stringtranslate.com

Санта-Крус-Хохокотлан

Санта-Крус-Шохокотлан — небольшой город и муниципалитет, расположенный в 5 км от столицы штата Оахака на юге Мексики. Он является частью округа Сентро в регионе Вальес-Сентралес . Название происходит от слова науатль «xocotl», что означает «кислый или кисло-сладкий фрукт» с дублирующим «xo», что означает «очень». Значение всей фразы означает «среди очень кислых фруктов». [ 2] Микстекское название этой местности было Nuunitatnohoyoo, что означает «земля луноликих цветов». [3] Однако сообщество чаще всего называют просто Xoxo. [2]

На протяжении почти всей своей истории муниципалитет был исключительно сельским; однако с конца 20-го века быстрый рост городской зоны Оахака стимулировал жилищное строительство в Xoxo, что привело к проблемам с муниципальными службами и посягательствам на археологическую зону Монте-Альбан . [4] [5] Были предприняты усилия по сохранению и продвижению древних традиций муниципалитета, таких как «martes de brujas» (вторники ведьм) и местные обычаи, связанные с Днем мертвых . Последний привлекает значительное количество туристов, чтобы понаблюдать за бдениями, алтарями и другими мероприятиями, связанными с этим сообществом. [3] [6]

Город и муниципалитет

Город Санта-Крус-Шосокотлан является резиденцией и управляющим органом для более чем шестидесяти других названных населенных пунктов [7], занимающих территорию площадью 76,55 квадратных километров (29,56 квадратных миль). [2] Почти 90% населения муниципалитета (65 873 человека в 2005 г.) проживает в самом городе, и только в шести других общинах (Аррасола, Сан-Франциско Хавьер, Сан-Исидро Монхас, Сан-Хуан Баутиста-ла-Райя, Ломас-де-Сан-Хавьер и Эль Параисо) с населением 700 и более человек. [7] Муниципалитет граничит с муниципалитетами Оахака , Куилапан-де-Герреро , Анимас Трухано , Сан-Раймундо-Халпан , Сан-Агустин-де-лас-Хунтас и Сан-Педро-Икстлауака . По состоянию на 2005 год на языке коренного народа говорили чуть менее 5000 человек, большинство из которых проживало в сельской местности за пределами города. [2] Муниципалитет относительно равнинный, с единственными значительными возвышенностями — горой Чапулин и горой Монте-Альбан на западной окраине. Основной Реки, протекающие здесь, — Атояк и Назарено. Климат умеренный, с небольшими колебаниями температур в течение года. Фауна включает сосны, окоте , лавр, копал , мескит и кактус. Дикая природа в основном состоит из птиц, насекомых и мелких рептилий. [ 2]

За пределами города муниципалитет по-прежнему является очень сельским с обширным сельским хозяйством; однако, в нем занято всего три процента населения. Культивируемые растения включают кабачки, нопал, чайот , фасоль, кукурузу, горох и томаты. Двадцать шесть процентов заняты в горнодобывающей промышленности, производстве и строительстве, и чуть менее семидесяти процентов заняты в торговле. [2] Однако большая часть населения работает за пределами муниципалитета. [4]

Аэропорт города Оахака, официально « Aeropuerto Internacional Xoxocotlán » (код ИАТА OAX), расположен в этом муниципалитете и обслужил около 600 000 пассажиров в 2008 году. Он имеет один терминал с автобусами и такси для перевозки пассажиров в 12 км от города Оахака. [8] Иногда аэропорт становится объектом протестов, например, когда жители муниципалитета Озолотепек заблокировали вход, требуя роспуска правительства Артуро Гарсии. [9]

Instituto Tecnologico del Valle de Oaxaca (ITVO) был создан в 1981 году как Instituto Tecnologico Agropecuario de Oaxaca No. 23. Его миссия заключается в подготовке специалистов в области сельского хозяйства и лесного хозяйства. Сегодня школа предлагает бакалавров, магистров и докторов наук в различных областях, таких как сельскохозяйственное производство, биотехнологии, управление природными ресурсами, сельскохозяйственная инженерия и животноводство. Недавно она начала предлагать некоторые несельскохозяйственные степени. Она расположена в бывшей асьенде Хесуса Назарено. [10]

Universidades Pedagógicas Nacionales имеет кампус в муниципалитете, расположенном в его резиденции, предлагая степени в области педагогики для учителей от начальной до средней школы. Предлагаемые степени варьируются от бакалавра до магистра. [11]

Сообщество Арразола известно своими алебрихе , сделанными из дерева. Лучшие из них сделаны из копалового дерева и других пород дерева, собранных в Монте-Альбане. [2]

История

Монте-Альбан

По словам историка Франсиско Хавьера Клавихеро, первыми людьми, населявшими эту область, были миштеки , пришедшие из Ачиутлы и Тилантонго, посланные правителем по имени Сауинданда в 1067 году н. э. Сам город был основан примерно 400 лет спустя. Археологические останки были найдены в 1917 году на площади в 400 гектаров, которая была объявлена ​​федеральной археологической зоной в 1931 году. [2] Несмотря на федеральные правила, принятые для защиты мексиканских древностей в 19 веке, многие объекты в Оахаке были утрачены ценными экспонатами, часто из-за сотрудничества с местными властями. Например, Маршалл Сэвилл , первый куратор мексиканской и центральноамериканской антропологии в Американском музее естественной истории в Нью-Йорке, проводил раскопки в Шохокотлане с разрешения правительства в конце 1890-х годов, в результате чего в AMNH появилась коллекция артефактов Оахаки. [12]

До конца 20-го века этот район был очень сельским, электричество и водопровод были введены в 1960-х годах, а асфальтированные дороги — в 1980-х годах. [2] Однако ближе к концу 20-го века муниципалитет начал быстро расти из-за своей близости к городу Оахака. Это привело к быстрому строительству подразделений и другого жилья, что вызвало проблемы. Две основные проблемы заключались в неспособности муниципалитета идти в ногу с общественными услугами, такими как вода, канализация, тротуар и т. д. для новых жилых районов, и давлении на археологический объект Монте-Альбан. [4] [5] Протесты с требованием таких услуг, как вода и тротуар, некоторые из которых включали блокирование въездов в город. [13] Некоторые протесты были связаны с насилием. Трое муниципальных полицейских были задержаны на шесть часов, когда муниципальный дворец был захвачен APPO в 2008 году. Конфронтация возникла из-за экспроприации земли в районе Сан-Антонио Арразола для использования в качестве средней школы и нецелевого использования муниципальных средств. [14] В феврале 2010 года группа жителей попыталась захватить муниципальный дворец. Около 300 человек, в основном торговцы, во главе с Эмилио Заранте Васкесом собрались, чтобы обвинить муниципальное правительство в нецелевом использовании государственных средств и репрессиях. Попытка не увенчалась успехом. [15] В 2000 и 2009 годах дома, построенные на территории Монте-Альбана и рядом с ним, были экспроприированы и/или просто разрушены в целях защиты археологической зоны. [5] [16]

Культура

Торжества и памятные мероприятия

Дни святых в муниципалитете отмечаются мероприятиями, называемыми «calendas», которые обычно длятся три дня и включают в себя такие мероприятия, как концерты, аттракционы, фейерверки, традиционные и популярные танцы и многое другое. Двенадцать мирян-религиозных лидеров, называемых «mayordomos», выбираются каждый год для проведения местных праздников, таких как дни святых. Эти mayordomos работают вместе для крупных фестивалей, таких как «святое погребение Христа», «Триумф Креста», « Гелагеца » и другие. Обязанности этих mayordomos вращаются вокруг сбора средств и организации. Святая Елена , называемая местными жителями Санта-Элена-де-ла-Крус, считается покровительницей муниципалитета, чей день отмечается 18 августа. Традиционные танцы включают Danza de la Pluma (танец перьев) и Danza de los Viejitos (танец пожилых людей). В последнем случае танцоры имитируют известных людей в общине, скрывая свои лица за масками, чтобы сохранить личность в тайне. Танцы сопровождаются живыми музыкантами, играющими «sones» и другую региональную музыку. На рынках и в ресторанах можно найти mole negro , chichilo, higaditos, mole coloradito, Cegueza, pipian, atole , tepache и mezcal . Блюдо, приготовленное на День мертвых, называется pletatamal, оно имеет миштекское происхождение и восходит к эпохе Монте-Альбана. [2]

Традиционные похоронные обряды включают «tapetes de arena» (песчаные ковры) и «levantada de cruz» (поднятие креста). Поминки по-прежнему обычно проводятся в доме усопшего. В прошлом покойного клали на земляной пол, положив голову на кирпич, а над головой на земле рисовали известь-крест. После погребения читают новену , и после девяти дней молитв создают «ковер» из цветного песка с религиозными изображениями и изображением Двенадцати Страстей Христовых. После дополнительных молитв этот ковер вместе с крестом, нарисованным известью или лепестками цветов, приносят к могиле усопшего в полночь, чтобы положить его туда. На следующее утро произносят последние прощания. [3]

Два самых важных праздника, проводимых в муниципалитете, это «martes de brujas» или вторники ведьм и День мертвых. Вторники во время Великого поста называются «martes de brujas» или вторники ведьм. В эти дни тамале с сыром панела продаются вместе с атоле . Четвертая пятница Великого поста называется Пятницей самаритянина, которая празднуется в атриуме городской церкви со звуками колоколов, музыкой и фейерверками. Мероприятие заканчивается мессой. Великий пост заканчивается Страстной неделей, которая включает в себя пьесу «Страсти Христовы» . [2] Четвертый вторник Великого поста становится местом проведения ежегодного музыкального мероприятия под названием «Martes de Brujas» с 2005 года. В 2009 году в мероприятии приняли участие такие группы, как Sonora Santanera, Dueto de Cuerdas de Oaxaca, El Grupo de Danzón и Lizet Santiago. Традиция «Ведьминских вторников» восходит к колониальному периоду, когда монах Доминго де Сантамария поощрял строительство церкви с волонтерами, работающими по ночам. Женщины приходили, чтобы предложить волонтерам тамале и атоле, освещая им путь с помощью лампы, называемой «бруха», в которой находилась свеча, защищенная бумажными щитами. Потребление тамале по этим вторникам практикуется с тех пор, но в 1970-х годах ритуал начали сопровождать культурные мероприятия. [6]

В октябре отмечается праздник Девы Марии Розария, который называется Росарио де Аурора и начинается 3 октября и заканчивается началом церемоний Дня мертвых 31 октября. [3] Празднование Дня мертвых длится с 31 октября по 2 ноября, и даже самые бедные жители муниципалитета копят деньги, чтобы украсить могилы цветами и предложить сигареты, моле, шоколад и другие вещи. [17] Муниципалитет является одним из нескольких в этом районе, который принимает значительное количество туристов во время Дня мертвых, [18] более 30 000 в 2005 году. [19]

Алтари Дня мертвых устанавливаются, начиная с 30 октября, и лепестки мексиканских бархатцев кладут с этих алтарей через входы в дома на улицу. [3] Многие алтари здесь украшены многими из тех же предметов, которые использовались на древних сапотекских гробницах Монте-Альбана. Большинство этих алтарей имеют три уровня, отсылающих к раю, чистилищу и аду, но иногда и семь, отражая сапотекский космос. [18] С этого момента и до 2 ноября ни к чему на алтаре нельзя прикасаться, чтобы не разозлить посещающих мертвецов. [3] В ночи 31 октября и 1 ноября на кладбищах муниципалитета, особенно на кладбищах Миктлансиуатль и Сан-Себастьян-Мартир, проводятся бдения. [18] Те, чьи близкие похоронены на местных кладбищах, украшают могилы лепестками цветов, свечами, керамическими черепами и другими предметами и поддерживают ночные бдения с 5 или 6 вечера до следующего утра, с едой и питьем, чтобы поддержать их. Молитвы традиционно произносятся около 11 вечера и до 3 часов, чтобы мертвые могли вернуться в загробный мир с миром. [3]

Утром 31 октября могилы очищаются и украшаются. [17] 31 октября, ровно в 3 часа дня, церковные колокола звонят в хор под названием «Los Angelitos» (маленькие ангелы), а жаровни с копалом горят у алтарей. Это делается для того, чтобы приветствовать души умерших детей, которые приходят навестить их до 3 часов дня следующего дня. 31-го числа в 11 часов вечера в церкви Санта-Элена-де-ла-Крус процессия с изображением Сан-Себастьяна вьется по улицам к Пантеону Антигуо (Старому кладбищу), где в 17 веке была построена первая часовня для общины. Здесь зажигают свечи, возносят молитвы и возносят песни за всех умерших. Это событие привлекает сотни посетителей, а также местное население. [3] Часовня Сан-Себастьяна была первоначально построена между 1535 и 1555 годами из самана, тростника и соломы в том месте, где сейчас находится Пантеон Антигуо в Шохокотлане. Нынешнее сооружение было построено в середине 17 века и освящено в 1657 году из зеленого камня. Эта часовня появляется на старейшей известной карте Монте-Альбана, которая была создана в 1606 году. Со временем эта церковь была заброшена, а территория вокруг нее, где уже были могилы, стала первым кладбищем. [3]

1 ноября сжигают еще копал, и «Los Angelitos» снова играют в 15:00, чтобы попрощаться с детьми и поприветствовать прибытие взрослых. [3] В 22:00 в центре кладбища Сан-Себастьяна католическое братство, известное как «La Capilla», проводит молебен, сопровождаемый латинскими песнопениями. [18] 2 ноября алтари разбирают, и подношения делят между семьей и друзьями, поскольку взрослые мертвецы возвращаются в «mucu amm» или подземный мир в Микштеке, который находится в центре Земли. [17]

Традиции, связанные с Ведьмиными вторниками и Днем мертвых, активно продвигаются муниципальным правительством с 2000-х годов. Одна из причин этого — развитие туризма, а другая — противодействие иностранному влиянию, такому как Хэллоуин. Помимо поощрения старых практик, связанных с этими событиями, муниципалитеты спонсируют культурные мероприятия, сопровождающие их, такие как музыкальные, гастрономические и другие культурные мероприятия, которые привлекают как жителей, так и гостей из района города Оахака. [6] [19] В 2005 году муниципалитет создал самый большой алтарь Дня мертвых, когда-либо возведенный здесь, в попытке установить рекорд Гиннесса. Он имел длину 65 метров, высоту 4,5 метра и был украшен 7 тоннами цветов, 3000 апельсинов, 2500 бананов и 5000 яблок. Алтарь был окружен многочисленными «песчаными коврами», такими, которые ассоциируются с традиционными похоронами, в основном с христианской тематикой, но также был один, изображающий доиспанское верование о пути в страну мертвых. [19]

Ссылки

  1. ^ Citypopulation.de
  2. ^ abcdefghijk "Санта-Крус-Шоксокотлан". Энциклопедия муниципалитетов Мексики (на испанском языке). Мексика: ИНАФЕД. Архивировано из оригинала 16 июня 2011 года . Проверено 3 апреля 2010 г.
  3. ^ abcdefghij "Dia de Muertos en Santa Cruz Xoxocotlan, Oaxaca" [День мертвых в Санта-Крус-Xoxocotlan, Оахака]. Оахака Мио Гия (на испанском языке). Оахака . Проверено 3 апреля 2010 г.
  4. ↑ abc Ортис, Делия (25 февраля 2010 г.). «Xoxocotlan se ha Convertido en un gran hotel: Луис Энрике Бальтасар» [Xoxocotlan был преобразован в большой отель: Луис Энрике Бальтасар]. электронная консультация (на испанском языке). Оахака . Проверено 3 апреля 2010 г.
  5. ^ abc "Proponen expropiar terreno en Monte Alban" [Предложение экспроприации земли в Монте-Альбане]. Реформа (на испанском языке). Мехико. 1 июля 2000 г. с. 6.
  6. ^ abc "Cuarto martes de brujas en Santa Cruz Xoxocotlan" [Четвертый вторник ведьм в Санта-Крус-Xoxocotlan]. электронная консультация (на испанском языке). Оахака. 26 марта 2009 года . Проверено 3 апреля 2010 г.
  7. ^ ab "INEGI Census 2005" (на испанском языке). Архивировано из оригинала 13 июня 2011 г. Получено 3 апреля 2010 г.
  8. ^ "Aeropuerto Xoxocotlán Oaxaca" [Аэропорт Хохокатлан ​​Оахака] (на испанском языке). Аэропортос дель Мундо . Проверено 3 апреля 2010 г.
  9. ^ "Bloquean aeropuerto en Oaxaca" [Блокировать аэропорт в Оахаке]. Эль Норте (на испанском языке). Монтеррей, Мексика. 5 августа 2008 г. с. 12.
  10. ^ "Historia Del Instituto Tecnológico Del Valle De Oaxaca" [Технологический институт долины Оахаки] (на испанском языке). Ксококотлан, Оахака: Instituto Tecnológico Del Valle De Oaxaca . Проверено 3 апреля 2010 г.
  11. ^ "Universidad Pedagógica Nacional" [Национальный педагогический университет] (на испанском языке). Оахака: IEEPO. Архивировано из оригинала 22 сентября 2010 года . Получено 3 апреля 2010 года .
  12. ^ Хублер, Эллен (лето 2006 г.).«Взять их наследие в свои руки»: самопрезентация коренных народов и деколонизация в общественных музеях Оахаки, Мексика. American Indian Quarterly . 30 (3/4). Беркли, Калифорния: 441–462. doi :10.1353/aiq.2006.0024.
  13. Альтамирано, Хенаро (13 ноября 2007 г.). «Exigen en Oaxaca más obras públicas» [Спрос на увеличение количества общественных работ в Оахаке]. Эль Юниверсал (на испанском языке). Мехико.
  14. Альтамирано, Хенаро (28 февраля 2007 г.). «´Toman´ alcaldía y retienen a tres policias» [Захватил муниципальный дворец и удерживал трёх полицейских]. Эль Юниверсал (на испанском языке). Мехико.
  15. ^ "Тома Аргео Акино, дворец Шосокотлана" [Аргео Акино захватывает муниципальный дворец Шосокотлана]. Barra Informativa (на испанском языке). Оахака, Оахака. 2 февраля 2010 года . Проверено 3 апреля 2010 г.
  16. ^ "Sacan a comuneros de zona arqueológica en Oaxaca" [Изгнанные скваттеры из археологической зоны Оахаки]. Эль Норте (на испанском языке). Монтеррей, Мексика. 26 мая 2009 г. с. 12.
  17. ^ abc Рендон, Иван (27 октября 1996 г.). "Оахака: Llevaran a sus difutos mezcal y gasolina" [Оахака: Они приносят своим мертвецам мескаль и бензин]. Reforma (на испанском языке). Мехико. С. 9.
  18. ^ abcd «Municipios de Oaxaca listos para Celebrar día de muertos» [муниципалитеты Оахаки готовы отпраздновать День мертвых]. Терра (на испанском языке). Мехико. Нотимекс. 28 октября 2009 года . Проверено 3 апреля 2010 г.
  19. ^ abc Лопес Моралес, Альберто (2 ноября 2005 г.). «Ofrenda Monumental une al Pueblo de Santa Cruz» [Монументальный алтарь объединяет общину Санта-Крус]. Эль Юниверсал (на испанском языке). Мехико.

Внешние ссылки