Carmina Burana —кантата,написанная в 1935 и 1936 годахКарлом Орфомна основе 24 стихотворений изсредневековогосборникаCarmina Burana. Её полноелатинскоеназвание — Carmina Burana: Cantiones profanae cantoribus et choris cantandae comitantibus instrumentis atque imaginibus magicis («ПесниБойерна: Светские песни для певцов ихоров, исполняемые вместе с инструментами и магическими образами»). Впервые она была исполненаФранкфуртской оперой8 июня 1937 года. Она является частьюTrionfi, музыкальноготриптиха, в который также входятCatulli CarminaиTrionfo di Afrodite. Первая и последняя части произведения называются «Fortuna Imperatrix Mundi» («Фортуна, императрица мира») и начинаются с «O Fortuna».
В 1934 году Орф столкнулся с изданием 1847 года « Кармина Бурана» Иоганна Андреаса Шмеллера , оригинальный текст которого датируется в основном XI или XII веком, включая некоторые тексты XIII века. Мишель Хофманн [de] был молодым студентом-юристом и энтузиастом латыни и греческого языка; он помогал Орфу в выборе и организации 24 из этих стихотворений в либретто , в основном в светских латинских стихах, с небольшим количеством средневерхненемецкого [1] и старофранцузского . Выборка охватывает широкий спектр тем, как знакомых в XIII веке, так и в XXI веке: непостоянство удачи и богатства , эфемерность жизни, радость возвращения весны и удовольствия и опасности пьянства , чревоугодия , азартных игр и похоти .
Структура
Carmina Burana состоит из пяти основных частей, содержащих в общей сложности 25 движений , включая одно повторяющееся движение (O Fortuna) и одно чисто инструментальное (Tanz). Орф указывает маркировку attacca между всеми движениями в каждой сцене.
Большая часть композиционной структуры основана на идее вращающегося Колеса Фортуны . Рисунок колеса, найденный на первой странице Кодекса Бурана, включает четыре фразы вокруг внешней стороны колеса:
Regnabo, Regno, Regnavi, Sum sine regno. (Я буду царствовать, я царствовал, я без царства).
В каждой сцене, а иногда и в рамках одного движения, колесо фортуны поворачивается, радость сменяется горечью, а надежда — горем. « O Fortuna », первое стихотворение в издании Шмеллера , замыкает этот круг, образуя композиционную рамку для произведения, будучи одновременно и вступительной, и заключительной частью.
Постановка
Орф придерживался драматической концепции под названием « Theatrum Mundi », в которой музыка, движение и речь были неразделимы. Бабкок пишет, что «художественная формула Орфа ограничивала музыку тем, что каждый музыкальный момент должен был быть связан с действием на сцене. Именно здесь современные исполнения Carmina Burana не соответствуют намерениям Орфа». Орф дал Carmina Burana подзаголовок «сценическая кантата», намереваясь поставить произведение с танцем, хореографией, визуальным оформлением и другими сценическими действиями; в настоящее время произведение обычно исполняется в концертных залах как кантата.
Хореографическая версия «Кармина Бурана» была поставлена Лойсом Хоултоном для Театра танца Миннесоты в 1978 году . [3] В честь 80-летия Орфа была снята актёрская и хореографическая версия фильма, режиссёром которой стал Жан-Пьер Поннель для немецкой телекомпании ZDF ; Орф принимал участие в её постановке. [4]
Кент Стоуэлл поставил хореографию для Pacific Northwest Ballet в Сиэтле. Премьера состоялась 5 октября 1993 года, сценография — Минг Чо Ли . [5]
Carmina Burana была использована в программе сотрудничества между Мао Дайчи , японской актрисой и бывшей главной звездой знаменитой женской труппы Takarazuka Revue , и Юдзуру Ханю , японским фигуристом и двукратным олимпийским чемпионом. [6] Программа была частью ежегодного ансамблевого ледового шоу Yuzuru Hanyu Notte Stellata , мероприятия, посвященного землетрясению и цунами 2011 года в Тохоку . Первая половина хореографии, где Ханю катается один, была поставлена канадской танцовщицей на льду и хореографом Ше-Линн Бурн , а вторая часть, где Ханю сражается с «богиней судьбы», которую играет Дайчи, была поставлена японским хореографом музыкального театра Рино Масаки. [7] С помощью выступления Ханю хотел передать «сильное послание о том, что даже если мы можем чувствовать боль от бедствий, которые находятся вне нашего контроля, мы должны принять их и двигаться дальше». [8]
Стиль Орфа демонстрирует стремление к прямоте речи и доступу. Carmina Burana содержит мало или совсем не содержит развития в классическом смысле, и полифония также явно отсутствует. Carmina Burana избегает открытых гармонических сложностей, факт, на который указывали многие музыканты и критики, такие как Энн Пауэрс из The New York Times . [9]
Орф находился под влиянием мелодий позднего Возрождения и раннего Барокко , включая Уильяма Берда и Клаудио Монтеверди . [10] Распространено заблуждение, что Орф основал мелодии Carmina Burana на невмеатических мелодиях; в то время как многие тексты в Burana Codex усилены невмами, почти ни одна из этих мелодий не была расшифрована во время сочинения Орфом, и ни одна из них не служила Орфу в качестве мелодической модели. [11] [12] Его мерцающая оркестровка показывает почтение к Стравинскому . В частности, музыка Орфа очень напоминает более раннюю работу Стравинского Les noces ( Свадьба ).
Ритм, как для Орфа, так и для Стравинского, часто является основным музыкальным элементом. В целом, Carmina Burana звучит ритмически прямолинейно и просто, но метр свободно меняется от одного такта к другому. В то время как ритмическая дуга в разделе берется как единое целое, за тактом из пяти может следовать один из семи, один из четырех и так далее, часто с цезурой между ними.
Некоторые из сольных арий представляют собой смелые задачи для певцов: единственная сольная ария тенора, Olim lacus colueram , часто поется почти полностью фальцетом, чтобы продемонстрировать страдания персонажа (в данном случае, жарящегося лебедя). [ необходима цитата ] Арии баритона часто требуют высоких нот, обычно не встречающихся в репертуаре баритона, а части арии баритона Dies nox et omnia часто поются фальцетом, редкий пример в репертуаре баритона. Также следует отметить сольную арию сопрано Dulcissime , которая требует чрезвычайно высоких нот. Орф предназначал эту арию для лирического сопрано , а не колоратуры , чтобы музыкальное напряжение было более очевидным.
Инструментарий
«Carmina Burana» написана для большого оркестра в составе:
Прием
Carmina Burana была впервые поставлена в Oper Frankfurt 8 июня 1937 года под управлением дирижера Бертиля Ветцельсбергера [de] (1892–1967) с Cäcilienchor Frankfurt [de] , постановка Оскара Вельтерлина [de] и декорации и костюмы Людвига Зиверта. Вскоре после очень успешной премьеры Орф сказал своему издателю Schott Music : «Все, что я написал до сих пор, и что вы, к сожалению, напечатали, может быть уничтожено. С Carmina Burana начинается мое собрание сочинений». [13]
Несколько выступлений были повторены в других местах Германии. Нацистский режим сначала нервничал из-за эротического тона некоторых стихотворений [16], но в конечном итоге принял произведение. Оно стало самым известным музыкальным произведением, написанным в Германии в то время. [17] Популярность произведения продолжала расти после войны, и к 1960-м годам Carmina Burana прочно вошла в международный классический репертуар. Произведение было признано под номером 62 в Classic 100 Ten Years On , вошло в десятку лучших в Classic 100 Voice и находится под номером 144 в Зале славы Classic FM 2020 года . [18]
Алекс Росс писал, что «музыка сама по себе не совершает грехов, просто будучи и оставаясь популярной. То, что Carmina Burana появилась в сотнях фильмов и телевизионных рекламных роликов, является доказательством того, что она не содержит дьявольского послания, более того, что она не содержит вообще никакого послания». [19]
Последующие договоренности
Популярность произведения обеспечила создание множества дополнительных аранжировок для самых разных исполнителей.
В 1956 году ученик Орфа Вильгельм Киллмайер создал сокращенную версию для солистов, смешанного хора SATB , детского хора, двух фортепиано и шести ударных (литавры + 5) и получил разрешение Орфа. В партитуре есть короткие соло для трех теноров, баритона и двух басов . Эта версия должна позволить небольшим ансамблям исполнить произведение. [20] [21] [22] [23]
Транскрипция концертного оркестра Джона Крэнса была опубликована в 1968 году. [24]
Аранжировка для духового ансамбля была подготовлена Хуаном Висенте Мас Куилесом [ca] (родился в 1921 году), который хотел дать духовым оркестрам шанс исполнить произведение и облегчить выступления в городах, где есть высококачественный хоровой союз и духовой оркестр, но нет симфонического оркестра. Исполнение этой аранжировки было записано North Texas Wind Symphony под управлением Юджина Корпорона . При написании этой транскрипции Мас Куилес сохранил оригинальные хоровые, ударные и фортепианные партии. [25]
Ойген Йохум (дирижер) с Симфоническим оркестром Баварского радио и Хором Баварского радио (Chor und Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks), Мюнхен, Германия, с хормейстером Йозефом Куглером, в составе Trionfi: Carmina Burana (записано в октябре 1952 г. [28] ) с Эльфридой Третшель (сопрано), Паулем Кюэном (тенор), Гансом Брауном (баритон); [29] [30] переиздано в 2012 г. на Major Classics, M2CD016, 5 060294 540168 [31] [32]
Рэй Манзарек , клавишник группы Doors , продюсеры Филип Гласс и Курт Мункачи. Аранжировки Рэя Манзарека. Carmina Burana , выпущен в 1983 году на лейбле A&M Records. Жанры: Рок-музыка, Прогрессивный рок, Арт-рок.
^ Точнее, средневерхненемецкий с баварским колоритом. Реконструкции произношения средневерхненемецких текстов в Carmina Burana у Джона Остина (1995). "Pronunciation of the Middle High German Sections of Carl Orff's „Carmina Burana“". The Choral Journal , т. 36, № 2, стр. 15–18, и у Гая А. Дж. Топса (2005). "De uitspraak van de middelhoogduitse teksten in Carl Orffs Carmina Burana ". Stemband , т. 3, № 1, стр. 8–9. (На голландском языке; содержит транскрипции IPA средневерхненемецких текстов.).
↑ Полное собрание рассказов о великих балетах Баланчина, Doubleday 1977, (96).
^ Театр танца Миннесоты отмечает 50-летие с Карминой Бураной
^ Кармина Бурана Карла Орфа, Жан-Пьера Поннеля (1975)
^ Синтаро, Кано. «Спустя тринадцать лет после опустошения, Ханю Юдзуру пытается перевернуть страницу с помощью „notte stellata 2024“». Международный олимпийский комитет . Лозанна. Архивировано из оригинала 11 марта 2024 года . Получено 8 марта 2024 года .
↑ Орияма, Тошими (10 марта 2024 г.).羽生結弦「もらったものをもっともっと返したい」『notte stellata』の演技に見た心境の変化[Юдзуру Ханю «Я хочу отдавать всё больше и больше того, что получил» Изменение душевного состояния, наблюдаемое при исполнении «notte stellata»]. Спортива (на японском языке). Тиёда, Токио : Шуэйша . Архивировано из оригинала 11 марта 2024 года.
^羽生結弦さん×大地真央 豪華コラボ実現…羽生さん「運命そのものと対峙しながら」大地「こんなに感動するものなんだ」 [Юдзуру Ханью и Мао Даичи Роскошное сотрудничество стало реальностью... Ханью: «Противостояние самой судьбе», Даичи: «Это такая трогательная вещь».]. Спортивные хоти (на японском языке). Минато, Токио . 8 марта 2024 г. Архивировано из оригинала 11 марта 2024 г.
^ «Не средневековый, а вечный; в свое шестое десятилетие Carmina Burana все еще звучит эхом» Энн Пауэрс , The New York Times (14 июня 1999 г.)
↑ Хельм, Эверетт (июль 1955 г.). «Карл Орф». The Musical Quarterly . 41 (3). Оксфорд: 292.
^ Лисс, Андреас (1980). Орф. Idee und Werk (на немецком языке). Мюнхен: Гольдманн. стр. 82–83. ISBN978-3-442-33038-6. Орф также предупредил, что оригинальная мелодия « Zur Zeit der Schöpfung der Carmina » не работает. (На момент написания « Кармины » Орф не знал оригинальных мелодий.)
^ Бернт, Гюнтер (1979). Кармина Бурана (на немецком языке). Мюнхен: DTV. п. 862. ИСБН978-3-7608-0361-6. Die Carmina Burana Карл Орф не слушает, Die überlieferten Melodien zu verwenden. ( Кармина Бурана Карла Орфа не пытается использовать традиционные мелодии.)
↑ Разное, т. IV, 66.
^ "Университет Сан-Франциско Schola Cantorum представит "Carmina Burana"". Окленд Трибьюн , 23 декабря 1953 г., 21.
↑ Гесслер, Клиффорд. «Восхваление бурной жизненной силы „Кармина Бурана“». Oakland Tribune , 12 января 1954 г., стр. 8.
^ "Кармина Бурана: Τα μεσαιωνικά ποιήματα του 12ου и 13ου αιώνα που έγιναν και ο ύμνος του ΠΑΣΟΚ» . in.gr (на греческом языке). 8 июня 2023 г. Проверено 1 июля 2023 г.
^ "Carmina Burana de Carl Orff" Бетрана Дермонкура, radioclassique.fr, 1 октября 2014 г. (на французском языке)
^ Deutsche Grammophon - Карл Орф: Кармина Бурана / Катулли Кармина / Трионфо ди Афродита
^ www.classicstoday.com – Trionfi / Обзор Виктора Карра-младшего
^ www.cdandlp.com - Орф, Карл - Трионфи: Кармина Бурана; Катулли Кармина; Трионфо ди Афродита / Евгений Йохум
^ "m.exlibris.ch – Carmina Burana / C. Orff". Архивировано из оригинала 2 февраля 2021 г. Получено 24 февраля 2020 г.
^ Обзор CD "Building a Library": Carmina Burana, BBC
^ "Герберт Кегель – портрет Райнера Ашемайера, 17 июля 2006 г. (на немецком языке)
^ Обложка пластинки (задняя часть), BASF-Musikproduktion 2022050-8 (на немецком языке);
^ "100 CDS для создания вашей библиотеки". www.classicstoday.com . Архивировано из оригинала 18 июля 2011 . Получено 11 января 2022 .
^ "Орф: Кармина Бурана - Кристиан Тилеманн". Barnesandnoble.com. Проверено 20 июля 2018 г.
↑ Roca, Octavio; Critic, Chronicle Dance (7 ноября 1997 г.). «Smuin's 'Carmina' Hits the Heart / Double bill at Fort Mason». SFGate . Получено 4 октября 2019 г.
Источники
Kater, Michael H. (2000). "Carl Orff: Man of Legend". Композиторы нацистской эпохи: Восемь портретов . Нью-Йорк: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-509924-9.
Тарускин, Ричард (2005). Оксфордская история западной музыки . Том 4 «Начало двадцатого века». Оксфорд: Oxford University Press.
Ло, Кии-Минг , «Sehen, Hören und Begreifen: Jean-Pierre Ponnelles Verfilmung der Carmina Burana von Carl Orff», в: Thomas Rösch (редактор), Text, Musik, Szene – Das Musiktheater von Carl Orff , Майнц и т. д. (Шотт) 2015, стр. 147–173.
Штейнберг, Майкл . «Карл Орф: Кармина Бурана ». Хоровые шедевры: Путеводитель слушателя . Оксфорд: Oxford University Press, 2005, 230–242.
Вернер Томас: Das Rad der Fortuna – Ausgewählte Aufsätze zu Werk und Wirkung Carl Orffs , Schott, Майнц 1990, ISBN 3-7957-0209-7 .
Внешние ссылки
На Викискладе есть медиафайлы по теме «Carmina Burana» Карла Орфа .
"Ave Formosissima", "O Fortuna" на YouTube , Coro Sinfonico Comunitário da Universidade de Brasília.
Текст, оригинальный и переведенный на английский язык, как он представлен в либретто Орфа
«The Lasting Appeal of Orff's Carmina Burana», звуковые файлы и транскрипция на NPR
Полный текст песни Carmina Burana
«Карл Орф: Кармина Бурана» (полное исполнение, 1:11 часа), университетский хор и хор выпускников, симфонический оркестр Калифорнийского университета в Дэвисе и хор Pacific Boychoir в центре Мондави (4 июня 2006 г.)
«История Кармины Бураны», Архив Радио Нидерландов, 19 декабря 2004 г.