригинала 3 сентября 2010 г. Получено 16 ноября 2010 г.
  146. ^ Смотров, Марк. "Обзор HomeTechTell: Blu-ray к 45-летию The Sound of Music". Hometechtell . technologytell.com. Архивировано из оригинала 29 марта 2012 г. Получено 29 марта 2012 г.
  147. Head, Stephen Slaughter (20 января 2015 г.). "50-я годовщина „Звуков музыки“..." Post-Movie. Архивировано из оригинала 6 февраля 2015 г. Получено 2 марта 2015 г.
  148. Sawyer, Diane (март 2015 г.). «Нерассказанная история «Звуков музыки»». ABC. Архивировано из оригинала 19 марта 2015 г. Получено 31 марта 2015 г.
  149. ^ "Disney+ launch lineup: все фильмы и телешоу, доступные для потоковой передачи в США в первый день". 14 октября 2019 г. Архивировано из оригинала 12 ноября 2019 г. Получено 20 ноября 2019 г.
  150. ^ Нолан, Фредерик В. (2002). Звук их музыки: История Роджерса и Хаммерштейна . Нью-Йорк: Applause Theatre & Cinema Books. стр. 244. ISBN 9781557834737.
  151. ^ ab Томпсон, Говард (31 августа 1961 г.). "'The Trapp Family'". The New York Times .
  152. Die Trapp-Familie (кинофильм). Западная Германия: Gloria Film. 1956.
  153. ^ Холлеран, Скотт. «Звуки музыки и волнение от написания сценариев». LA-Screenwriter.com . Архивировано из оригинала 27 марта 2019 г. Получено 2 декабря 2018 г.
  154. ^ Флинн 2015, стр. 25.
  155. ^ abcdefghij Gearin, Joan (зима 2005 г.). «Кино против реальности: настоящая история семьи фон Трапп». Национальный архив . 37 (4). Архивировано из оригинала 29 июня 2011 г. Получено 17 февраля 2013 г.
  156. ^ Буш, М. Л. (1983). Благородная привилегия . Манчестер: Manchester University Press. стр. 124. ISBN 9780719009136. Как и военные ордена, рыцарские ордена предоставляли простолюдинам возможность социального продвижения. ... Членство в орденах Леопольда и Железной короны могло обеспечить членство в Рыцарском полку . ... В этом отношении членство в этих орденах могло социально возвышать дворян.
  157. ^ Сархида, Дьюла (1989). Тенгерек сюрке фаркасай . Будапешт: Меценат. п. 98. ИСБН 9789637425158. 1. фон Трапп, U-14, 11– 44 595 BRT* 2. Худечек, U-17, U-28, 11– 39 727 BRT
  158. ^ "Корветтенкапитан Георг Риттер фон Трапп" . uboat.net .
  159. ^ "История моей семьи". Trapp Family Lodge. Архивировано из оригинала 1 сентября 2014 года . Получено 18 января 2015 года .
  160. ^ Хирш 1993, стр. 201–202.
  161. ^ Хирш 1993, стр. 40.
  162. ^ Хирш 1993, стр. 181: «В Зальцбурге фильм демонстрировался ровно три дня, прежде чем владельцы кинотеатра закрыли его, и он никогда не был переиздан. ... Тем не менее, Зальцбург и многие граждане Австрии на самом деле испытывали презрение к фильму. Типичная реакция жителей Зальцбурга, которые отвергли фильм, заключалась в том, что он не был подлинным».
  163. ^ ab Maslon 2015, стр. 172.
  164. ^ Graml, Gundolf (2006). Gelus, Marjorie; Kraft, Helga (ред.). "The Hills Are Alive...:" Sound of Music Tourism and the Performative Construction of Places . Women in German Yearbook: Feminist Studies in German Literature & Culture. Vol. 21. Lincoln, Nebraska: University of Nebraska Press. p. 198. ISBN 9780803248267. Сначала казалось, что австрийцы просто отмахнулись от туристического конструирования разных мест. В какой-то степени им удалось превратить туры «Звуки музыки» в олицетворение всего сомнительного в туризме...
  165. ^ Santopietro 2015, стр. 255: «Уроженец города Георг Штайниц говорит: «Городу и стране потребовалось более сорока лет, чтобы осознать влияние фильма и то, что он значил для людей по всему миру. Жители Зальцбурга, возможно, хотят, чтобы гости приезжали в город из-за Моцарта, но «Звуки музыки» привлекают еще больше людей. Фильм стал мифом — в своей собственной категории». ... (Штайниц воспринял одну из автобусных экскурсий как забаву, сообщая: «Кажется, экскурсоводы имеют смутное представление о том, что на самом деле происходило на съемочной площадке, но люди хорошо проводят время — их воспоминания о фильме берут верх».
  166. ^ Грэмл, Гундольф (2020). Возвращаясь в Австрию: туризм, космос и национальная идентичность с 1945 года по настоящее время (1-е изд.). Нью-Йорк: Berghahn Books. стр. 219. ISBN 9781789204490.
  167. ^ Maslon 2015, стр. 172: «Несмотря на общую апатию со стороны среднестатистического добропорядочного гражданина Австрии по отношению к «Звукам музыки» , это, безусловно, не повредило туристическому бизнесу, особенно в Зальцбурге. Из миллиона туристов, приезжающих в год, более 300 000 человек едут туда именно из-за « Звуков музыки ».
  168. ^ Фантл, Дэвид; Джонсон, Том (2004). 25 лет интервью со знаменитостями от водевиля до фильмов и телевидения, от киноленты до реальности . Орегон, Висконсин: Badger Books . стр. 280. ISBN 978-1-932542-04-2.«Около трех лет назад Джули Эндрюс и я были награждены государственной медалью Австрии за этот фильм», — сказал Уайз. «Мне даже говорили, и совершенно серьезно, что « Звуки музыки» сделали для Зальцбурга и Австрии больше, чем Моцарт».
  169. ^ ab Бернстайн, Ричард (24 марта 2005 г.). «В Австрии «Звуки музыки» — это диковинка». The New York Times .
  170. ^ ab Wilder, Charly (14 декабря 2011 г.). "36 часов: Зальцбург, Австрия". The New York Times .
  171. ^ Харрисон, Дэвид (16 октября 2011 г.). «Холмы оживают, когда «Звуки музыки» наконец возвращаются в Австрию» . The Telegraph . Архивировано из оригинала 10 января 2022 г.
  172. ^ "Singalonga.net". Архивировано из оригинала 16 декабря 2018 г. Получено 16 декабря 2018 г.
  173. ^ abcd Vinciguerra, Thomas (20 августа 2000 г.). «Do You Really Call That Sound Music?». The New York Times . Архивировано из оригинала 10 февраля 2015 г. Получено 27 января 2015 г.
  174. Эш, Эми; Эрен, Кристина (7 сентября 2000 г.). «Толпы выходят на открытие спектакля „Sing-a-Long Sound of Music“ в Нью-Йорке». Афиша. Архивировано из оригинала 10 февраля 2015 г. Получено 27 января 2015 г.
  175. ^ Маслон 2015, стр. 157–158.
  176. ^ "Сохраненные проекты". Oscars.org . Академия кинематографических искусств и наук . Архивировано из оригинала 13 августа 2016 года . Получено 5 августа 2016 года .

Библиография

Внешние ссылки