«Тень над Иннсмутом» — повесть ужасов американского автора Г. Ф. Лавкрафта , написанная в ноябре–декабре 1931 года . Она является частью « Мифов Ктулху» , используя мотив зловещей подводной цивилизации, и ссылается на несколько общих элементов Мифов, включая топонимы, мифических существ и заклинания. « Тень над Иннсмутом» — единственная история Лавкрафта, которая была опубликована в виде книги при его жизни.
Рассказчик — студент, проводящий антикварный тур по Новой Англии. Он путешествует через близлежащий ветхий морской порт Иннсмут , который предлагается как более дешевый и потенциально интересный следующий этап его путешествия. Там он общается со странными людьми и наблюдает тревожные события, которые в конечном итоге приводят к ужасающим и личным откровениям.
Сюжет
Рассказчик объясняет , как он инициировал секретное расследование ветхого города Иннсмут, штат Массачусетс — бывшего морского порта , изолированного от других близлежащих городов обширными солончаками — правительством США после того, как бежал оттуда 16 июля 1927 года. Расследование в конечном итоге завершилось арестом и заключением под стражу многих жителей города в концентрационных лагерях , а также торпедированием подводной лодки близлежащего Дьявольского рифа, что пресса ложно описала как рейды по борьбе с алкоголем в связи с «сухим законом». Рассказчик продолжает подробно описывать события, окружавшие его первоначальный интерес к городу, который лежал вдоль маршрута его тура по Новой Англии , предпринятого, когда он был 21-летним студентом колледжа Оберлин .
Ожидая автобус, который отвезет его в Иннсмут, рассказчик занят в соседнем Ньюберипорте сбором информации об истории города у местных жителей; вся она имеет суеверный подтекст. Иннсмут был когда-то прибыльным портом и центром судостроения в колониальный и послереволюционный периоды , но начал приходить в упадок после того, как война 1812 года прервала судоходство. Местный торговец по имени Обед Марш построил прибыльный золотоизвлекательный завод, но город только еще больше ухудшился после беспорядков и таинственной эпидемии, уничтожившей половину его жителей в 1845 году. Марш также основал языческий культ под названием Эзотерический Орден Дагона , который стал основной религией города. К посторонним и правительственным чиновникам, включая агентов Бюро переписи населения и школьных инспекторов, относятся враждебно.
Рассказчик находит Иннсмут в основном заброшенным рыбацким городком , полным ветхих зданий и людей, которые ходят характерной шаркающей походкой и имеют «странные узкие головы с плоскими носами и выпученными, таращившимися глазами». И город, и его жители пропитаны запахом мертвой рыбы. Единственный житель, который кажется нормальным, — это продавец продуктового магазина из соседнего Аркхэма , которого перевели туда по сети. Рассказчик собирает много информации от продавца, включая карту города и имя Зейдока Аллена, очень пожилого местного пьяницы, который мог бы дать ему информацию, если его напоить алкоголем.
Рассказчик встречает полностью человеческого Задока, который после того, как рассказчик дает ему бутылку виски, объясняет, что во время торговли на Каролинских островах Марш обнаружил племя Канаков в Понпеи , которое приносило человеческие жертвы расе бессмертных рыбоподобных гуманоидов, известных как Глубоководные . Канаки также скрещивались с Глубоководными, производя гибридное потомство, которое имеет внешность обычных людей в детстве и ранней взрослой жизни , но в конечном итоге медленно превращается в самих Глубоководных и покидает поверхность, чтобы жить в древних подводных городах вечно. Когда для Иннсмута настали тяжелые времена, культ Марша совершил подобные жертвоприношения Глубоководным в обмен на богатство в виде больших уловов рыбы и уникальных ювелирных изделий. Когда Марш и его последователи были арестованы, Глубоководные в ответ напали на город и убили более половины его населения.
У выживших не осталось другого выбора, кроме как присоединиться к культу и продолжить практику Марша. Мужские и женские особи были вынуждены скрещиваться с Глубоководными, производя гибридов, которые после созревания навсегда мигрируют под воду, чтобы жить в городе Й'ха-нтлей, расположенном под Рифом Дьявола. Город теперь находится под властью внука Марша Барнабаса, который почти полностью превратился в Глубоководного. Задок объясняет, что эти обитатели океана имеют планы относительно поверхностного мира и планируют использовать шогготов , чтобы завоевать или преобразовать его. Задок видит странные волны, приближающиеся к причалу, и говорит рассказчику, что их видели, призывая его немедленно покинуть город. Рассказчик нервничает, но в конечном итоге отвергает эту историю. Как только он уходит, Задок исчезает, и его больше никто не видит.
После того, как ему сообщили, что у автобуса проблемы с двигателем, рассказчику ничего не остается, кроме как провести ночь в затхлом отеле. Пытаясь заснуть, он слышит шум у своей двери, как будто кто-то пытается войти. Не теряя времени, он сбегает через окно и идет по улицам, пока за ним идет охота по всему городу, заставляя его время от времени подражать своеобразной походке местных жителей Иннсмута, когда он проходит мимо поисковых групп в темноте. В конце концов рассказчик направляется к железнодорожным путям и слышит, как по дороге перед ним проходит процессия Глубоководных. Вопреки своему суждению он открывает глаза, чтобы увидеть существ. Он обнаруживает, что у них серо-зеленая кожа, головы, похожие на рыб , с немигающими глазами , жабры на шее и перепончатые руки , и они общаются неразборчивыми голосами, похожими на карканье. В ужасе рассказчик падает в обморок, но просыпается в полдень следующего дня один и невредимый.
Добравшись до Аркхэма и сообщив властям об Иннсмуте, рассказчик обнаруживает, что его бабушка была связана с семьей Оубеда Марша, хотя происхождение ее матери было неясно. Дядя рассказчика ранее посещал Аркхэм, чтобы исследовать свою родословную, прежде чем покончить с собой, застрелившись. Вернувшись домой в Толедо, штат Огайо , рассказчик начинает исследовать свое генеалогическое древо и обнаруживает, что он является потомком Марша через свою вторую жену Птх'тья-л'йи, и к 1930 году начинает постепенно превращаться в Глубоководного. Ему начинают сниться сны о его бабушке и Птх'тья-л'йи в Й'ха-нтлее, который был поврежден, но не уничтожен атакой подводной лодки. Они объясняют, что Глубоководные останутся под водой на некоторое время, но в конечном итоге вернутся, чтобы вторгнуться в поверхностный мир «за дань, которую жаждал Великий Ктулху ».
После краткого мельком увиденного в одном из своих снов шоггота, рассказчик просыпается и обнаруживает, что полностью приобрел «иннсмутский облик». Он хочет убить себя и покупает «автомат» (устаревший термин для полуавтоматического пистолета ), но не может этого сделать. Когда рассказчик завершает свою историю, он переживает нервный срыв и принимает свою судьбу. Он решает вызволить своего кузена, который преобразился еще больше, чем он, из санатория в Кантоне и отвезти его жить в Й'ха-нтлей.
Персонажи
Роберт Олмстед
Олмстед — рассказчик и главный герой истории. Он открывает Иннсмут во время тура по Новой Англии, где ищет генеалогическую информацию, и находит больше, чем рассчитывал.
Персонаж, не названный по имени в «Тени над Иннсмутом », назван «Робертом Олмстедом» в заметках Лавкрафта к рассказу, опубликованных в «Something About Cats and Other Pieces» издательства Arkham House (1949). [1] Энциклопедия Лавкрафта отмечает, что привычки Олмстеда в путешествиях совпадают с собственными привычками Лавкрафта — Лавкрафт тоже «искал самый дешевый маршрут», а ужин Олмстеда, состоящий из « овощного супа с крекерами », типичен для низкобюджетной диеты Лавкрафта. [2]
Обед Марш
Богатый морской капитан, патриарх элитной семьи Марш и основатель Эзотерического Ордена Дагона . Задок Аллен упоминал его как человека, который первым призвал Глубоководных в Иннсмут. В 1846 году он был заключен в тюрьму после того, как города, граничащие с Иннсмутом, стали подозревать его команду. Он умер в 1878 году.
Согласно примечаниям Лавкрафта к рассказу, дочь Марша, Элис, является прабабушкой Роберта Олмстеда. [3]
Варнава Марш
Известный как Старик Марш, он внук Овида Марша и владелец завода Марша во времена « Тени над Иннсмутом» . Отцом Варнавы был Онисифор Марш, сын Овида от его жены-человека; хотя мать Варнавы, которую никогда не видели на публике, по-видимому, была настоящей Глубоководной . Задок Аллен говорит о нем: «Сейчас Варнава почти изменился. Больше не может закрыть глаза, и он совсем не в форме. Говорят, он все еще носит одежду, но скоро он пойдет в воду».
Задок Аллен
Родился в 1831 году, один из немногих полностью человеческих жителей Иннсмута , и алкоголик. Его пьяные бредни позволяют Лавкрафту передать большую часть тайной предыстории города главному герою истории.
Энциклопедия Лавкрафта отмечает, что Аллен похож на Джонатана Э. Хоага, поэта-любителя, знакомого Лавкрафту, и разделяет с ним годы рождения и смерти. Возможным литературным вдохновением является персонаж доктора Хамфри Латропа из произведения Герберта Гормана « Место под названием Дагон» (1927), который, как и Аллен, является пьяницей, знающим тайную историю своего города. [4]
Продавец в продуктовом магазине
Неназванный юноша лет семнадцати, коренной житель Аркхэма , и, следовательно, полностью человек. Его начальники перевели его в Иннсмут, и он, и его семья ненавидят идею его работы там, но он не может позволить себе бросить свою работу. Он только рад встрече с рассказчиком и описывает зловещие события в Иннсмуте, но мальчик не знает, что на самом деле происходит в городе. Он рассказывает рассказчику о странных уродствах, поражающих местных жителей, и о том, что старшее поколение почти никогда не появляется на улице из-за их чудовищной внешности. Он также кратко информирует рассказчика об Эзотерическом Ордене Дагона и о том, что он знает о городском обществе, и направляет его к пьянице, Задоку Аллену, за дополнительной информацией. Важно то, что клерк рисует обширную карту города для Олмстеда, которую он позже использует как средство побега из Иннсмута.
Генеалогическое древо Роберта Олмстеда
Это генеалогическое древо главного героя и рассказчика истории, Роберта Олмстеда, описанное в «Тени над Иннсмутом» и в заметках Лавкрафта. [ которое? ]
Вдохновение
Оба родителя Лавкрафта умерли в психиатрической больнице , и некоторые критики полагают, что беспокойство по поводу унаследованной склонности к физической и умственной дегенерации отражено в сюжете « Тени над Иннсмутом ». Он также разделяет некоторые темы с его более ранним рассказом « Факты о покойном Артуре Джермине и его семье ». [5] Ктулху , сущность из предыдущих рассказов Лавкрафта, является повелителем морских существ. Разум рассказчика ухудшается, когда ему предоставляется возможность мельком увидеть то, что существует за пределами его воспринимаемой реальности. Это центральный принцип космизма , который Лавкрафт подчеркивает в первом предложении « Зова Ктулху »: «Самое милосердное в мире, я думаю, это неспособность человеческого разума соотнести все его содержимое». [6]
Лавкрафт создал город Иннсмут на основе своих впечатлений от Ньюберипорта, штат Массачусетс , который он посетил в 1923 и осенью 1931 года. [7] Настоящий Ньюберипорт фигурирует в повествовании как соседний город. Вероятное влияние на сюжет оказал ужас Лавкрафта перед смешанными браками , что задокументировано биографом Лавкрафта Л. Спрэгом де Кампом [8] и другими.
Роберт М. Прайс ссылается на два произведения в качестве литературных источников для «Тени над Иннсмутом» : «Капитан порта» Роберта У. Чемберса и «Рыбоголовый» Ирвина С. Кобба . История Чемберса касается открытия «остатков последней расы земноводных людей», живущих в пятимильной пропасти недалеко от побережья Атлантики . Существо, названное в названии, описывается как «человек с круглыми, неподвижными, рыбьими глазами и мягкой, сланцевой кожей. Но ужасом этого существа были две жабры, которые спазматически раздувались и расслаблялись». [9] Лавкрафт, очевидно, был впечатлен этой историей, написав в письме Фрэнку Белкнапу Лонгу : «Боже! Капитан порта!!!» [10] «Рыбоголовый» — это история о «человеческом чудовище», поразительно похожем на рыбу: его череп так резко наклонен назад, что у него едва ли можно сказать, что у него вообще есть лоб; его подбородок скошенный до самого низа. Его глаза были маленькими и круглыми с мелкими, стеклянными, розово-желтыми зрачками, и они были широко расставлены на голове, и они не мигали и смотрели, как глаза рыбы. [11] Лавкрафт в « Сверхъестественном ужасе в литературе » назвал историю Кобба «губительно эффективной в ее изображении неестественного родства между гибридным идиотом и странной рыбой из изолированного озера». [12] Прайс отмечает, что Рыбоголовый, как «сын отца-негра и матери -полукровки- индианки», «недвусмысленно воплощает основную предпосылку « Тени над Иннсмутом »... Это, конечно, то, что Лавкрафт находил отвратительным в идее межрасового брака... подтекстовый крючок скрещивания разных этнических рас и «загрязнения» генофонда». [13] Прайс указывает на сходство в именах между городом Глубоководных Й'ха-нтлей и Йохарнет-Лахаи, вымышленным божеством в произведении лорда Дансени « Боги Пеганы », которое «посылает маленькие сны из Пеганы, чтобы порадовать людей Земли» — предшественник вымышленного божества Лавкрафта Ктулху , который посылает менее приятные сны из Р'льеха . [14]
Описание Глубоководных имеет сходство с морским существом, описанным в рассказе Герберта Уэллса « В бездне » (1896): [15]
Два больших и выпученных глаза выступали из глазниц, как у хамелеона, и у него был широкий рот рептилии с роговыми губами под маленькими ноздрями. На месте ушей располагались две огромные жаберные крышки, и из них плыло ветвистое дерево коралловых нитей, почти как древовидные жабры, которыми обладают очень молодые скаты и акулы. Но человечность лица была не самой необычной чертой этого существа. Оно было двуногим; его почти шаровидное тело покоилось на треножнике из двух лягушачьих ног и длинного толстого хвоста, а его передние конечности, которые гротескно напоминали человеческую руку, как это делают лягушки, несли длинный костяной стержень с медным наконечником. Цвет существа был пестрым; его голова, руки и ноги были фиолетовыми; но его кожа, которая свободно свисала с него, как и одежда, была фосфоресцирующей серой.
Мифы Ктулху
Упоминаются Ктулху и Р'льех , первый из которых упоминается вскользь Задоком Алленом, а оба — ближе к концу повествования.
Как сообщается в " The Thing on the Doorstep " ( 1937 ), Асенат Уэйт , одержимая жертва своего отца Эфраима Уэйта , по смыслу является одним из гибридов человека/Глубоководного и была жительницей Иннсмута до поступления в Мискатоникский университет . Слуги, которых она приводит в свой брак с Эдвардом Дерби, также являются уроженцами Иннсмута. Это происходит после "The Shadow over Innsmouth " и отца Асенат, и она избежала правительственного рейда, упомянутого в оригинальной истории. [ оригинальное исследование? ]
Уэйты, Гилманы, Элиоты и Марши — «благородно воспитанные» семьи Иннсмута. Несмотря на свое имя, главный герой « Снов в ведьмином доме », Уолтер Гилман , не имеет никаких связей с Иннсмутом или Глубоководными.
Август Дерлет также использовал Глубоководных в рассказе "Innsmouth Clay", который был вдохновлен записью в Commonplace Book Лавкрафта. "The Shuttered Room" - еще один рассказ Дерлета, вдохновленный заметкой Лавкрафта, в котором также участвуют Глубоководные. В нем упоминается связь между семьей Марш из Иннсмута и семьей Уотли из Данвича из " The Dunwich Horror ".
Публикация
Лавкрафт был весьма критичен к «Тени над Иннсмутом », написав Августу Дерлету , что рассказ «имеет все недостатки, которые я осуждаю, — особенно в плане стиля, где избитые фразы и ритмы прокрались, несмотря на все предосторожности... Нет, я не собираюсь предлагать «Тень над Иннсмутом» для публикации, поскольку у нее не будет никаких шансов на принятие». [16]
Рассказ был отклонен редактором Weird Tales Фарнсвортом Райтом, когда Дерлет тайно представил его для публикации в 1933 году. «Я прочитал рассказ Лавкрафта... и должен признаться, что он меня очаровал», — написал он Дерлету. «Но я не знаю, что с ним делать. Трудно разбить рассказ такого рода на две части, и он слишком длинный, чтобы полностью изложить его в одной части». [17]
В конце 1935 года издательство Visionary Publishing Company Уильяма Л. Кроуфорда начало процесс выпуска «Тени над Иннсмутом» в виде книги. Проект был реализован в ноябре 1936 года (хотя на странице с авторскими правами датой публикации указан апрель 1936 года), но в книге было так много типографских ошибок, что Лавкрафт настоял на листе исправлений (который также был неисправным). Лавкрафт был недоволен продукцией; В письме своему корреспонденту Ли Макбрайду Уайту от 30 ноября 1936 года он писал: «Моя «Тень над Иннсмутом» уже вышла, но как первая книга в тканевом переплете она не вызвала у меня никакого энтузиазма. На самом деле, это одна из самых паршивых работ, которые я когда-либо видел, — 30 опечаток, неряшливый формат и свободный, небрежный переплет. Единственная искупительная черта — набор иллюстраций Утпателя, одна из которых, на суперобложке, сохраняет внешний вид книги...» [18]
Тираж книги составил 200 экземпляров — единственная книга Лавкрафта, распространенная при его жизни. [19] [20] Кроуфорд напечатал 400 экземпляров, но переплел только 200; остальные были уничтожены позже. Роберт Вайнберг написал об этом издании: «Было напечатано всего несколько сотен экземпляров книги, а продано было еще меньше, хотя она была доступна по выгодной цене в 1 доллар за экземпляр. В ней была хорошая бумага, черный льняной переплет и четыре иллюстрации Фрэнка Утпателя. Книга была единственной книгой в твердом переплете, появившейся при жизни Лавкрафта, и стала одной из настоящих редкостей в области коллекционирования. Ее провал и плохие продажи третьей нефэнтезийной книги убедили Уильяма Кроуфорда в тщетности его усилий». [21]
После смерти Лавкрафта (и Райта) рассказ появился в несанкционированной сокращенной версии в выпуске Weird Tales за январь 1942 года . [22]
Прием
Как отметил Л. Спраг де Камп , разделы действия в Иннсмуте являются отходом от Лавкрафта; напряженная и запоминающаяся сцена осады в отеле титульного города раскрывает талант в исполнении наравне с некоторыми из самых захватывающих глав « Похищенного» Р. Л. Стивенсона . Август Дерлет назвал «Тень над Иннсмутом » «темной, задумчивой историей, типичной для Лавкрафта в его лучших проявлениях». [23] Роберт Вайнберг похвалил ее как «хорошо написанную историю». [24] По словам де Кампа, Лавкрафт не доверял своей способности повествовать о действии, и история необычна тем, что Лавкрафт включает в себя устойчивое и эффективное [8] написание действия во время кульминации событий в Иннсмуте.
Адаптации
Кино и телевидение
Фильм «Город под морем» (1965) во многом основан на романе «Тень над Иннсмутом» . [25]
Колумбийский писатель Андрес Кайседо адаптировал «Тень над Иннсмутом» в сценарий в 1973 году. В 1975 году он отправился в Голливуд, чтобы продать его Роджеру Корману , вместе со своей адаптацией «Безымянного отпрыска » Кларка Эштона Смита , но не смог достичь своей цели. Ни один из сценариев не был снят и остается частью коллекции Андреса Кайседо в библиотеке Луиса Анхеля Аранго в Боготе . [ требуется ссылка ]
Чиаки Дж. Конака адаптировал «Тень над Иннсмутом» для японского телевидения под названием Insmus wo Oou Kage в 1992 году.
Тень над Иннсмутом формирует основную сюжетную линию в фильме Стюарта Гордона 2001 года «Дагон» . Full Moon Entertainment собиралась выпустить оригинальную адаптацию Гордона (под названием оригинальной новеллы) в 1991 году, используя дизайн персонажей Берни Райтсона , но проект не был реализован. «Дагон» использует некоторые из дизайнов Райтсона из этого проекта. [26]
Фильм 2007 года «Ктулху» во многом основан на романе «Тень над Иннсмутом» .
Музыкальный клип 2014 года «Escape from Midwich Valley» Карпентера Брута и короткометражный фильм 2015 года «Иннсмут» также основаны на «Тени над Иннсмутом» .
Эпизод 2005 года сериала « Майти Буш » под названием « Легенда о Старом Грегге » по всей видимости, черпает вдохновение из этой истории, включая город со странными жителями, окруженными тайнами, пожилого рыбака, который рассказывает главным героям историю города, и самого Старого Грегга, который является гибридом человека и рыбы.
В 2015 году на сайте The Lovecraft Ezine было объявлено о создании и возможной публикации фильма под названием «Тень над Иннсмутом» . [27] [28] Кинопроект, который, как утверждается, является очень точной адаптацией новеллы, был срежиссирован Брайаном Муром, который работал над предыдущей кинематографической адаптацией рассказа Лавкрафта « Прохладный воздух ». [29] Был опубликован трейлер, но сам фильм остался в стадии разработки .
В 2020 году студия визуальных эффектов (Providence VFX) впервые воспроизвела город Иннсмут в компьютерной графике.
Фильм 2020 года «Глубоководные» , действие которого происходит в современной Южной Калифорнии.
Действие вступительной части « Домика ужасов Симпсонов XXIX» происходит в «Фогберипорте», где местные жители, похожие на Глубоководных , обманом заставляют семью принять участие в конкурсе по поеданию пищи, чтобы принести их в жертву Ктулху .
Эпизод «Лорд Рэгон» мультсериала «Ультрамен Деккер » связывает повторяющегося Ультракайдзю Рэгона с Глубоководными и специально затрагивает исторический инцидент в Иннсмуте с участием этих существ.
Видеоигры
«Shadow of the Comet» , приключенческая игра 1993 года, действие которой происходит в контролируемом культом городе Иллсмут, являющемся вариацией Иннсмута Лавкрафта.
Innsmouth no Yakata (インスマウスの館, букв. « Особняк Иннсмута ») — 3D -шутер от первого лица 1995 года для Virtual Boy , выпущенный в Японии по мотивам телесериала Чиаки Дж. Конаки 1992 года Insmus wo Oou Kage . Он имел разветвленную структуру уровней и четыре возможных финала.
Видеоигра 2005 года Call of Cthulhu: Dark Corners of the Earth использует многие элементы из «The Shadow over Innsmouth» с большой степенью точности. В ней город Иннсмут является фоном, за которым следует вступительный сюжет, который ведет ко второй, третьей и четвертой главам новеллы. Хотя главный герой сильно отличается из-за другого имени и предыстории, большинство персонажей из новеллы включены в игру, например, Задок Аллен, семья Марш и продавец продуктового магазина, которому дано имя Брайан Бернхэм. Dark Corners of the Earth должен был сопровождаться сиквелом, действие которого происходит в 2000-х годах, под названием Call of Cthulhu: Destiny's End , но из-за закрытия разработчика Headfirst Productions игра была отменена.
Инди-игра Chronicle of Innsmouth (производство началось в 2015 году) [30] напрямую основана на сюжете The Shadow over Innsmouth .
В вымышленной вселенной файтинга 2013 года Skullgirls есть район, известный как «Маленький Иннсмут», который населен рыбоподобными гуманоидами и который также служит сценой для Мисс Форчун, одного из персонажей игры.
В DLC Bloodborne , The Old Hunters , деревушка, населенная ужасными рыбаками, якобы черпает свое вдохновение из проклятой рыбацкой деревни в The Shadow over Innsmouth . В игре также есть несколько божеств, которые называются «Великими».
Расширение Far Harbor для игры Fallout 4 2015 года может черпать вдохновение из вселенной Лавкрафта, в частности из «Тени над Иннсмутом» . [ необходима ссылка ]
В The Elder Scrolls IV: Oblivion есть квест под названием «Тень над Хакдиртом», в котором игрок отправляется в таинственный небольшой городок и узнает, что его жители являются частью культа, поклоняющегося существам, известным как «Глубоководные».
Онлайн-видеоигра The Secret World представляет собой город под названием Кингсмут, в котором происходит множество сверхъестественных событий. Кроме того, Академия Иннсмута является частью зоны Соломоновых островов, в которой можно найти Кингсмут. The Secret World во многом заимствует из мифов Лавкрафта, а также из многих других преемственностей.
Рассказчик Darkest Dungeon утверждает, что встретил одного из боссов игры, Сирену, после заключения сделки с жуткими рыболюдьми, в которой он предоставил жертвоприношения людей и артефакты в обмен на золото. Бухта, одна из главных зон игры, представляет этих рыболюдей в качестве главного врага.
Игра The Sinking City , игра ужасов 2019 года, черпает вдохновение из новеллы и включает в себя Иннсмут, Эзотерический Орден Дагона и жителей с рыбоподобной внешностью, называемых «Иннсмутцами».
Игра Call of the Sea , приключенческая игра 2020 года, черпает вдохновение из книги: Тень над Иннсмутом.
Несколько сюжетных элементов из «Тени над Иннсмутом» появляются в двух комиксах франшизы « Черепашки-ниндзя » , а именно в комиксе Mirage «Люди Тени» ( TMNT Vol.1 #29) и комиксе Archie «В темноте» ( TMNT Adventures #27).
Рон Марц адаптировал историю для Dynamite Entertainment в 2014 году, скрестив историю Лавкрафта с франшизой «Тень» , тем самым создав двойной смысл в названии и заставив персонажей Ламонта Крэнстона и Марго Лейн оказаться в ловушке в городе.
Стивен Филип Джонс и Трей Болдуин адаптировали «Тень над Иннсмутом» в графический роман, опубликованный Caliber Comics в 2020 году.
Карточные и настольные игры
Блок « Иннистрад » от Magic the Gathering и его последующий блок « Тени над Иннистрадом » содержат незначительные ссылки на «Тень над Иннистрадом » . «Тени над Иннистрадом» рассказывают историю Planeswalker'а Джейса Белерена, который расследует источник безумия, поражающего жителей Иннистрада и их ангельских защитников. Выясняется, что источником является Эмракул, одна из расы древних существ, называемых Эльдрази, которые сильно зависят от Лавкрафта. Помимо того, что Эмракул вызывает безумие, ее влияние искажает физиологию живых существ в ее окрестностях, придавая им характерный «вид» решетчатой плоти, дополнительных конечностей и других странных мутаций.
Настольная игра Mansions of Madness Second Edition использует историю The Shadow over Innsmouth в качестве одного из сценариев, которые игроки могут выбрать для игры. Игроки начинают сценарий в гостиничном номере в захудалом портовом городе и по очереди пытаются раскрыть тайну того, что произошло в Иннсмуте, прежде чем они окажутся в затруднительном положении в городе, наводненном сверхъестественными проблемами. Сопутствующее приложение для настольной игры включает цитаты из оригинального произведения Лавкрафта, а также несколько миниатюрных фигурок, называемых Deep Ones. Кроме того, расширение для настольной игры Arkham Horror включает город Иннсмут и включает ссылки на произведение Лавкрафта. Игра называется Arkham Horror: The Innsmouth Horror Expansion . [31]
Чтение истории в исполнении Ричарда Койла было подготовлено и впервые транслировалось на BBC Radio 4 Extra в 2011 году. [33]
Рассказ Нила Геймана «Старинный Шоггот» (« Дым и зеркала» , 1998) во многом схож с рассказом «Тень над Иннсмутом»: студент приезжает в прибрежный город Иннсмут (в Англии, а не в Новой Англии), он разговаривает с двумя пьяницами (пастишами Питера Кука и Дадли Мура ), видит в воде что-то ужасное и теряет сознание.
Рассказ «Тень над Дойнсмутом», написанный Уиллом Менакером и распространяемый в качестве бонуса за предварительные заказы «Путеводителя Чапо по революции», представляет собой сатирическую модернизацию « Тени над Иннсмутом» .
Автор Серена Валентино использовала рассказ Лавкрафта как вдохновение для начала своего романа, посвященного морской ведьме Урсуле , Бедная несчастная душа . В начале истории Урсула бродит по городу и превращает жителей в полурыб-полулюдей ужасов за их плохое обращение с ней и ее отцом.
В 2013 году в чикагском театре WildClaw состоялась мировая премьера спектакля «Тень над Иннсмутом», адаптированного для сцены Скоттом Барсотти и поставленного Скоттом Камминсом.
BBC Radio 4 выпустило третью часть «Расследований Лавкрафта» , радиопьесы в стиле детективного подкаста, основанной на «Тени над Иннсмутом» и названной таковой. [34] Технически это продолжение оригинальной истории, место действия изменено на 2020 год во время пандемии COVID-19 , при этом Оубед Марш стал псевдонимом графа Сен-Жермена , поселение Иннсмута было основано теми, кто бежал от охотника на ведьм Мэтью Хопкинса во время Гражданской войны в Англии , Глубоководные также несут ответственность за исчезновения колонии Роанок и городской легенды о Хоэр-Верде в Бразилии, а Сомертонский человек был Глубоководным.
Тени над Иннсмутом
«Тень над Иннсмутом» была переиздана в антологии 1994 года под названием «Тени над Иннсмутом» , содержащей рассказы других авторов, основанные на «Иннсмуте и Древних». Сборник был отредактирован Стивеном Джонсом и включал в себя работы Нила Геймана, Рэмси Кэмпбелла , Дэвида Саттона , Кима Ньюмана (как самого себя, так и Джека Йовила) и других авторов. Есть также два последующих тома, также отредактированных Джонсом.
Ссылки
^ СТ Джоши и Дэвид Э. Шульц, «Олмстед, Роберт», Энциклопедия Г. Ф. Лавкрафта , стр. 194.
↑ СТ Джоши и Дэвид Э. Шульц, «Тень над Иннсмутом», Энциклопедия Г. Ф. Лавкрафта , стр. 239–240.
↑ Джоши и Шульц, «Олмстед, Роберт», стр. 194.
^ СТ Джоши и Дэвид Э. Шульц, «Аллен, Задок», Энциклопедия Г. Ф. Лавкрафта , стр. 3, 239.
↑ Ронан, Маргарет, Предисловие к «Тени над Иннсмутом и другим историям ужасов» , Scholastic Book Services, 1971
↑ Г. Ф. Лавкрафт, «Зов Ктулху» (1928).
^ Зов Ктулху и другие темные истории , Barnes and Noble, 2009, стр. 344
^ ab de Camp, L Sprague (1975). Лавкрафт: Биография . Гарден-Сити, Нью-Йорк, Doubleday. ISBN 9780385005784.
↑ Роберт У. Чемберс, «Капитан порта», Иннсмутский цикл , стр. 22.
↑ Г. П. Лавкрафт, письмо Фрэнку Белкнапу Лонгу, 17 октября 1930 г.; цитируется в книге Роберта М. Прайса « The Innsmouth Cycle» , стр. 3.
↑ Ирвин С. Кобб, «Рыбоголовый», Иннсмутский цикл , стр. 27.
↑ Г. Ф. Лавкрафт, «Сверхъестественный ужас в литературе», « Дагон и другие мрачные истории » , стр. 411.
↑ Роберт М. Прайс, «The Innsmouth Cycle », стр. 24. Существо в «The Harbor-Master» ошибочно принимается за «сумасшедшего негра». Чемберс, «The Harbor-Master», стр. 20.
↑ Лорд Дансени, «О Йохарнет-Лахаи», Иннсмутский цикл , стр. 2.
↑ Г. П. Лавкрафт, письмо Августу Дерлету, 10 декабря 1931 г.; цитируется в книге Джоши и Шульца, стр. 238.
↑ Фарнсворт Райт, письмо Августу Дерлету, 17 января 1933 г.; цитируется в Джоши и Шульце, стр. 238–239.
^ Лавкрафт Г. П.. Письма Дж. Вернону Ши, Карлу Ф. Штрауху и Ли Макбрайду Уайту . Ред. СТ Джоши и Дэвид Э. Шульц. Нью-Йорк: Hippocampus Press, 2016, стр. 378
↑ Август Дерлет, «Г. Ф. Лавкрафт — аутсайдер», стр. 18, Crypt of Cthulhu #93 .
^ Роберт Вайнберг, «Специализированные издательства научной фантастики» в Hall, Hal W. (ред.). Сборники научной фантастики: фэнтези, сверхъестественные и странные истории . Haworth Press, 1983, стр. 119
↑ Прайс, стр. 34.
↑ Картер, стр. 83.
^ Роберт Вайнберг, The Weird Tales Story . FAX Collector's Editions. ISBN 0913960160 (стр. 45)
^ Митчелл, Чарльз П. (2001). Полная фильмография Г. П. Лавкрафта . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. стр. 19. ISBN9780313316418.
^ Маллинз, Крейг (22.03.2009). "Unfilmable.com: Модели Пикмана: Тень над Иннсмутом". Unfilmable.blogspot.com . Получено 27.05.2012 .
^ Дэвис, Майк (15.09.2015). "The Lovecraft Ezine.com: Скоро: новая экранизация "Тени над Иннсмутом"!". The Lovecraft Ezine.com . Получено 13.01.2017 .
^ Дэвис, Майк (16.11.2015). "Тизер/трейлер предстоящего фильма "Тень над Иннсмутом"". The Lovecraft Ezine.com . Получено 13.01.2017 .
^ "Возвращение скрытней: Прохладный воздух и Тень над Иннсмутом" превью Брайана Мура". Hp Lovecraft Film Festival & Cthulhucon . HP Lovecraft Film Festival.com. 16 сентября 2015 . Получено 2017-01-13 .
^ "Adventure Game Studio | Форумы | Chronicle of Innsmouth - В Steam greenlight - Доступна демоверсия [Обновлено 10-05-2015]". www.adventuregamestudio.co.uk . Получено 22-10-2015 .
^ Сауэрс, Пру (2012-01-30). "Зимняя серия спектаклей стартует в театре Провинстауна - Wicked Local Wellfleet". Wickedlocal.com . Получено 2012-05-27 .
^ "Тень над Иннсмутом". BBC Radio 4 Extra . 2011-10-03 . Получено 2020-09-23 .
^ «Расследования Лавкрафта; Тень над Иннсмутом». BBC Radio 4. 12 ноября 2020 г. Получено 18 августа 2021 г.
Источники
Чалкер, Джек Л .; Марк Оуингс (1998). Издательство Science-Fantasy: библиографическая история, 1923-1998 . Вестминстер, Мэриленд и Балтимор: Mirage Press, Ltd. стр. 705.
Дерлет, август (1996) [1937]. «Г. Ф. Лавкрафт — Аутсайдер». Склеп Ктулху . 15 (3). Роберт М. Прайс (ред.), West Warwick, RI: Necronomicon Press. Оригинальная публикация: "HP Lovecraft—Outsider". River . 1 (3). Июнь 1937.
Лавкрафт, Говард П. [1936] (1984). «Тень над Иннсмутом». В ST Joshi (ред.). The Dunwich Horror and Others (9-е исправленное печатное изд.). Sauk City, WI: Arkham House. ISBN 0-87054-037-8.{{cite book}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)Окончательная версия.
Внешние ссылки
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: