Отверженные ( / l eɪ ˌ m ɪ z ə ˈ r ɑː b ( əl ) , - b l ə / Lay MIZ -ə- RAHB( -əl), - RAH -blə , французский: [le mizeʁabl] ), в просторечии известный как Les Mis или Les Miz ( / l eɪ ˈ m ɪ z / lay MIZ ), — это пропетый мюзикл на музыку Клода-Мишеля Шенберга , слова Алена Бублиля и Жана-Марка Нателя, а также книгу Шенберга и Бублиль, основанный на одноименном романеВиктора Гюго 1862 года . Премьера оригинального французского мюзикла состоялась в Париже в 1980 году под руководством Робера Оссейна . Его англоязычная адаптация на слова Герберта Крецмера , спродюсированная Кэмероном Макинтошом , идет в Лондоне с октября 1985 года, что делает его самым продолжительным мюзиклом в Вест-Энде и вторым по продолжительности мюзиклом в мире после оригинала. Внебродвейская постановка «Фантастиков» .
Действие фильма «Отверженные» происходит во Франции начала XIX века . Это история Жана Вальжана , французского крестьянина, и его стремления к искуплению грехов, освобожденного в 1815 году после девятнадцати лет тюремного заключения, пяти лет за кражу буханки хлеба для голодающего ребенка своей сестры. остальные четырнадцать — за многочисленные попытки побега. Вальжан решает разорвать условно-досрочное освобождение и начать жизнь заново после того, как епископ вдохновил его на великий акт милосердия. Но инспектор полиции по имени Жавер не позволяет ему уйти от правосудия и преследует его большую часть пьесы. По пути Вальжан и множество персонажей попадают в революционный период во Франции, когда группа молодых идеалистов пытается свергнуть правительство на уличной баррикаде в Париже.
В 2012 году вышла экранизация .
Les Misérables первоначально был выпущен как концептуальный альбом на французском языке в 1980 году [1] , а первая музыкально-сценическая адаптация Les Misérables была представлена во Дворце спорта в сентябре. [2]
В 1983 году, примерно через шесть месяцев после того, как продюсер Кэмерон Макинтош открыл «Кошек на Бродвее» , он получил копию французского концептуального альбома от режиссера Питера Фараго. Фараго был впечатлен работой и попросил Макинтоша создать англоязычную версию шоу. Поначалу Макинтош сопротивлялся, но в конце концов согласился. Макинтош совместно с Королевской шекспировской труппой собрал продюсерскую группу для адаптации французского мюзикла для британской аудитории. После двух лет разработки англоязычная версия открылась в Лондоне 8 октября 1985 года Королевской шекспировской труппой в Барбикан- центре , тогда лондонском доме RSC, а затем была переведена в Вест-Энд . Успех лондонской постановки привел к созданию бродвейской постановки.
Критические отзывы о «Отверженных» изначально были отрицательными. На открытии лондонской постановки Фрэнсис Кинг из The Sunday Telegraph назвал мюзикл «мрачной викторианской мелодрамой, созданной с викторианской щедростью», а Майкл Рэтклифф из The Observer назвал шоу «безумным и синтетическим развлечением», а литературоведы осудили его. проект по превращению классической литературы в мюзикл. [3] [4] Общественное мнение разошлось: кассовые сборы получили рекордные заказы. Трехмесячное участие было распродано, а отзывы улучшились. Оригинальная лондонская постановка длилась с октября 1985 года по июль 2019 года, в результате было сыграно более 13 000 представлений, что сделало его вторым по продолжительности мюзиклом в мире после « Фантастиков» , [5] вторым по продолжительности шоу в Вест-Энде после «Мышеловки» , [6] и самый продолжительный мюзикл в Вест-Энде. [7] 3 октября 2010 года шоу отпраздновало свое 25-летие, представив в Лондоне три постановки: оригинальную постановку в Королевском театре; гастрольная постановка, посвященная 25-летию, в Барбикан-центре; и концерт в честь 25-летия на лондонской O2 Arena . [7]
Бродвейская постановка открылась 12 марта 1987 года и продлилась до 18 мая 2003 года, завершившись после 6680 представлений. На момент закрытия это был второй по продолжительности мюзикл в истории Бродвея. [8] По состоянию на 2022 год это остается шестым по продолжительности бродвейским шоу . [9] Шоу было номинировано на 12 премий «Тони» , из которых оно выиграло восемь, включая «Лучший мюзикл» и «Лучший оригинальный саундтрек» .
Впоследствии были организованы многочисленные гастроли, международные и региональные постановки, а также концерты и телепередачи. Также было сделано несколько записей. Возрождение Бродвея открылось в 2006 году в Театре Бродхерст и закрылось в 2008 году, а второе возрождение Бродвея открылось в 2014 году в Императорском театре и закрылось в сентябре 2016 года. Шоу заняло первое место в опросе слушателей BBC Radio 2 среди британских «Номер один». Essential Musicals» в 2005 году, получив более сорока процентов голосов. [10] Киноверсия режиссера Тома Хупера была выпущена в конце 2012 года и получила в целом положительные отзывы, а также многочисленные награды .
Эмблемой мюзикла является изображение беспризорницы Козетты , подметающей таверну Тенардье (что происходит в мюзикле во время «Облачного замка»). Обычно его обрезают до портрета с головой и плечами, наложенного на французский флаг. Изображение основано на офорте Гюстава Бриона , который, в свою очередь, был основан на рисунке Эмиля Баярда . Рисунок Баярда появился в нескольких самых ранних французских изданиях романа.
В 1815 году во Франции на каторге работает цепная бригада заключенных («Пролог: Рабочая песня»). Отсидев 19 лет в тюрьме за кражу буханки хлеба, Жан Вальжан , «Заключенный 24601», освобожден условно-досрочно тюремным охранником Жавером . По закону Вальжан должен предъявить желтый билет на отпуск , в котором он идентифицируется как бывший заключенный («Под условно-досрочное освобождение»).
Будучи осужденным, Вальжана избегают, куда бы он ни пошел, и он не может найти постоянную работу с достойной заработной платой или жильем. Только епископ Динь предлагает ему еду и кров. Недовольный, Вальжан крадет серебро епископа. Его схватила полиция, но вместо того, чтобы сдать его, епископ сообщает полиции, что серебро было подарком, а также дарит Вальжану пару серебряных подсвечников. Епископ говорит Вальжану, что он должен использовать серебро, чтобы стать честным человеком. («Вальжан арестован, Вальжан прощен»). Униженный добротой епископа, Вальжан решает искупить свою вину («Монолог Вальжана (Что я сделал?)») и рвет свой желтый билет, нарушая условно-досрочное освобождение.
Восемь лет спустя, в 1823 году, Жан Вальжан принял новое имя — месье Мадлена, богатого фабриканта и мэра Монтрей-сюр-Мер . Фантина — мать-одиночка, работающая на его фабрике и пытающаяся поддержать свою дочь Козетту , которую воспитывает трактирщик и его жена, пока Фантина работает в городе. Фабричный мастер жаждет Фантины, и когда она отвергает его ухаживания, он вымещает это на других рабочих, которые обижаются на нее за это. Однажды коллега крадет у Фантины письмо о Козетте, сообщая другим работникам, что у Фантины есть ребенок. Начинается драка, и бригадир и рабочие используют этот инцидент, чтобы манипулировать Вальжаном и заставить его уволить Фантину («В конце дня»). Фантина размышляет о своих разбитых мечтах и об отце Козетты, бросившем их обоих (« Мне приснился сон »). Отчаянно нуждаясь в деньгах, она продает свой медальон и волосы, в конце концов становясь проституткой («Милые дамы») и привлекая местных моряков. Когда она дает отпор оскорбительному клиенту по имени Баматабуа, Жавер, ныне инспектор полиции в Монтрей-сюр-Мер, приезжает, чтобы арестовать ее. Вальжан проходит мимо и жалеет Фантину, когда понимает, что она работала на него. Он приказывает Жаверу освободить ее, а Вальжан отвозит ее в больницу («Арест Фантины»).
Вскоре после этого Вальжан спасает человека, которого прижала сбежавшая тележка («Сбежавшая тележка»). Свидетелем происшествия становится Жавер, который все эти годы преследовал беглеца Вальжана. Он становится подозрительным, вспоминая невероятную силу, которую Вальжан проявил в трудовом лагере. Однако оказывается, что человек, похожий на Вальжана, арестован и собирается предстать перед судом за нарушение условно-досрочного освобождения. Настоящий Вальжан понимает, что этот случай ошибочной идентификации может освободить его навсегда, но он не желает, чтобы невиновный человек попал в тюрьму вместо него. Он признается суду в своей личности («Кто я? (Суд)»). В больнице бредящей Фантине снится Козетта. Вальжан обещает найти Козетту и защитить ее («Приди ко мне (Смерть Фантины)»). С облегчением Фантина заболевает и умирает. Жавер прибывает, чтобы вернуть Вальжана под стражу, но Вальжан просит Жавера дать время, чтобы забрать Козетту. Жавер отказывается, настаивая на том, что такой преступник, как Вальжан, никогда не сможет измениться к лучшему. Они борются, но Вальжан побеждает Жавера и убегает («Противостояние»).
В Монфермейле двуличные трактирщики Тенардье используют Козетту в качестве служанки и жестоко обращаются с ней, вымогая у Фантины деньги, чтобы побаловать свою собственную дочь Эпонину . Козетта мечтает о жизни с матерью, где ее не заставят работать и к ней будут относиться с любовью («Замок на облаке»). Тенардье обманывают своих клиентов, крадут их имущество и устанавливают высокие цены на некачественные услуги, живя при этом преступной развратной жизнью («Хозяин дома»). Вальжан встречает Козетту, когда она ходит за водой, и предлагает Тенардье плату за ее усыновление («Сделка»). Тенардье симулируют беспокойство за Козетту, утверждая, что любят ее как дочь и что у нее слабое здоровье. Вальжан ведет переговоры с Тенадье, за которых в конце концов платит 1500 франков. Вальжан и Козетта уезжают в Париж («Вальс предательства»).
Девять лет спустя, в 1832 году, Париж охвачен потрясениями из-за неминуемой смерти генерала Ламарка , единственного человека в правительстве, проявляющего милосердие к бедным. Среди тех, кто бродит по улицам, - студенты-революционеры Мариус Понмерси и Анжольрас , которые размышляют о том, какой эффект смерть Ламарка окажет на бедных и отчаявшихся жителей Парижа. С тех пор Тенардье потеряли свою гостиницу и теперь управляют уличной бандой, состоящей из головорезов Брюжона, Бабе, Клакеса и Монпарнаса. Дочь Тенардье, Эпонина, тоже выросла и влюбилась в своего забывчивого друга Мариуса, а также в уличного мальчишку Гавроша , который знает все, что происходит в трущобах («Посмотри вниз»). Тенардье готовятся обмануть некоторых благотворительных посетителей, которыми оказываются Вальжан и взрослая Козетта. Пока банда сбивает с толку ее отца, Козетта сталкивается с Мариусом, и пара влюбляется друг в друга. Тенардье узнает Вальжана, но вмешивается Жавер, прежде чем они успевают завершить ограбление («Ограбление»). Вальжан и Козетта убегают, и только позже Жавер подозревает, кем они были. Жавер дает клятву, что найдет Вальжана и вернет его («Звезды»). Тем временем Мариус уговаривает Эпонину помочь ему найти Козетту («Поручение Эпонины»).
В небольшом кафе Анжольрас призывает группу студентов-идеалистов готовиться к революции. Мариус прерывает серьезную атмосферу, фантазируя о своей вновь обретенной любви, к большому удовольствию своих соотечественников («Кафе ABC / Красное и черное»). Когда Гаврош сообщает о смерти генерала Ламарка, студенты понимают, что они могут использовать тревогу общественности, чтобы спровоцировать свою революцию, и что их время пришло (« Вы слышите, как люди поют? »). В доме Вальжана Козетта думает о встрече с Мариусом. Она рассказывает Вальжану о секретах, которые он хранит о своем и ее прошлом («Рю Плюме / В моей жизни»). Эпонина ведет Мариуса в сад Козетты. Он и Козетта снова встречаются и признаются во взаимной любви, в то время как убитая горем Эпонина наблюдает за ними через садовые ворота и сетует, что Мариус влюбился в другого («Сердце, полное любви»). Прибывают Тенардье и его банда, намереваясь ограбить дом Вальжана, но Эпонина останавливает их, выкрикивая предупреждение («Нападение на улицу Плюме»). Крик предупреждает Вальжана, который считает, что злоумышленником был Жавер. Он говорит Козетте, что им снова пора бежать, и начинает планировать, чтобы они вообще бежали из Франции.
Накануне Парижского восстания 1832 года Вальжан готовится отправиться в ссылку. Козетта и Мариус в отчаянии расстаются, а Анжольрас призывает весь Париж присоединиться к революции. Эпонина в отчаянии признает, что Мариус никогда не полюбит ее, и Мариус не знает, следовать ли за Козеттой или присоединиться к восстанию. Тем временем Жавер раскрывает свои планы шпионить за студентами, поскольку Тенардье замышляет нажиться на грядущем насилии. Мариус решает встать со своими друзьями, и все ждут, что принесет рассвет (« Еще один день »). [7] [11]
Студенты строят баррикаду, которая станет точкой сбора. Жавер, переодетый повстанцем, добровольно «шпионит» за правительственными войсками. Мариус обнаруживает, что Эпонина переоделась мальчиком, чтобы присоединиться к повстанцам. Желая уберечь свою лучшую подругу от надвигающегося насилия, он отправляет ее доставить Козетте прощальное письмо. («Строительство баррикады (на этих камнях)») Вальжан перехватывает письмо и узнает о романе Мариуса и Козетты. Эпонина ходит по улицам Парижа одна, представляя, что Мариус там с ней, но сетует, что ее любовь к Мариусу никогда не будет взаимной (« Самостоятельно »). Затем она возвращается на баррикаду.
Французская армия прибывает на баррикаду и требует от студентов сдаться («На баррикаде»). Однако Жавер сообщает студентам, что правительство не будет атаковать той ночью («Прибытие Жавера»). Гаврош узнает его и быстро разоблачает как шпиона, а студенты задерживают его («Маленькие люди»). Студенты планируют своим актом неповиновения спровоцировать всеобщее восстание, надеясь, что все жители Парижа встанут на их сторону и сокрушят армию. Эпонина возвращается, чтобы найти Мариуса, но ее застреливают солдаты, переходившие баррикаду. Когда Мариус держит ее, она уверяет его, что не чувствует боли, и раскрывает свою любовь к нему, прежде чем умереть у него на руках («Небольшой дождь (Смерть Эпонины)»). Студенты оплакивают эту первую гибель людей на баррикадах и решают сражаться во имя ее. Анжольрас пытается утешить Мариуса, который опустошен и убит горем из-за смерти своего лучшего друга. Вальжан прибывает на баррикаду, пересекая правительственные линии, переодевшись солдатом («Ночь страданий»). Он надеется, что сможет защитить Мариуса в предстоящей битве ради Козетты. Повстанцы сначала относятся к нему с подозрением, но принимают его после того, как он спасает Анжольраса от солдата. Вальжан просит Анжольраса позволить ему стать палачом заключенного Жавера, на что Анжольрас соглашается. Но как только Вальжан и Жавер остаются одни, Вальжан освобождает его. Жавер предупреждает Вальжана, что он не откажется от своих поисков, и отвергает то, что он считает сделкой за свободу Вальжана. Вальжан говорит, что для его освобождения нет никаких условий, и не держит зла на Жавера за выполнение своего долга («Первая атака»).
Студенты устраиваются на ночь и выражают беспокойство по поводу предстоящей битвы. Анжольрас велит другим ученикам бодрствовать на случай внезапного нападения, но велит Мариусу немного поспать из-за опустошения последнего из-за потери Эпонины. Грантер злится и спрашивает студентов, боятся ли они смерти, а Мариус задается вопросом, вспомнит ли его Козетта, если он это сделает («Выпей со мной»). Вальжан молится Богу, чтобы тот защитил Мариуса, даже если цена его безопасности потребует собственной жизни Вальжана («Верните его домой»). С приближением рассвета Анжольрас понимает, что жители Парижа не восстали вместе с ними, но решает продолжать сражаться, несмотря на невероятные шансы («Рассвет страданий»). Их решимость еще больше возрастает, когда армия убивает Гавроша, который ускользнул, чтобы собрать боеприпасы с тел на другой стороне баррикады («Вторая атака (Смерть Гавроша)»). Армия делает последнее предупреждение, но повстанцы сражаются до последнего человека. Все на баррикаде убиты, кроме Вальжана и тяжело раненого Мариуса, которые оба убегают в канализацию («Последняя битва»). Жавер возвращается на баррикаду, чтобы найти Вальжана, и находит открытую канализационную решетку.
Вальжан несет Мариуса через канализацию, но падает в обморок от истощения. Тенардье, грабивший тела, приходит к ним и извлекает кольцо из потерявшего сознание Мариуса. Он убегает, когда Вальжан приходит в сознание («Собака ест собаку»). Когда Вальжан несет Мариуса к выходу из канализации, он обнаруживает, что его ждет Жавер. Вальжан просит Жавера дать ему час, чтобы отвезти Мариуса к врачу, и Жавер неохотно соглашается. Жавер оказывается не в состоянии совместить милосердные действия Вальжана с его восприятием Вальжана как неисправимого преступника. Оказавшись разрывающимся между своими убеждениями о Боге и желанием соблюдать закон, Жавер кончает жизнь самоубийством, бросившись в Сену ( «Самоубийство Жавера»).
После неудавшейся революции многие женщины оплакивают смерть студентов («Поворот»). Мариус, раненый, но живой, отчаивается из-за смерти своих друзей и понимает, что их жертва была напрасной («Пустые стулья за пустыми столами»). Пока он задается вопросом, кто спас ему жизнь, Козетта противостоит ему, и они вновь подтверждают свой цветущий роман. Вальжан понимает, что он не понадобится Козетте как смотритель, когда она выйдет замуж, и дает им свое благословение («Каждый день»). Вальжан признается Мариусу, что он сбежавший каторжник и должен уйти, потому что его присутствие ставит под угрозу Козетту («Исповедь Вальжана»). Он заставляет Мариуса пообещать никогда не рассказывать Козетте. Несколько месяцев спустя Мариус и Козетта женятся («Свадебный хорал»). Тенардье врываются на прием, замаскированные под дворянство, и пытаются шантажировать Мариуса, говоря ему, что Вальжан - убийца и что Тенардье видел, как он нес труп в канализации. Когда Тенардье показывает ему украденное им кольцо в качестве доказательства, Мариус понимает, что именно Вальжан спас ему жизнь. Молодожены уезжают на поиски Вальжана (в некоторых постановках Мариус делает паузу, чтобы дать Тенардье по лицу). Тенардье не унывают, а вместо этого злорадствуют по поводу того, что их трусливая практичность снова и снова спасает им жизни («Нищие на пиру»).
В монастыре Вальжан ожидает смерти, ему не ради чего жить. Ему является дух Фантины и сообщает, что он прощен и скоро будет с Богом. Козетта и Мариус прибывают и находят Вальжана при смерти. Вальжан благодарит Бога за то, что он позволил ему прожить достаточно долго, чтобы снова увидеть Козетту, а Мариус благодарит его за спасение жизни («Смерть Вальжана»). Вальжан передает Козетте письмо, в котором признается в своем тяжелом прошлом и правду о ее матери. Когда он умирает, духи Фантины и Эпонины ведут его на Небеса, напоминая ему, что «любить другого человека - значит видеть лицо Бога». К ним присоединяются души погибших на баррикадах, все из которых поют о наступлении лучшего мира («Вы слышите, как люди поют? (Реприза)»). [11]
Первоначальная идея Алена Бублиля экранизировать роман Виктора Гюго в мюзикле возникла во время представления мюзикла « Оливер!». В Лондоне:
Как только « Ловкий Плут» вышел на сцену, на ум сразу пришел Гаврош. Это было похоже на удар по солнечному сплетению. Я начал видеть всех персонажей «Отверженных » Виктора Гюго — Вальжана, Жавера, Гавроша, Козетту, Мариуса и Эпонину — мысленным взором, смеющихся, плачущих и поющих на сцене. [19]
Он поделился этой идеей с французским композитором Клодом-Мишелем Шенбергом, и они вместе разработали приблизительный обзор и анализ психического и эмоционального состояния каждого персонажа, а также состояния аудитории. Затем Шёнберг начал работу над музыкой, а Бублиль — над текстом. По словам Бублиля, «я мог начать работать над словами. Это я сделал - после того, как сам определил тему и название каждой песни - в сотрудничестве с моим другом, поэтом Жаном-Марком Нателем». [20] Два года спустя была завершена двухчасовая демо-запись, на которой Шенберг аккомпанировал себе на фортепиано и исполнял каждую роль. Альбом этого сотрудничества был записан в студии CTS Studios на Уэмбли и выпущен в 1980 году тиражом 260 000 копий. [ нужна цитата ]
В концептуальный альбом вошли Морис Барье в роли Жана Вальжана, Жак Мерсье в роли Жавера, Роуз Лоуренс в роли Фантины, Иван Дотен в роли Тенардье, Мари-Франс Руссель в роли мадам. Тенардье, Ришар Девитт в роли Мариуса, Фабьен Гийон в роли Козетты, Мари-Франс Дюфур в роли Эпонины , Мишель Сарду в роли Анжольраса, Фабрис Бернар в роли Гавроша, Мариз Седолен в роли молодой Козетты, Клод-Мишель Шенберг в роли Курфейрака , Сальваторе Адамо в роли Комбефера , Мишель Дельпеш в роли Фейи , Доминик Тирмон в роли г-на Жильнормана и Мирей в роли покупателя волос.
В том же году, в сентябре 1980 года, во Дворце спорта в Париже была поставлена сценическая версия, поставленная опытным французским кинорежиссером Робером Оссейном . Шоу имело успех: 100 представлений посмотрели более 500 000 человек. [21] [ нужна страница ] [22] [23]
Большая часть актеров концептуального альбома приняла участие в постановке. [21] [24] В актерский состав входили Морис Барьер в роли Вальжана, Жан Валле в роли Жавера, Роуз Лоуренс в роли Фантины, Мариз Седолен и Сильви Камачо, а также Присцилла Патрон в роли молодой Козетты, Мари-Франс Руссель в роли мадам. Тенардье, Иван Дотен в роли М. Тенардье, Флоренс Дэвис и Фабрис Плокен и Сирил Дюпон в роли Гавроша, Марианна Милль в роли Эпонины, Жиль Бюльман в роли Мариуса, Кристиан Рателлен в роли Анжольраса, Фабьен Гийон в роли Козетты, Рене -Луи Барон в роли Комбефера, Доминик Тирмон в роли М. Жильнорман, Энн Форрес в роли мадемуазель. Жильнорман и Клод Рева в роли рассказчика. [21] [24] [25] [26]
Англоязычная версия с текстами Герберта Кретцмера и дополнительным материалом Джеймса Фентона была существенно расширена и переработана на основе буквального перевода Шивон Брэке оригинальной парижской версии, в частности, с добавлением пролога, рассказывающего предысторию Жана Вальжана. Лирика Крецмера не является прямым переводом французского языка - термина, который Крецмер отказался использовать. Треть английских текстов представляла собой черновой перевод, еще треть была адаптирована из французских текстов, а последняя треть состояла из нового материала. Большинство исполнено в речитативном стиле; вокалисты используют естественную речь, а не музыкальные метрики. [27]
Первая постановка на английском языке, спродюсированная Кэмероном Макинтошом и адаптированная и поставленная Тревором Нанном и Джоном Кэрдом , была показана в предварительных представлениях, начавшихся 28 сентября 1985 года, и официально открылась 8 октября 1985 года в Барбикан-центре в Лондоне. В программе это было объявлено как « Презентация Королевской шекспировской труппой постановки RSC/Кэмерона Макинтоша». Декорации были разработаны Джоном Нэпьером , костюмы – Андреаном Неофиту, освещение – Дэвидом Херси . Музыкальное руководство и оркестровку осуществлял Джон Кэмерон , который участвовал в шоу с тех пор, как Бублиль и Шенберг наняли его для оркестровки оригинального французского концептуального альбома. Музыкальную постановку поставила Кейт Флэтт под музыкальным руководством Мартина Коха .
В первоначальный лондонский состав входили Колм Уилкинсон в роли Жана Вальжана, Роджер Аллам в роли Жавера, Кен Касвелл в роли епископа Диня, Патти Люпоне в роли Фантины, Зои Харт, Жюстин Макинтайр, Джейн О'Махони и Джоан Вудкок в роли молодой Козетты, Даниэль Акерс, Джиллиан. Брандер и Джульетта Кейтон в роли молодой Эпонины, Сьюзен Джейн Таннер в роли мадам Тенардье, Алан Армстронг в роли Тенардье , Фрэнсис Раффель в роли Эпонины, Ребекка Кейн в роли Козетты, Майкл Болл в роли Мариуса, Дэвид Берт в роли Анжольраса, Клайв Картер в роли Грантера/Баматабуа, с Яном Такером , Оливер Спенсер и Лиза Хейден разделяют роль Гавроша. [28] [29] [15]
4 декабря 1985 года спектакль был перенесен в Palace Theater в Лондоне, а 3 апреля 2004 года снова перенесен в меньший по размерам Королевский театр, теперь называемый Театром Сондхейм , с некоторыми изменениями в постановке. [30] Шоу отпраздновало свое десятитысячное представление 5 января 2010 года, [31] и свое 30-летие в октябре 2015 года . [32] Совместное производство принесло ценный доход Королевской шекспировской труппе. [33]
Спектакль закрылся в Королевском театре 13 июля 2019 года, чтобы обеспечить возможность ремонта театра, а в соседнем театре Гилгуд в течение четырех месяцев проводился постановочный концерт . [34] [35]
Используя обновленную постановку, разработанную для постановки , посвященной 25-летию в Барбакане, предварительные показы мюзикла начались в недавно переименованном театре Сондхейм 18 декабря 2019 года, а премьера состоялась 16 января 2020 года . Джеймс Пауэлл и Лоуренс Коннор, декорации и изображения Мэтта Кинли, освещение Пола Констебла, звук Мика Поттера и костюмы Андреан Неофиту и Кристин Роулендс. В первый состав этой версии вошли Джон Робинс (Вальжан), Брэдли Джейден (Жавер), Кэрри Хоуп Флетчер (Фантина), Шан Ако (Эпонина), Лили Керхоас (Козетта), Гарри Аппс (Мариус), Жерар Кэри (Тенардье), Жозефина Габриэль (мадам Тенардье) и Эшли Гилмор (Анжольрас). [37]
Шоу было вынуждено временно закрыть с 16 марта 2020 года из-за пандемии COVID-19 . [38] Он вновь открылся 25 сентября 2021 года. [39]
Мюзикл открылся как предбродвейская проба в Оперном театре Кеннеди-центра в Вашингтоне, округ Колумбия, 27 декабря 1986 года. Он длился восемь недель до 14 февраля 1987 года .
Премьера мюзикла состоялась на Бродвее 12 марта 1987 года в Бродвейском театре . Уилкинсон и Раффель повторили свои роли из лондонской постановки. [41] Перед открытием в Нью-Йорке предварительная продажа спектакля стоимостью 4,5 миллиона долларов составила более 4 миллионов долларов. [42]
Шоу подверглось дальнейшему ужесточению, а именно улучшенному освещению канализации и включению эффекта сцены самоубийства Жавера. [43] Сообщение New York Times содержало следующее: «Перевод из Лондона в Соединенные Штаты вызвал дальнейшие изменения. «Мы пользуемся этой возможностью, чтобы переосмыслить и усовершенствовать, переписать некоторые детали, которые, вероятно, никто больше не увидит». но для нас это по-прежнему долгие рабочие ночи, - говорит г-н Бублиль. - Есть вещи, которые никто не успел сделать в Лондоне, и здесь у нас есть прекрасная возможность исправить кое-какие вещи. Никто, возможно, не заметит, но что касается нас, то мы будем так счастливы, если сможем улучшить это шоу. Нам бы хотелось, чтобы это была окончательная версия». » » [42] Две песни были удалены — полная версия песни Гавроша «Маленькие люди» и взрослая. Козетта «Я видела его однажды». Короткий отрывок в начале «В моей жизни» заменил «Я видел его однажды». Текст песни Жавера "Stars" был изменен. Теперь он заканчивался строкой «Клянусь звездами!», А лондонская постановка и запись актеров заканчивались повторяющейся строкой «Следить в ночи».
В первоначальный бродвейский состав входили Уилкинсон в роли Жана Вальжана, Дэвид Брайант в роли Мариуса, Джуди Кун в роли Козетты , Майкл Магуайр в роли Анжольраса, Фрэнсис Раффель в роли Эпонины, Брэйден Даннер в роли Гавроша, Донна Вивино в роли молодой Козетты, Дженнифер Батт в роли мадам Тенардье, Лео Бурместер в роли Тенардье, Рэнди Графф в роли Фантины, Терренс Манн в роли Жавера и Крисси Макдональд в роли молодой Эпонины. [41]
Среди других членов оригинального бродвейского состава были Энтони Кривелло (Грантэр/Баматабуа), Кевин Маркум (Брюжон), Джон Дьюар (Жоли), Пол Харман (Комбефер/Форман), Джозеф Колински (Фейи), Алекс Санториелло (Монпарнас/Рабочий), Джесси Корти (Курфейрак/Фермер), Сьюзен Гудман (Старуха/Жена трактирщика), Джон Норман (Прувер/Сутенёр), Норман Лардж (Епископ/Лесглс), Маркус Ловетт (Бабет/Констебль), Синди Бенсон (Старуха), Стив Шокет (Клакес/Фошвелант/Констебль/Сутенёр), Марси Шоу, Джейн Бодл, Джоанна Глушак, Энн Крамб (Фабричная девушка), Келли Джеймс и Гретхен Кингсли-Вейхе. Майкл Хинтон был первым барабанщиком и фигурировал в альбоме актеров. [41]
Мюзикл шел в Бродвейском театре до 10 октября 1990 года, а затем переехал в Императорский театр . [41] Закрытие было запланировано на 15 марта 2003 г., но закрытие было отложено из-за резкого повышения общественного интереса. [44] Согласно статье в The Scotsman , «Продажи выросли в октябре прошлого года, когда сэр Кэмерон объявил, что выставка закроется 15 марта… ее закрытие перенесено на 18 мая из-за неожиданного увеличения объема продаж. " [45] После 6680 представлений за шестнадцать лет, [45] когда он закрылся 18 мая 2003 года, [41] это был второй по продолжительности бродвейский мюзикл после «Кошек» . [46] Его превзошел «Призрак оперы» в 2006 году. [47]
Эта бродвейская постановка «Отверженных» и ее реклама в Нью-Йорке — постоянная тема « Американского психопата» . Рецензент Financial Times написал, что « Отверженные» - это «забавный главный культурный ориентир книги». [48]
Спектакль открылся в Австралии в Королевском театре в Сиднее 27 ноября 1987 года. В актерском составе участвовали Норми Роу в роли Вальжана, Филип Кваст в роли Жавера, Энтони Варлоу в роли Анжольраса, Дебби Бирн в роли Фантины, Саймон Берк в роли Мариуса, Марина Прайор в роли Козетты, Джоди. Гиллис в роли Эпонины, Барри Лэнгриш в роли Тенардье и Робин Артур в роли мадам Тенардье. Позже Роб Гест взял на себя роль Вальжана. Производство закрылось 17 августа 1991 года. [49]
Первая канадская постановка «Отверженных» началась в Королевском театре Александры 15 марта 1989 года. Актерский состав возглавили Майкл Берджесс в роли Жана Вальжана, Томас Гёрц в роли Жавера и Луиза Питре в роли Фантины. Через 14 месяцев постановка гастролировала по другим канадским городам, включая Ванкувер, а затем вернулась в Торонто, где отыграла еще год и окончательно закрылась 5 июля 1992 года.
Всего через три года после закрытия первоначального тиража «Отверженные» начали возвращение на Бродвей 9 ноября 2006 года в Театре Бродхерст с ограниченным тиражом, который впоследствии был открыт.
Используя декорации, костюмы, исполнителей и другие ресурсы из недавно завершившегося третьего национального гастрольного спектакля по США, постановка была лишь незначительно изменена. Незначительные изменения включали красочные проекции, вписанные в существующий дизайн освещения, а также авансцену , которая простиралась до первых двух лож по обе стороны сцены.
Некоторые сокращения, сделанные в прологе шоу во время его первоначального бродвейского показа, были восстановлены, тексты для сцены смерти Гавроша (известной в возрождении как «Десять маленьких пуль»), вырезанные во время разработки оригинальной лондонской постановки, были восстановлены, и большая часть шоу была восстановлена. реорганизован Кристофером Янке, включающим малый барабан и тяжелое звучание литавр, исполняемое группой из 14 человек, что примерно на 8 музыкантов меньше оркестровки из 22 музыкантов оригинальной постановки. [ нужна цитата ]
В первоначальный состав возрождения Бродвея 2006 года входили Александр Джеминьяни в роли Жана Вальжана, Норм Льюис в роли Жавера, Дафна Рубин-Вега в роли Фантины, Селия Кинан-Болджер в роли Эпонины, Аарон Лазар в роли Анжольраса, Адам Джейкобс в роли Мариуса, Али Эволдт в роли Козетты, Гэри Бич в роли Тенардье, Дженни Галлоуэй в роли мадам Тенардье, Дрю Сарич в роли Грантера, Брайан Д'Аддарио, Джейкоб Левин, Скай Рейнфорт и Остин Майерс в роли Гавроша, а также Тесс Адамс, Кайли Лия Гольдштейн и Карли Роуз Соненклар в роли молодой Козетты / молодой Эпонины. [50]
Леа Салонга , которая ранее играла роль Эпонины на концерте, посвященном 10-летию, заменила Рубин-Вегу в роли Фантины, начиная со 2 марта 2007 года. Зак Рэнд заменил Джейкоба Левина в роли Гавроша 15 марта 2007 года. Энн Харада заменила Дженни Галлоуэй в роли мадам. Тенардье, 24 апреля 2007 года. Бен Дэвис присоединился к команде, играя Жавера, и Макс фон Эссен , играя Анжольраса. Бен Кроуфорд и Мэнди Бруно также присоединились к актерскому составу в тот день, сыграв Брюжона и Эпонину соответственно. 29 июня 2007 года к актерскому составу присоединился Чип Зиен в роли месье Тенардье. Сарич взял на себя роль Жавера, а 23 июля 2007 года взял на себя роль Вальжана после ухода Джеминьяни. 5 сентября 2007 года было объявлено, что Джон Оуэн-Джонс (игравший Вальжана в Лондоне) присоединится к бродвейскому составу. Взамен Сарич присоединится к лондонскому актерскому составу вместо Оуэна-Джонса. Джуди Кун, исполнившая роль Козетты, вернулась в сериал после двадцати лет в роли Фантины, сменив Салонгу.
Возрождение завершилось 6 января 2008 года после 17 предварительных просмотров и 463 выступлений. [51]
Спектакль с участием канадца Рамина Каримлу в главной роли был поставлен в Театре принцессы Уэльской в Торонто. Спектакль, снятый совместно Лоуренсом Коннором и Джеймсом Пауэллом, [52] был основан на гастрольной постановке, посвященной 25-летнему юбилею. [53] Превью начались 27 сентября 2013 года, премьера состоялась 9 октября. В рамках подготовки к переносу на Бродвей выступления в Торонто закончились 2 февраля 2014 года. [54] [55] [56] [57] Помимо Каримлу в роли Жана Вальжана, Карпентер исполнил роль Жавера. [58] Среди других актеров были Женевьев Леклерк в роли Фантины, Саманта Хилл в роли Козетты, Мелисса О'Нил в роли Эпонины, Перри Шерман в роли Мариуса, Клифф Сондерс в роли месье Тенардье, Лиза Хорнер в роли мадам Тенардье и Марк Юр в роли Анжольраса. [59] Роли юной Козетты и юной Эпонины разделили Элла Баллентайн , Саара Чодри и Мэдисон Олдройд. Гаврош разделили Дэвид Грегори Блэк и Эйден ГленнРид. [60] Колм Уилкинсон, исполнивший роль Жана Вальжана, изобразил епископа Диньского в однодневном представлении, символически передавая факел (вместе с подсвечниками) Каримлу. [61] [62]
Спектакль в Торонто 2013 года переехал на Бродвей в марте 2014 года, предварительные просмотры начнутся 1 марта 2014 года в Императорском театре , а официальное открытие состоится 23 марта 2014 года. дизайн Мэтта Кинли, костюмы Андреан Неофиту и Кристин Роулендс, освещение Пола Констебла, звук Мика Поттера и проекции Fifty-Nine Productions. Кэмерон Макинтош снова продюсировал шоу. 22 октября 2013 года было объявлено, что Рамин Каримлу , Уилл Свенсон , Кэсси Леви и Никки М. Джеймс возглавят актерский состав возрождения в роли Жана Вальжана, Жавера, Фантины и Эпонины соответственно. [65] Энди Миентус и Саманта Хилл также сыграли Мариуса и Козетту соответственно. [66] [67] Анджели Негрон и Маккейла Твиггс разделяют роль молодой Козетты. [68] 30 августа 2015 года Каримлу завершил свое выступление в шоу, и его заменил Алфи Бо . После последнего выступления Бо 28 февраля роль Вальжана исполнял Джон Оуэн-Джонс с 1 марта 2016 года до закрытия постановки 4 сентября 2016 года, после 1026 выступлений за два с половиной года. [69] Возрождение окупило все первоначальные инвестиции и собрало 109 миллионов долларов. [70]
Бродвейское возрождение 2014 года было номинировано на 3 премии «Тони»: «Лучшее возрождение мюзикла» , «Лучший ведущий актер мюзикла» (Каримлу) и «Лучший звуковой дизайн » (Поттер).
В шоу участвовали три национальные гастрольные компании оригинальной бродвейской постановки в США, каждая из которых имела общего бродвейского продюсера и менеджера, творческие группы, а также почти идентичные декорации, костюмы и освещение. Хотя гастрольная постановка и постановка в Нью-Йорке шли одновременно, персонал, актеры, съемочная группа и музыканты двух постановок часто менялись местами, что способствовало поддержанию формы обеих трупп шоу. Когда производство в Нью-Йорке закрылось в 2003 году, Третий национальный тур продолжался еще три года, и к нему присоединилось множество участников из первоначальных и последующих нью-йоркских компаний.
Первый национальный тур открылся в бостонском театре Шуберта 12 декабря 1987 года и продолжался в крупных городах до конца 1991 года. Второй национальный тур (названный «The Fantine Company») открылся в театре Шуберта в Лос-Анджелесе 1 июня 1988 года. Постановка играл четырнадцать месяцев, затем был переведен в Театр Карран в Сан-Франциско, где имел аналогичный успех. Третий национальный тур Les Misérables (названный «The Marius Company») был одним из самых продолжительных гастрольных музыкальных постановок в Америке. Тур открылся 28 ноября 1988 года в Центре исполнительских искусств Тампа-Бэй во Флориде и закрылся 23 июля 2006 года в Театре Фокс в Сент-Луисе, штат Миссури . Тур длился семнадцать лет и дал 7061 представление . Тур прошел в 145 городах 43 штатов. Та же гастрольная труппа также часто выступала в Канаде, совершила поездку в Сингапур в 1994 году и еще одну поездку в 2002 году, став первой западной музыкальной постановкой, посетившей Китай, которая открылась в Большом театре Шанхая на три недели.
Все постановки в США (включая Бродвей и его возрождение) были визуально идентичны по масштабу и дизайну, но третий национальный тур отличался своей мобильностью, не жертвуя при этом опытом бродвейского уровня. Благодаря инновационным гастрольным технологиям, заимствованным из индустрии поп-рок-концертов, постановку стоимостью 4,5 миллиона долларов можно было адаптировать к меньшим и более крупным площадкам и передвигаться в полном объеме на всех 8 полуприцепах-тягачах. Он был установлен и готов к работе менее чем за 24 часа, а разобран и упакован примерно за 16 часов. Это позволило ему достичь многих городов и площадок в своей знаменитой оригинальной бродвейской форме.
Новый тур по стране начался 21 сентября 2017 года в Центре исполнительских искусств Провиденса (PPAC). В нем снимались Ник Картель в роли Вальжана, Джош Дэвис в роли Жавера, Мелисса Митчелл в роли Фантины, Дж. Энтони Крейн в роли Тенардье, Эллисон Гуинн в роли мадам Тенардье, Джошуа Гроссо в роли Мариуса, Феникс Бест в роли Эпонины, Мэтт Шингледекер в роли Анжольраса и Джиллиан Батлер в роли Козетты. Роли юных Козетты и Эпонины разделили Зои Глик и Софи Кнапп, а роль Гавроша — Джордан Коул и Джулиан Лернер. В нем использована большая часть постановочных и технических работ возрождения Бродвея 2014 года. [72]
Еще один тур начался 7 октября 2022 года в Государственном театре Кливленда с Ником Картеллом в роли Жана Вальжана, Престоном Трумэном Бойдом в роли Жавера, Хейли Дортч в роли Фантины, Мэттом Кроулом в роли Тенардье, Кристиной Роуз Холл в роли мадам Тенардье, Адди Моралес в роли Козетты, Грегори. Ли Родригес в роли Мариуса, Кристин Хисон Хван в роли Эпонины, Девин Арчер в роли Анжольраса и Рэнди Джетер в роли епископа Диньского. [73] Этот тур перерос в тур по Северной Америке. [74]
Первые гастроли по Великобритании и Ирландии открылись в Palace Theater в Манчестере 14 апреля 1992 года [75] с Джеффом Лейтоном (Жан Вальжан), Филипом Квастом (Жавер, позже замененным Майклом Маккарти ) [76] Риа Джонс (Фантина), Мередит Браун (Эпонина), Майк Стерлинг (Мариус, позже замененный Ричардом Берманом), [76] Тони Тимберлейк (Тенардье), Луиза Плаурайт (мадам Тенардье), Сара Райан (Козетта) и Дэниел Колл (Анжольрас). [77] [78] Затем постановка переместилась в театр «Пойнт» , Дублин, Ирландия, открытие 30 июня 1993 года, [79] , а затем в «Playhouse», Эдинбург , Шотландия, открытие 23 сентября 1993 года. [80]
В 1997 году начался второй тур в Королевском театре в Плимуте , который проходил с 6 мая по 14 июня . Эпонина), Норман Боуман (Мариус), Кэмерон Блейкли (Тенардье), Кэти Бриз (мадам Тенардье), Ребекка Вер (Козетта) и Марк О'Мэлли (Анжольрас). [82] Затем экскурсия продолжилась, как описано в таблице ниже:
Тур в честь 25-летия шоу начался 12 декабря 2009 года в Уэльском Миллениум-центре в Кардиффе. Отличия от оригинальной постановки включали новую декорацию, новые костюмы, новое направление и изменения в оригинальных оркестровках. Декорации были вдохновлены картинами Виктора Гюго. Места проведения включали Манчестер , Норвич , Бирмингем и Эдинбург . Тур также имел особое значение в Париже. С сентября по октябрь шоу возвращалось в Барбикан-центр в Лондоне, где проходила оригинальная постановка 1985 года. В состав турне входили Джон Оуэн-Джонс в роли Вальжана, Эрл Карпентер в роли Жавера, Гарет Гейтс в роли Мариуса, Эшли Артус в роли Тенардье, Линн Уилмот в роли мадам Тенардье, Мадалена Альберто в роли Фантины, Розалинд Джеймс в роли Эпонины, Джон Робинс в роли Анжольраса, Кэти Холл в роли Козетта (с Самарой Кларк в роли молодой Козетты) и Дэвид Лоуренс в роли епископа Динь. Гастроли завершились 2 октября 2010 года в Театре Барбакан. [102] [103] [104]
Осенью 2010 года тур переехал в США с новой труппой, представленной Broadway Across America, чтобы отпраздновать 25-летие открытия шоу на Бродвее. Тур открылся 19 ноября 2010 года в Paper Mill Playhouse в Милберне, штат Нью-Джерси , и продлится до 19 декабря 2010 года. Первоначально в этом туре снимались Лоуренс Клейтон в роли Вальжана, Эндрю Варела в роли Жавера, Бетси Морган в роли Фантины, Дженни Латимер в роли Козетты. Джастин Скотт Браун в роли Мариуса, Частен Хармон в роли Эпонины, Майкл Кострофф в роли Тенардье, Шона Хэмик в роли мадам Тенардье, Джереми Хейс в роли Анжольраса, Джош Каджиано и Итан Пол Хусидман в роли Гавроша, Майя Джейд Франк, Фейт Перес и Джулиана Симона поочередно в роли молодой Козетты и Юная Эпонина. Клейтон покинул тур в апреле 2011 года. Позже Рон Шарп занял пост Вальжана до июня 2011 года. Вальжаном тогда был Дж. Марк Маквей (ранее Маквей играл эту роль на Бродвее), но Маквей и его дочь покинули тур 1 апреля 2012 года. Питер Локьер заменяет его на посту Вальжана. Бетси Морган покинула тур 2 декабря 2012 года. Ее заменила Женевьев Леклерк. Тур продлился до 11 августа 2013 года и завершился в Центре исполнительских искусств Смита в Лас-Вегасе. В финальный состав тура вошли Питер Локьер в роли Вальжана, Эндрю Варела в роли Жавера, Женевьева Леклерк в роли Фантины, Лорен Уайли в роли Козетты, Девин Илоу в роли Мариуса, Бриана Карлсон-Гудман в роли Эпонины, Тимоти Гулан в роли Тенардье, Шона Хэмик в роли мадам Тенардье, Джейсон Форбах в роли Анжольраса, Авы Делла Пьетры и Эрин Сирлок, чередующихся в роли Маленькой Козетты и Юной Эпонины, с Мией Синклер Дженнесс в роли Маленькой девочки, [105] [106] В 2011 году сообщалось, что этот тур является одним из шести кассовых туров по национальному Бродвею в США. более 1 000 000 долларов в неделю. [107]
Тур по Великобритании и Ирландии, аналогичный постановке, посвященной 25-летию, начался в Curve , Лестер , 3 ноября 2018 года, в главных ролях Киллиан Доннелли (Жан Вальжан), Ник Гриншилдс (Жавер), Кэти Холл (Фантина), Теган Баннистер (Эпонин), Бронвен Хэнсон. (Козетта), Гарри Аппс (Мариус), Мартин Болл (Тенардье), Софи-Луиза Данн (мадам Тенардье) и Уилл Ричардсон (Анжольрас). [108]
После перерыва из-за пандемии COVID-19 тур возобновил выступления 23 ноября 2021 года в Королевском театре Глазго . [109]
В середине 2013 года было объявлено о новом австралийском туре с Саймоном Глисоном в роли Вальжана, Хайден Ти в роли Жавера, Патрисом Типоки в роли Фантины, Тревором Эшли и Ларой Малкахи в роли Тенардье, Керри Энн Гренланд в роли Эпонины, Эмили Лэнгридж в роли Козетты, Юэном Дойджем. в роли Мариуса и Криса Дёрлингов в роли Анжольраса и Николаса Крэдока в роли Гавроша. [110] Спектакль открылся 4 июля в Театре Ее Величества в Мельбурне . [111] Дополнительные остановки австралийского тура включали Театр Короны в Перте , [112] Театр Капитолий в Сиднее , [113] и Лирический театр QPAC в Брисбене . [114] В марте 2016 года постановка австралийского возрождения была перенесена в Манилу , Филиппины , и стала международным туром. [115]
Австралийский тур продолжился международным туром, который начался в Маниле , Филиппины , в Театре Солайре с марта 2016 года по 1 мая 2016 года, а с мая 2016 года продолжился в Театре Эспланада в Сингапуре. Дубайская опера в Дубае , Объединенные Арабские Эмираты, ноябрь 2016 года. [117]
В постановках в Маниле и Сингапуре участвовали Глисон в роли Вальжана, Эрл Карпентер в роли Жавера, Хелен Уолш в роли мадам Тенардье , Кэмерон Блейкли в роли Тенардье, Керри Энн Гренланд в роли Эпонины, Эмили Лэнгридж в роли Козетты, Крис Дёрлинг в роли Анжольраса и Пол Уилкинс в роли Мариуса. [118] Рашель Энн Го сыграла роль Фантины в постановке в Маниле, а Типоки повторила эту роль в Сингапуре. В постановке Дубая участвовали Оуэн-Джонс в роли Вальжана, Ти в роли Жавера, Типоки в роли Фантины, Питер Поликарпу в роли Тенардье, Джоди Пренжер в роли мадам Тенардье, Кэрри Хоуп Флетчер в роли Эпонины, Алистер Браммер в роли Анжольраса, Эмили Лэнгридж в роли Козетты и Пол Уилкинс в роли Мариуса. . [119]
8 октября 1995 года шоу отпраздновало десятилетие постановки Вест-Энда концертом в Королевском Альберт-Холле . Концерт, посвященный 10-летию, был почти «завершен», в нем отсутствовало лишь несколько сцен, в том числе «Смерть Гавроша», «Ограбление» и противостояние Мариуса и Тенардье на свадебном пиру. Сэр Кэмерон Макинтош вручную отобрал актерский состав, который стал известен как « Les Misérables Dream Cast» , собранный со всего мира, и пригласил Королевский филармонический оркестр . Концерт завершился тем, что семнадцать Вальжан из различных международных постановок исполнили песню «Вы слышите, как люди поют?» на своих родных языках. В состав концертного состава входили Колм Уилкинсон в роли Жана Вальжана, Филип Кваст в роли Жавера, Поль Монаган в роли епископа Диня, Рути Хеншолл в роли Фантины, Ханна Чик в роли молодой Козетты, Дженни Галлоуэй в роли мадам Тенардье, Алан Армстронг в роли Тенардье, Адам Сирлз в роли Гавроша, Майкл Магуайр в роли Анжольраса, Майкл Болл в роли Мариуса, Джуди Кун в роли Козетты, Леа Салонга в роли Эпонины и Энтони Кривелло в роли Грантера. Концерт был поставлен Кеном Касвеллом и проведен Дэвидом Чарльзом Абеллом .
Концерт, посвященный 25-летию постановки Вест-Энда , состоялся в The O2 в Северном Гринвиче , юго-восточный Лондон, Великобритания, в воскресенье, 3 октября 2010 года, в 13:30 и 19:00.
В нем участвовали Алфи Бо в роли Жана Вальжана, Норм Льюис в роли Жавера, Леа Салонга в роли Фантины , Ник Джонас в роли Мариуса, Кэти Холл в роли Козетты, Дженни Галлоуэй в роли мадам Тенардье, Рамин Каримло в роли Анжольраса, Саманта Баркс в роли Эпонины, Мэтт Лукас в роли Тенардье, Миа Дженкинс в роли молодой Козетты, Роб Мэдж в роли Гавроша, Хэдли Фрейзер в роли Грантера, граф Карпентер в роли епископа Диньского и Кэмерон Блейкли в роли Баматабуа. В нем приняли участие актеры нынешнего Лондона, международного турне, оригинального Лондона 1985 года и нескольких школьных постановок, в составе ансамбля из трехсот исполнителей и музыкантов. Режиссерами концерта выступили Лоуренс Коннор и Джеймс Пауэлл, а дирижировал Дэвид Чарльз Абелл . [120] [121]
С 10 августа по 2 декабря 2019 года мюзикл был показан в виде постановочной концертной версии в Театре Гилгуд в Вест- Энде во время ремонта соседнего театра Сондхейм , где шла оригинальная лондонская постановка и где будет проходить постановка из Декабрь 2019 года и далее.
В 16-недельном концерте с актерским составом и оркестром, насчитывающим более 65 человек, снимались Майкл Болл в роли Жавера, Алфи Бо в роли Жана Вальжана, Кэрри Хоуп Флетчер в роли Фантины, Мэтт Лукас и Кэти Секомб в роли Тенардье, а Джон Оуэн-Джонс сыграл Жана Вальжана. за некоторые выступления во время забега. Среди других главных ролей были Роб Хоушен (Мариус), Брэдли Джейден (Анжольрас), Шан Ако (Эпонина) и Лили Керхоас (Козетта). Также был показан Эрл Карпентер , играющий Баматабуа и дублирующий Жавера. Саймон Боуман играл епископа Диньского в течение восьми дней, после чего Карпентер взял на себя эту роль вместе с двумя другими своими ролями.
Заключительный концерт был снят на пленку и транслировался в прямом эфире в кинотеатрах 2 декабря, а затем выпущен на домашнем видео и в альбоме, а также запланирован тур. [122]
В октябре 2020 года, на финале Britain's Got Talent , было подтверждено, что концерт вернется на ограниченный шестинедельный срок в Театр Сондхейм с 5 декабря 2020 года по 17 января 2021 года. Впоследствии он продлевался дважды и был связан с играть до 28 февраля 2021 года. [123] [124] Из-за пандемии COVID-19 аудитория была социально дистанцирована , а вместимость была ограничена 50%. Из-за местных ограничений, связанных с COVID , шоу было приостановлено с 16 декабря 2020 года после всего лишь 10 выступлений, в которых Бо восемь раз выступал в роли Жана Вальжана и дважды Оуэна-Джонса. Он вновь открылся 20 мая 2021 года и продлится до 5 сентября. Болл, Бо, Флетчер, Лукас и Оуэн-Джонс не повторили свои роли при повторном открытии. В актерский состав вошли Джон Робинс в роли Вальжана, Джейден в роли Жавера, Люси Джонс в роли Фантины, Жерар Кэри и Жозефина Габриэль в роли Тенардье, Шан Ако в роли Эпонины, Гарри Аппс в роли Мариуса, Джейми Мускато в роли Анжольраса, Чарли Берн в роли Козетты, Карпентер в роли епископа. Динь и дублер Жавер, Кэмерон Блейкли в роли Баматабуа/Бабета, а в некоторых спектаклях Дин Чисналл, играющий роль Вальжана. [39]
Планируется, что в сентябре 2024 года концертная группа отправится в мировое турне, которое начнется в Белфасте , Северная Ирландия, и посетит более 15 стран. Тур будет иметь новый дизайн, и на некоторых остановках будут выступать приглашенные артисты. Ожидается, что он продлится до 40-летия шоу в октябре 2025 года. [125] Алфи Бо и Киллиан Доннелли были выбраны на роль Вальжана, а Майкл Болл и Брэдли Джейден собираются разделить роль Жавера. [126] Петер Йобак собирается повторить роль Вальжана в некоторых выступлениях в Швеции. [127]
Шоу было снято как минимум в 42 странах и переведено как минимум на 21 язык: английский, французский (повторно переведен с английской версии [ необходимы пояснения ] ), немецкий (Австрия и Германия), испанский (шесть версий: две из Испании). , двое из Мексики, один из Аргентины и один из Венесуэлы), японский, иврит, венгерский, исландский, норвежский (букмол и нюнорск), польский, шведский (в Швеции и Финляндии), голландский (Нидерланды и Бельгия), датский, финский, бразильский португальский, эстонский, чешский, маврикийский креольский, баскский, каталанский и корейский. Включая синглы и промо, было выпущено более семидесяти официальных записей со всего мира. [128]
Первая полноценная постановка на материковой части Европы состоялась в Осло , Норвегия, в Det Norske Teatret и открылась 17 марта 1988 года. Спектакль шел на норвежском языке, в главных ролях певец и актер Ойстейн Вийк в роли Жана Вальжана, Поль Оге Йоханнессен в роли Жавера, Ойвинда. Бланк в роли Тенардье, Кари Гьерум в роли Фантины, Амунд Энгер в роли Анжольраса и Гури Шанке в роли Эпонины. Спектакль имел кассовые сборы: за первые 6 месяцев его посмотрели примерно 10% всего населения Норвегии. Эйстейн Вийк затем играл Жана Вальжана в постановках в Вене и Лондоне в 1989–1990 годах.
Сценическое шоу, которое так сильно изменилось с момента его парижской концепции стадионного концерта в 1980 году, было переведено обратно на язык Виктора Гюго для его французской мировой премьеры в Монреале, Квебек, Канада, в 1991 году. французском языке и три занятия в неделю на английском языке.
В 1998 году концертная версия на английском языке была выпущена на Мальте, в Средиземноморском конференц-центре в Валлетте. Этот спектакль был поставлен компанией Act React, в нем участвовали Рэй Манжион в роли Жана Вальжана, Роджер Тиразона в роли Жавера, Джули Джеймс в роли Фантины, Лейла Бенн Харрис в роли Эпонины, Клэр Дебоно в роли Козетты, Фабрицио Фаниелло в роли Мариуса, Лоуренс Грей в роли Анжольраса, Ренни Велла в роли Тенардье, Дорин Галеа в роли мадам Тенардье, Дин Заммит в роли Гавроша и Ханна Шембри в роли Маленькой Козетты.
В сентябре 2008 года мини-тур, организованный Театром звезд Атланты, играл в Эйзенхауэр-холле Военной академии США , [130] [ проверка не удалась ] в Вест-Пойнте , Нью-Йорк; Центр Filene в Национальном парке исполнительских искусств Wolf Trap в Вене, Вирджиния; Театр «Звездный свет» Канзас-Сити ; и Театр Фокс в Атланте . В набор вошли оригинальные картины Виктора Гюго. Роберт Эван повторил роль Вальжана, которую он играл в середине девяностых на Бродвее. Также были представлены Никки Рене Дэниелс в роли Фантины и Роберт Хант в роли Жавера, оба повторили свои роли из бродвейского возрождения. Фред Хэнсон руководил постановкой. В творческую команду входили Мэтт Кинли в качестве художника-постановщика, Кен Биллингтон в качестве художника по свету, Питер Фицджеральд и Эрих Бектель в качестве звукорежиссеров, Закари Боровей в качестве художника-постановщика и Дэн Риддл в качестве музыкального руководителя и дирижера. [131]
В 2008 году Signature Theater в Арлингтоне, штат Вирджиния, поставил на небольшой площадке версию спектакля в виде «черного ящика». Signature получила специальное разрешение Макинтоша на постановку: «Одно из величайших удовольствий от участия в создании « Отверженных» - это видеть, как этот чудесный мюзикл делается совершенно по-другому и оригинально». [132] Производство официально открылось 14 декабря 2008 г. (после предварительного просмотра со 2 декабря) и продлилось до 22 февраля 2009 г. [133] [134]
Постановка 2014 года в Театральном центре Далласа модернизировала постановку, переместив ее в современные Соединенные Штаты. Эта концепция считалась освежающим стилистическим изменением и эффективным комментарием к современному неравенству. Однако несанкционированное отступление от либретто и партитуры авторов вызвало споры. [135] [136]
В Панаме «Отверженные» были поставлены в 2014 году на испанском языке в Национальном театре Панамы в коротком аншлаговом тираже под руководством Аарона Зебеде . [137]
Школьное издание вырезало значительное количество материала из оригинального шоу. Он разделен на тридцать сцен, и, хотя критические сцены или песни не были удалены, он длится на 25–30 минут короче официальной версии, в результате чего общая продолжительность составляет около 2,5 часов. [138] «Что я сделал?», «Монолог Вальжана», «Звезды», «Маленький дождь», «Поворот» и «Замок на облаке» теряют по куплету каждый. Во время «Ареста Фантины» Баматабуа проигрывает два куплета. Отредактирована песня «Fantine's Death/Confrontation», вырезана дуэль-контрапункт между Жавером и Вальжаном, а также куплет Фантины. «Собака ест собаку» Тенардье сокращена. «Нищие на пиру» сокращены, Тенардье теряет куплет, а предыдущая песня «Свадебный хорал» полностью удалена, хотя остальная часть свадьбы остается на месте. Кроме того, вырезано вступление пьющего к «Хозяину дома». [139]
Следующие записи «Отверженных» доступны на английском языке: «Оригинальный лондонский состав», «Оригинальный бродвейский состав», «Полная симфоническая запись», «10-й юбилейный лондонский концерт», «25-летний юбилейный тур по Великобритании» и «25-й юбилейный лондонский концерт».
Запись Original London Cast стала первым англоязычным альбомом мюзикла. Записанный в 1985 году, когда состоялась премьера шоу, он наиболее близок к оригинальному французскому концептуальному альбому. Например, «Stars» появляется перед «Look Down», а вскоре после этого появляется оригинальная версия пьесы «Little People», которая позже была включена в раскрытие Жавера. В него также входит песня «I Saw Him Once» в исполнении Козетты, которая позже была включена в первую часть «In My Life». По состоянию на 2013 год в США было продано 887 000 копий альбома [обновлять]. [140]
Запись Original Broadway Cast была выпущена в 1987 году. Она включала в себя несколько изменений в песнях, которые до сих пор заметны в сегодняшних выступлениях. Как и его предшественник, он неполный и не включает песни или части, которые более важны с повествовательной точки зрения, чем с музыкальной (например, «Арест Фантины», «Тележка-беглец», «Последняя битва»). По состоянию на 2013 год в США было продано 1 596 000 копий альбома [обновлять]. [140]
Полная симфоническая запись, записанная в 1988 году и выпущенная в 1989 году, включает всю партитуру. (The Czech Revival Recording — единственный альбом на любом языке, на котором представлена вся партитура; с другой стороны, четыре японские записи 2003 года содержат всю партитуру после сокращений, впервые сделанных на Бродвее в конце 2000 года.) Кэмерон Первоначальный план Макинтоша состоял в том, чтобы использовать австралийский состав, [142] но объем был расширен за счет создания международного состава с участием исполнителей основных постановок мюзикла. Актерский состав записывался в трех разных местах. [143]
Альбом, спродюсированный Дэвидом Кэддиком и дирижером Мартином Кохом , получил премию Грэмми за лучший альбом музыкального шоу в 1990 году . [144] В актерский состав входят Гэри Моррис в роли Вальжана, Филип Кваст в роли Жавера, Дебра Бирн в роли Фантины, Гей Сопер в роли мадам Тенардье, Барри Джеймс в роли месье Тенардье, Кахо Шимада в роли Эпонины, Росс МакКолл в роли Гавроша, Майкл Болл в роли Мариуса, Энтони Варлоу . в роли Анжольраса, Мартин Смит в роли Баматабуа, Трейси Шейн в роли Козетты, Кен Касвелл в роли епископа Динь, Кенни Д'Акила в роли Грантера и Марисса Данлоп в роли молодой Козетты. [145]
Запись, посвященная 10-летию, представляла собой концертную версию « Отверженных» , исполненную в Королевском Альберт-Холле в октябре 1995 года с участием полного оркестра и хора. Все партии были исполнены вживую, что придало выступлению отличное от других записей настроение. Партитура записывалась последовательно, без пауз и многократных записей. Также включены выходы на бис концерта. Однако, как и оригинальные записи, они отличались от сценических версий тем, что исключали некоторые песни (например, жизненно важные для сюжета, такие как «Fantine's Arrest» и «The Runaway Cart», в то время как ненужные или сложные песни, такие как «At Баррикада», были опущены).
Эта запись, записанная вживую в Palace Theater в Манчестере, была выпущена в ознаменование 25-летия Les Misérables и включает в себя новые аранжировки и обновленные оркестровки.
Концерт, посвященный 25-летию, был записан вживую на O2 Arena 3 октября 2010 года и доступен на DVD в Великобритании, а Blu-ray был выпущен по всему миру. Его показали в некоторых кинотеатрах США на канале NCM Fathom Events. Релиз DVD и Blu-ray в США состоялся 22 февраля 2011 года в целях продвижения экранизации.