stringtranslate.com

Мать Мужество и ее дети

Манфред Векверт и Гизела Мэй во время репетиции фильма «Мать мужество и ее дети» (1978)

«Мать-кураж и ее дети » ( нем . Mutter Courage und ihre Kinder ) — пьеса , написанная в 1939 году немецким драматургом и поэтом Бертольдом Брехтом (1898–1956) при значительном вкладе Маргарет Штеффин . [1] Четыре театральные постановки были поставлены в Швейцарии и Германии с 1941 по 1952 год, последние три контролировал и/или режиссировал Брехт, который вернулся в Восточную Германию из США.

Через несколько лет после смерти Брехта в 1956 году пьеса была адаптирована как немецкий фильм « Mutter Courage und ihre Kinder» (1961) с Хелен Вайгель в главной роли , вдовой Брехта и ведущей актрисой.

Некоторые считают «Мать Кураж» величайшей пьесой 20-го века, а также, возможно, величайшей антивоенной пьесой всех времен. [2] Критик Бретт Д. Джонсон отмечает: «Хотя многие театральные художники и ученые могут разделять мнение художественного руководителя Оскара Юстиса о том, что шедевр Брехта является величайшей пьесой двадцатого века, постановки « Матери Кураж» остаются редкостью в современном американском театре». [3]

Краткое содержание

Действие пьесы происходит в 17 веке в Европе во время Тридцатилетней войны . Представлены офицер по набору солдат и сержант, оба жалуются на трудности с набором солдат на войну. Анна Фирлинг (Мать Кураж) входит, таща тележку с провизией для продажи солдатам, и представляет своих детей Эйлиф, Каттрин и Швейцеркас («Швейцарский сыр»). Сержант ведет переговоры о сделке с Матерью Кураж, в то время как Эйлиф призывается офицером по набору персонала.

Два года спустя Мать Кураж спорит с поваром протестантского генерала из-за каплуна , а генерал поздравляет Эйлиф с убийством крестьян и забоем их скота. Эйлиф и его мать поют «Рыбную хозяйку и солдата». Мать Кураж ругает сына за то, что он подвергает себя опасности.

Три года спустя Швейцарский Сыр работает кассиром в армии. Лагерная проститутка Иветт Потье поет «Песню о братстве». Мать Кураж использует эту песню, чтобы предостеречь Катрин от общения с солдатами. Прежде чем прибудут католические войска, повар и капеллан приносят послание от Эйлиф. Швейцарский сыр скрывает кассу полка от вторгшихся солдат, а Мать Мужество и ее товарищи меняют свои знаки отличия с протестантских на католические. Швейцарский сыр схвачен и подвергнут пыткам католиками, спрятавшими кассу у реки. Мать Кураж пытается дать взятку, чтобы освободить его, планируя сначала заложить фургон и выкупить его на деньги полка. Когда Швейцарский Сыр утверждает, что он выбросил коробку в реку, Мать Кураж отказывается от цены, и Швейцарский Сыр убит. Боясь быть застреленной как сообщница, Мать Кураж не признает его тело, и его выбрасывают.

Позже Мать Мужество ждет возле палатки генерала, чтобы зарегистрировать жалобу, и поет «Песню о великой капитуляции» молодому солдату, который хочет пожаловаться на неадекватную зарплату. Песня убеждает обоих отозвать свои жалобы.

Мать Кураж настолько отчаянно пытается защитить свой бизнес, что отказывается предоставить ткань для лечения раненых мирных жителей. Капеллан все равно забирает ее припасы.

Когда приближаются похороны католического генерала Тилли, капеллан говорит Матери Кураж, что война все еще будет продолжаться, и ее убеждают накопить запасы. Затем капеллан предлагает Матери Кураж выйти за него замуж, но она отклоняет его предложение. Мать Мужество проклинает войну, потому что находит Кэтрин изуродованной после изнасилования пьяным солдатом. После этого Мать Мужество снова следует за протестантской армией.

Пока два крестьянина пытаются продать ей товар, они слышат новости о мире после смерти шведского короля. Появляется Повар и вызывает спор между Матерью Кураж и капелланом. Мать Мужество уходит на рынок, а входит Эйлиф, которую тащат солдаты. Эйлифа казнят за убийство крестьянина во время кражи скота и попытку повторить тот же поступок, за который его прославляли как героя во время войны, но Мать Мужество никогда об этом не слышит. Когда она узнает, что война продолжается, Повар и Мать Кураж едут дальше с повозкой.

На семнадцатом году войны нет ни еды, ни припасов. Повар унаследовал гостиницу в Утрехте и предлагает Матери Кураж управлять ею вместе с ним, но он отказывается укрывать Катрин, потому что опасается, что ее уродство оттолкнет потенциальных клиентов. После этого Мать Кураж и Кэтрин сами тянут повозку.

Когда Мать Кураж торгует в протестантском городе Галле, Катрин на ночь остается с крестьянской семьей в сельской местности. Пока солдаты-католики заставляют крестьян вести армию в город для тайной атаки, Катрин достает из телеги барабан и бьет в него, разбудив горожан, но сама застрелена. Рано утром Матушка Кураж поет колыбельную трупу дочери, велит крестьянам закопать его и привязывает себя к телеге.

Контекст

«Мать мужество» — одна из девяти пьес, написанных Брехтом в знак сопротивления подъему фашизма и нацизма . В ответ на вторжение в Польшу немецких армий Адольфа Гитлера в 1939 году Брехт написал «Материнское мужество» в период, который писатели называют «белой лихорадкой», — чуть больше месяца. [4] Как сказано в предисловии к « Собранию пьес Ральфа Манхейма и Джона Уиллетта» :

Говорят, что «Материнское мужество» с темой разрушительных последствий европейской войны и слепоты каждого, кто надеется извлечь из нее выгоду, было написано за месяц; судя по почти полному отсутствию черновиков или каких-либо иных свидетельств предварительных исследований, это должно было быть исключительно прямое вдохновение. [5]

Следуя собственным принципам политической драмы Брехта , действие пьесы происходит не в наше время, а во время Тридцатилетней войны 1618–1648 годов, в которой участвовали все немецкие государства, Франция и Швеция. В нем рассказывается о судьбе Анны Фирлинг по прозвищу Мать Кураж , коварной работницы столовой шведской армии , которая полна решимости зарабатывать себе на жизнь войной. По ходу пьесы она теряет всех троих своих детей, Швейцеркаса, Эйлиф и Каттрин, из-за той самой войны, на которой она пыталась нажиться.

Обзор

Имя центральной героини, Матери Кураж, взято из плутовских сочинений немецкого писателя 17 века Гриммельсхаузена . Его центральная героиня в раннем романе « Беглая храбрость» [6] также борется и потворствует своему пути через Тридцатилетнюю войну в Германии и Польше. В остальном история написана в основном Брехтом в сотрудничестве со Штеффином.

Действие пьесы происходит на протяжении 12 лет (с 1624 по 1636 годы), представленных в 12 картинах. Некоторые дают представление о карьере Куража, но не дают зрителям времени развить сентиментальные чувства и сопереживать любому из персонажей. Между тем Мать Кураж не изображена как благородный персонаж. Брехтовский эпический театр отличался от древнегреческих трагедий, в которых герои значительно выше среднего. Концовка пьесы Брехта также не вызывает никакого желания подражать главной героине, Матери Кураж.

«Мать мужество» — одна из самых известных пьес Брехта. Некоторые режиссеры считают ее величайшей пьесой ХХ века. [7] Брехт выражает ужас войны и идею о том, что добродетели не вознаграждаются в развращенные времена. Он использовал эпическую структуру, чтобы заставить аудиторию сосредоточиться на проблемах, а не увлекаться персонажами и их эмоциями. Эпические пьесы — особый жанр, типичный для Брехта. Некоторые критики считают, что именно он создал форму. [8]

Как эпический театр

Mother Courage - пример концепций Брехта об эпическом театре и Verfremdungseffekt , или эффекте «V»; предпочтительно «эффект отчуждения» или «эффект отчуждения» Verfremdungseffekt достигается за счет использования плакатов, раскрывающих события каждой сцены, сопоставления, смены актеров персонажей и костюмов на сцене, использования повествования, простого реквизита и декораций. Например, одно дерево используется для передачи целого леса, а сцена обычно залита ярким белым светом, будь то зимняя ночь или летний день. Несколько песен, разбросанных по всему спектаклю, используются, чтобы подчеркнуть темы спектакля. Они также требуют, чтобы аудитория думала о том, что говорит драматург.

Роли

Спектакли

Тереза ​​Гизе в роли Матери Мужества автора Гюнтер Риттнер

Первоначально спектакль был поставлен в Шаушпильхаусе Цюриха под руководством Леопольда Линдтберга в 1941 году. Большая часть партитуры состояла из оригинальных композиций швейцарского композитора Пауля Буркхарда ; остальное было организовано им. Музыкантов размещали на виду у публики, чтобы их было видно - один из многих приемов Брехта в эпическом театре. Главную роль сыграла Тереза ​​Гизе , известная в то время актриса. [ нужна цитата ]

Вторая постановка «Матери Кураж» состоялась в тогдашнем Восточном Берлине в 1949 году с участием (второй) жены Брехта Хелен Вайгель , его главной актрисы, а затем и режиссера, в роли Матери Кураж. Поль Дессау представил новую партитуру, написанную в тесном сотрудничестве с самим Брехтом. Эта постановка сильно повлияла на формирование труппы Брехта, Berliner Ensemble , которая предоставила ему площадку для постановки многих своих пьес. (Брехт умер, руководя «Галилеем» для ансамбля.) Брехт переработал пьесу для этой постановки в ответ на рецензии на цюрихскую постановку, в которой сочувствовали «душераздирающей жизненной силе всех материнских созданий». Несмотря на это, он написал, что берлинская публика не увидела преступлений и участия Матери Мужества в войне и вместо этого сосредоточилась на ее страданиях. [9]

Следующую постановку (и вторую постановку в Германии) Брехт поставил в Мюнхенской камерной сцене в 1950 году с оригинальной постановкой «Мать мужество», «Тереза ​​Гизе», с декорациями, разработанными Тео Отто (см. фото выше ) .

На испанском языке премьера состоялась в 1954 году в Буэнос-Айресе с Алехандрой Боэро и в 1958 году в Монтевидео с Чайной Соррильей из Уругвайской национальной комедийной труппы. На этом языке главную героиню также играли актрисы Роза Мария Сарда ( Мадрид , 1986), Сипе Линковски (Буэнос-Айрес, 1989), Вики Пенья ( Барселона , 2003), Клаудия Лапако (Буэнос-Айрес, 2018) и Бланка Портильо. (Мадрид, 2019). [ нужна цитата ]

На других языках ее играли такие известные актрисы, как Симона Синьоре , Лотте Ленья , Доротея Нефф (Вена, 1963), Жермен Монтеро , Анжела Винклер, Ханна Шигулла , Катина Паксину (Афины, 1971), Мария Билл (Вена), Мария Касарес. (Париж, 1969), Юнис Муньос (Лиссабон, 1987), Пупелла Маджо , Лив Ульманн (Осло), Маддалена Криппа (Милан) и др .

В 1955 году «Театральная мастерская » Джоан Литтлвуд дала лондонскую премьеру спектакля, где Литтлвуд исполнила главную роль. [ нужна цитата ]

В июне 1959 года BBC транслировала телевизионную версию, адаптированную Эриком Крозье на основе английского перевода пьесы Эрика Бентли. Продюсер Рудольф Картье ; в главной роли снялась Флора Робсон . [ нужна цитата ]

Спектакль оставался непоставленным в Великобритании после постановки Литтлвуда в 1955 году до 1961 года, когда «Игроки-любители Стратфорда-на-Эйвоне» не взялись представить пьесу английскому Мидлендсу. Спектакль , поставленный американцем Кейтом Фаулером и представленный на сцене Стратфордского ипподрома, получил высокую оценку. [10] Главную роль сыграла Элизабет («Либби») Каттс, Пэт Эллиотт в роли Кэтрин, Дигби Дэй в роли швейцарского сыра и Джеймс Орр в роли Эйлифа. [10]

Американская премьера спектакля состоялась в Кливлендском театре в 1958 году с Харриет Брейзер в главной роли в роли Матери Кураж. Режиссером спектакля стал Бенно Франк, а декорации - Полом Роджерсом. [11]

Первая бродвейская постановка « Матери Кураж» открылась в Театре Мартина Бека 28 марта 1963 года. Режиссер Джером Роббинс , в главной роли Энн Бэнкрофт , а также Барбара Харрис и Джин Уайлдер . Он провел 52 выступления и был номинирован на четыре премии «Тони» . [12] Во время этой постановки Уайлдер впервые встретил тогдашнего парня Бэнкрофта, Мела Брукса . [13]

В 1971 году Йоахим Теншерт поставил постановку оригинальной постановки Брехта «Берлинерский ансамбль» для Мельбурнской театральной труппы в Театре «Принцесса» . [14] Глория Доун сыграла Мать Кураж; Венди Хьюз , Джон Вуд и Тони Ллевеллин-Джонс, ее дети; Фрэнк Тринг, капеллан; повар Фредерик Парслоу ; Дженнифер Хэган сыграла Иветт; и Питер Кертин . [ нужна цитата ]

В 1980 году Уилфорд Лич поставил новую адаптацию Нтозаке Шанге в Общественном театре . Эта версия была установлена ​​на юге Америки во время Реконструкции . [15] Глория Фостер сыграла Мать Кураж в актерском составе, в который также входили Морган Фриман , Сэмюэл Л. Джексон , Хэтти Уинстон , Рейнор Шейн и Анна Дивер Смит . [ нужна цитата ]

Анжелика Рокас в роли Иветты и Рену Сетна в роли капеллана (1982)

В мае 1982 года в лондонском театре «Космический интернационалист» [16] был поставлен многоэтнический спектакль «Материнское мужество» [17] , «чья атака на практику ведения войны не могла — с новостями из Южной Атлантики ( Фолклендская война ) заполонили первые полосы — быть более актуально..» [18] «Актерский состав... состоит из опытных актеров со всего мира, и, возможно, сам их космополитизм помогает привнести новые фактуры в знакомое блюдо». [19] Маргарет Робертсон [20] сыграла Мать Кураж, Милоша Кирека-повара, Рену Сетну- капеллана, Джозефа Лонга-офицера, Анжелику Рокас Иветт и Жозефину Добро пожаловать Каттрин. [ нужна цитата ]

В 1984 году Королевская шекспировская труппа поставила спектакль «Мать Кураж» в театре Барбикан в Лондоне с Джуди Денч в главной роли и Зои Ванамакер в роли Кэтрин. [ нужна цитата ]

В 1995–96 годах Дайана Ригг была удостоена театральной премии Evening Standard за исполнение главной роли в постановке Джонатана Кента в Национальном театре . Дэвид Хэйр предоставил перевод. [21] [22]

С августа по сентябрь 2006 года «Мать Кураж и ее дети» ставилась Общественным театром Нью-Йорка в новом переводе драматурга Тони Кушнера . Эта постановка включала новую музыку композитора Джанин Тесори и была поставлена ​​Джорджем К. Вулфом . Мерил Стрип сыграла «Мать Кураж» с актерами второго плана, в которые входили Кевин Клайн и Остин Пендлтон . Эта постановка была бесплатной для публики и была показана при полных залах в Театре Делакорте Общественного театра в Центральном парке. Он длился четыре недели. [ нужна цитата ]

Этот же перевод Тони Кушнера был исполнен в новой постановке лондонского Королевского национального театра в период с сентября по декабрь 2009 года с Фионой Шоу в главной роли под постановкой Деборы Уорнер и с новыми песнями, исполненными вживую Duke Special . [ нужна цитата ]

В 2013 году Уэсли Енох поставил новый перевод Паулы Назарски для австралийского актерского состава, состоящего из коренных народов, в театре Playhouse Центра исполнительских искусств Квинсленда . [23]

В Шри-Ланке «Материнское мужество» было переведено на сингальский язык и выпущено несколько раз. В 1972 году Генри Джаясена поставил его в роли Дирия Мава Ха Эге Даруво , а под тем же именем Аноджа Вирасингхе поставил его в 2006 году. В 2014 году Ранджит Видженайке перевел на сингальский перевод Джона Уиллета в роли Дхайрьи Маатхи и поставил его как сценическую драму. [24] [25] [ нужна полная цитата ]

Реакция Брехта

После выступлений в Швейцарии в 1941 году Брехт считал, что критики неправильно поняли пьесу. Хотя многие сочувствовали «Мужеству», цель Брехта заключалась в том, чтобы показать, что Мать Мужество ошибалась, не понимая обстоятельств, в которых находились она и ее дети. По словам Ганса Майера , Брехт изменил пьесу для представлений 1949 года в Восточном Берлине, чтобы сделать «Мужество» менее сочувствующим «Мужеству». аудитория. [26] Однако, по мнению Майера, эти изменения существенно не изменили симпатии зрителей к «Мужеству». [26] Кэти Бейкер в ретроспективной статье о Матери Мужестве, посвященной ее 75-летию, отмечает, что «[зрители Брехта] упустили суть его Verfremdungseffekt , того разрушения четвертой стены, которое должно было заставить массы думать, а не чувствовать». , чтобы подтолкнуть их в революционном направлении». Она также цитирует сокрушающегося Брехта: «Зрители (восточного берлинца) 1949 года не видели преступлений Матери Мужества, ее участия, ее желания участвовать в прибылях военного бизнеса; они видели только ее неудачу, ее страдания». [27]

Популярная культура

Немецкая феминистская газета Courage , выходившая с 1976 по 1984 год, была названа в честь Матери Кураж, которую редакторы считали «самостоятельной женщиной… не мечтательной идеалисткой, но и не удовлетворенной статус-кво». [28]

Персонаж Пенелопы Пеннивайз в мюзикле «Urinetown» , удостоенном премии «Тони», был назван «мультяшным потомком материнского мужества Брехта». [29]

Mother Courage сравнивают с популярным мюзиклом « Скрипач на крыше» . Как написал Мэтью Гуревич в The New York Sun : «В глубине души Мать Кураж имеет много общего с Молочником Тевье из « Скрипача на крыше». Как и он, она — наседка, беспомощная для защиты выводка». [30]

«Мать Кураж» послужила вдохновением для пьесы Линн Ноттедж « Разрушенные », получившей Пулитцеровскую премию , [31] написанной после того, как Ноттедж провела время с конголезскими женщинами в лагерях угандийских беженцев. [32]

Английские версии

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Брехт Хроник , Вернер Хехт, редактор. (Суркамп Верлаг, 1998), с. 566.
  2. ^ Оскар Юстис, «Программная записка» к постановке Нью-Йоркского Шекспировского фестиваля « Мать мужество и ее дети» с Мерил Стрип в главной роли , август 2006 г.
  3. ^ Бретт Д. Джонсон, «Обзор материнского мужества и ее детей », Theater Journal, том 59, номер 2, май 2007 г., стр. 281–282.
  4. ^ Клаус Волкер. Брехтовская хроника . (Сибери Пресс, 1975). С. 92.
  5. ^ «Введение», Бертольт Брехт: Сборник пьес , том. 5. (Винтажные книги, 1972), с. xi
  6. ^ Ганс Якоб Кристоффель фон Гриммельсхаузен. «Die Lebensbeschreibung der Erzbetrügerin und Landstörzerin Courasche». Гутенберг.spiegel.de .
  7. ^ Оскар Юстис (художественный руководитель Нью-Йоркского Шекспировского фестиваля ), программная заметка для постановки NYSF « Мать мужество и ее дети» с Мерил Стрип , август 2006 г.
  8. ^ Бертольт Брехт. Брехт о театре под редакцией Джона Уиллетта. п. 121.
  9. ^ Информацию на английском языке об изменениях к пьесе см. в книге Джона Уиллета и Ральфа Манхейма, ред. Брехт, Сборник пьес: пять (Жизнь Галилея, Матери Мужества и ее детей), Метеуэн, 1980: 271, 324–5.
  10. ^ ab «Кричи это с крыш», Stratford-on-Avon Herald , апрель 1961 года.
  11. ^ Проект «Кливлендская память» в Кливлендском государственном университете «Здесь показана постановка Кливлендского театра пьесы Бертольта Брехта «Материнское мужество»: (слева направо) Барбара Басби в роли Кэтрин Немой, Гарриет Брейзер в главной роли и Кирк Уиллис в роли проповедника. Бенно Франк был приглашенным режиссером этой американской премьеры, а Пол Роджерс разработал декорации».
  12. ^ «Мать Мужество и ее дети (производство 1963 года)» . IBDB.com . База данных Интернет-Бродвея .
  13. ^ "Ларри Кинг в прямом эфире - Интервью с Джином Уайлдером". CNN.com – Стенограммы . Проверено 18 марта 2008 г.
  14. ^ Робинсон, Ян (2 июля 1973 г.). «Настоящая» версия Mother Courage ?». Национальная Таймс . Сидней: Fairfax Media .
  15. ^ Хищак, Томас С. (2001). Американский театр: хроника комедии и драмы, 1969–2000 гг . Издательство Оксфордского университета стр.170. ISBN 978-0-1953-5255-9.
  16. ^ «Пресс-файл: Обзоры Mother Courage на 7 страницах» - через Интернет-архив.
  17. ^ "easydb.архив" . archive.adk.de .
  18. ^ Драма: Ежеквартальное театральное обозрение , выпуски 139–154, стр. 32, 1982 г. https://archive.org/details/screenshot20200102at18.25.03
  19. ^ Куда идти, 13 мая 1982 г. https://archive.org/details/RichardInghamMotherCourage_201812
  20. ^ «Обзор Mother Courage от The Standard, Кристофер Хадсон» - через Интернет-архив.
  21. Вольф, Мэтт (27 ноября 1995 г.). «Рецензия: «Мать Мужество и ее дети»». Разнообразие . Проверено 23 ноября 2016 г.
  22. ^ "Театральные награды Evening Standard 1955-2002" . Вечерний стандарт . 12 ноября 2002 г.
  23. ^ «Точка зрения аборигенов придает двум классическим пьесам интенсивный цвет» Бриджит Кормак, The Australian , 18 мая 2013 г.
    Mother Courage & Her Children. Архивировано 4 ноября 2014 г. в Wayback Machine , подробности постановки, Playhouse, QPAC , май/июнь 2013 г.
  24. Дирия Мава Ха Эге Даруво из Генри Джаясены, 23 апреля 1972 г., The Sunday Times , 12 марта 2006 г.
  25. ^ «Мать Мужество и ее дети», Daily Mirror Шри-Ланка, 30 октября 2015 г.
  26. ^ Аб Коу, Тони; Бессель, Рихард ; Уиллетт, Аманда (1989). Брехт на сцене (Телевизионный документальный фильм). BBC Two и Открытый университет .
  27. Бейкер, Кэти (10 сентября 2014 г.). «Наемной матери-отваге Брехта исполняется 75 лет». The Daily Beast – через www.thedailybeast.com.
  28. ^ Даунинг, Джон Д.Х. (2011). «Феминистские СМИ, 1960–1990 (Германия)». Энциклопедия средств массовой информации общественного движения . Публикации SAGE . стр. 188–190. ISBN 9780761926887.
  29. Хейфорд, Джастин (30 марта 2006 г.). «Пи-шоу». chicagoreader.com .
  30. Гуревич, Мэтью (22 августа 2006 г.). «Настоящая «Мать»». Нью-Йорк Сан . Проверено 25 июня 2018 г.
  31. Икбал, Ношин (20 апреля 2010 г.). «Линн Ноттедж: бар, бордель и Брехт». Хранитель . Проверено 26 апреля 2010 г.
  32. МакГи, Селия (17 мая 2018 г.). «Разрушенные» Линн Ноттедж адаптируют «Мать Мужество и ее дети» Брехта». Нью-Йорк Таймс .
  33. Мерри, Стефани (30 января 2014 г.). «Множество движущихся частей Материнского Мужества». Вашингтон Пост . Проверено 3 февраля 2014 г.

Использованные источники (список версий на английском языке)

Внешние ссылки

СМИ, связанные с Матерью Кураж и ее детьми, на Викискладе?