stringtranslate.com

Афра Бен

Афра Бен ( / ˈ æ f r ə b ɛ n / ; [a] крещение  14 декабря 1640 [1] [2] — 16 апреля 1689) — английский драматург, поэт, прозаик и переводчик эпохи Реставрации . Будучи одной из первых англичанок, зарабатывавших на жизнь писательством, она преодолела культурные барьеры и послужила литературным образцом для подражания для последующих поколений женщин-писателей. Выйдя из безвестности, она попала в поле зрения Карла II , который нанял ее в качестве шпиона в Антверпене . По возвращении в Лондон и, вероятно, недолгое пребывание в долговой тюрьме , она начала писать для сцены. Она принадлежала к кружку поэтов и известных развратников , таких как Джон Уилмот, лорд Рочестер . Бен писал под пастырским псевдонимом Астрея . В неспокойные политические времена кризиса изоляции она написала эпилог и пролог, которые принесли ей проблемы с законом; После этого она посвятила большую часть своих произведений прозаическим жанрам и переводам. Убежденный сторонник линии Стюартов, Бен отклонил приглашение епископа Бернета написать приветственное стихотворение новому королю Вильгельму III . Вскоре она умерла. [3]

Ее вспоминают в книге Вирджинии Вулф « Собственная комната »: «Все женщины вместе должны бросить цветы на могилу Афры Бен, которая находится, что самое скандальное, но вполне уместное, в Вестминстерском аббатстве , потому что именно она принесла им право высказывать свое мнение». [4] Ее могила не включена в Уголок поэтов , но находится в Восточном монастыре, рядом со ступенями церкви. [5]

Ее самые известные произведения — «Ороноко: или Королевский раб» , иногда называемый ранним романом , и пьеса «Ровер» . [6]

Жизнь и работа

Версии ее молодости

Информации о жизни Бен скудна, особенно о ее ранних годах. Это может быть связано с намеренным сокрытием информации со стороны Бена. Одна из версий жизни Бена гласит, что она родилась в семье парикмахера по имени Джон Эмис и его жены Эми; ее иногда называют Афрой Эмис Бен . [7] Другая история гласит, что Бен родился у пары по имени Купер. [7] В «Истории и романах покойной гениальной миссис Бен» (1696) говорится, что Бен родился в семье парикмахера Бартоломью Джонсона и кормилицы Элизабет Денэм . [7] [8] Полковник Томас Колепепер, единственный человек, который утверждал, что знал ее в детстве, написал в Adversaria , что она родилась в « Стерри или Кентербери » [b] в семье мистера Джонсона и что у нее была сестра по имени Фрэнсис. [3] Другая современница, Энн Финч , писала, что Бен родился в Уай в Кенте , «дочь парикмахера». [3] По некоторым сведениям, профиль ее отца соответствует Иффри Джонсону. [3] Хотя о ее раннем детстве мало что известно, один из ее биографов, Джанет Тодд , считает, что обычное религиозное воспитание в то время могло сильно повлиять на большую часть ее творчества. Она утверждала, что во всех произведениях Бена ее церковный опыт был связан не с религиозным рвением, а с возможностью для нее исследовать свои сексуальные желания, желания, которые позже будут показаны в ее пьесах. В одной из своих последних пьес она пишет: «Я была в часовне и видела так много Красавцев, такое количество Плюми, что не могла бы сказать, на кого мне следует смотреть больше всего…». [9]

Другая версия ее жизни гласит, что она родилась как Афра Джонсон, дочь Варфоломея и Элизабет Джонсон из Харблдауна в Кенте; ее брат Эдвард умер, когда ему было шесть с половиной лет. [2] Говорят, что она была обручена с человеком по имени Джон Халс в 1657 году. [10] Предполагается, что эта связь с семьей Халс дала ее семье колониальные связи, которые позволили им поехать в Суринам . [2] Ее переписка с Уильямом Скоттом, сыном парламентария Томаса Скотта, в 1660-х годах, похоже, подтверждает ее рассказы о пребывании в американской колонии. [2]

Образование

Хотя в трудах Бена указана некоторая форма образования, неясно, как она получила такое образование. По словам Джанет Тодд, в то время для женщин было своего рода табу на получение формального образования. Хотя некоторые аристократические девушки в прошлом могли получить некоторую форму образования, к Афре Бен это, скорее всего, было не так, судя по времени, в которое она жила. В 17 веке европейские женщины практиковали самообучение, но это зависело от родителей. Скорее всего, она проводила время, переписывая стихи и другие произведения, которые не только вдохновляли ее, но и давали ей образование. Афра была не одинока в своем стремлении к самообучению в этот период: есть и другие известные женщины, такие как первая женщина-врач Доротея Лепорин , которая прилагала усилия к самообразованию. [11] В некоторых своих пьесах Афра Бен демонстрирует презрение к английскому идеалу отсутствия формального образования женщин. Однако она также, похоже, считала, что изучение греческого и латыни, двух классических языков того времени, не было таким важным, как считали многие авторы. Возможно, на нее повлиял другой писатель по имени Фрэнсис Киркман , которому также не хватало знания греческого или латыни, который сказал: «Вы не найдете здесь ни моего английского, ни греческого, ни резких судорог, которые могут остановить вас в середине вашего рассказа». рассмотреть, что под ними подразумевается...». Позже в жизни Афра делала аналогичные жесты в отношении идей, связанных с формальным образованием. [12]

Бен родился в разгар Гражданской войны в Англии , будучи ребенком политической напряженности того времени. По одной из версий истории Бена она путешествовала с Бартоломью Джонсоном в небольшую английскую колонию Суринам (позже захваченную голландцами). Сообщается, что он умер во время путешествия, а его жена и дети провели несколько месяцев в стране, хотя никаких доказательств этого нет. [7] [13] Во время этой поездки Бен сказала, что встретила африканского лидера рабов, история которого легла в основу одной из ее самых известных работ, « Ороноко» . [7] [8] Возможно, она действовала как шпион в колонии. [3] Существует мало проверяемых доказательств, подтверждающих какую-либо одну историю. [7] В «Ороноко» Бен отводит себе роль рассказчика, и ее первый биограф принял предположение, что Бен была дочерью генерал-лейтенанта Суринама, как в рассказе. Свидетельств тому мало, и никто из ее современников не признает никакого аристократического статуса. [3] [7] Ее переписка с Томасом Скоттом во время ее пребывания в Суринаме, кажется, дает доказательства ее пребывания там. [2] Кроме того, на более позднем этапе своей карьеры, когда она столкнулась с финансовыми проблемами в Нидерландах, ее мать, как говорят, имела аудиенцию у короля в попытке обеспечить Афре дорогу домой, подразумевая, что могла существовать какая-то форма связи с аристократия, пусть и небольшая. [2] Также нет никаких доказательств того, что Ороноко существовала как реальная личность или что какое-либо восстание рабов , о котором говорится в этой истории, действительно имело место.

Писательница Жермен Грир назвала Бен «палимпсестом ; она выцарапала себя», а биограф Джанет Тодд отметила, что Бен «обладает смертельной комбинацией безвестности, секретности и зрелищности, что делает ее трудно подходящей для любого повествования, умозрительного или фактического. Она это не столько женщина, которую нужно разоблачить, сколько бесконечная комбинация масок». [13] Ее имя не упоминается ни в налоговых, ни в церковных отчетах. [13] При жизни она была также известна как Энн Бен, миссис Бен, агент 160 и Астрея. [14]

Карьера

Эскиз Афры Бен работы Джорджа Шарфа с портрета, считавшегося утерянным (1873 г.)

Вскоре после ее предполагаемого возвращения в Англию из Суринама в 1664 году Бен, возможно, вышла замуж за Йохана Бена (также называемого Иоганном и Джоном Бенами). Возможно, он был купцом немецкого или голландского происхождения, возможно, из Гамбурга . [7] [13] Он умер или пара рассталась вскоре после 1664 года; однако с этого момента писательница использовала «миссис Бен» в качестве своего профессионального имени. [8] В переписке она иногда подписывалась как Бене или Бин. [2]

Бен, возможно, получил католическое воспитание. Однажды она заметила, что «создана для монахини», и тот факт, что у нее было так много католических связей, таких как Генри Невилл , который позже был арестован за католицизм, вызвал бы подозрения во время антикатолического рвения 1680-х годов. [15] Она была монархисткой, и ее симпатии к Стюартам, и особенно к католическому герцогу Йоркскому, могут быть продемонстрированы ее посвящением ему своей пьесы «Вторая часть вездехода» после того, как он был сослан во второй раз. [15] Бен был посвящен восстановленному королю Карлу II . Когда в это время возникли политические партии, Бен стал сторонником консерваторов . [15]

К 1666 году Бен привязался к двору, возможно, под влиянием Томаса Калпепера и других соратников. Ее также поместили в Вестминстере , в квартиру рядом с сэром Филипом Ховардом из Наворта , и именно его связи с Джоном Халсоллом и герцогом Аблемарлом привели к ее возможной миссии в Нидерландах. [2] Вторая англо-голландская война разразилась между Англией и Нидерландами в 1665 году, и она была завербована в качестве политического шпиона в Антверпене от имени короля Карла II, возможно, под эгидой придворного Томаса Киллигрю . [3] [7] [8] Это первый хорошо документированный отчет о ее деятельности, который мы имеем. [13] Говорят, что ее кодовым именем было Астрея , имя, под которым она позже опубликовала многие из своих произведений. [7] Ее главная роль заключалась в установлении близости с Уильямом Скоттом, сыном Томаса Скотта , цареубийцы, казненного в 1660 году. Считалось, что Скот был готов стать шпионом на английской службе и докладывать о действиях цареубийцы. английские изгнанники, замышлявшие заговор против короля. Бен прибыл в Брюгге в июле 1666 года, вероятно, вместе с двумя другими, поскольку Лондон охватил чума и пожар. Задача Бена заключалась в том, чтобы превратить Скот в двойного агента , однако есть доказательства того, что Скот выдал ее голландцам. [3] [13]

Однако подвиги Бена не принесли прибыли; стоимость жизни шокировала ее, и она осталась неподготовленной. Через месяц после приезда она заложила свои украшения. [13] Король Карл медлил с оплатой (если вообще платил) ни за ее услуги, ни за ее расходы во время пребывания за границей. Пришлось занять деньги, чтобы Бен мог вернуться в Лондон, где годичное ходатайство Чарльза о выплате было безуспешным. Возможно, ей так и не заплатила корона. Был выдан ордер на ее арест, но нет никаких доказательств того, что он был вручен или что она попала в тюрьму за свой долг, хотя апокрифически это часто приводится как часть ее истории. [3] [13]

Портрет Мэри Бил

Вынужденная долгами и смертью мужа, Бен начала работать писцом на игроков Королевской компании и Компании герцога . Однако до этого момента она писала стихи. [7] Хотя зарегистрировано, что она писала до того, как приняла свой долг, Джон Палмер сказал в обзоре ее работ, что «миссис Бен писала, чтобы заработать себе на жизнь. Драматургия была ее убежищем от голода и долговой тюрьмы». [16] Театры, которые были закрыты при Кромвеле , теперь вновь открылись при Карле II, и пьесы пережили возрождение. При Чарльзе преобладающая пуританская этика в модном лондонском обществе изменилась. Король общался с драматургами, которые презирали брак и идею постоянства в любви . Среди фаворитов короля был граф Рочестер Джон Уилмот , прославившийся своим циничным распутством. [17]

В 1613 году леди Элизабет Кэри опубликовала «Трагедию Мириам» , в 1650-х годах Маргарет Кавендиш опубликовала два тома пьес, а в 1663 году в Дублине и Лондоне был исполнен перевод « Помпея » Корнеля Кэтрин Филипс . [18] До Гражданской войны в Англии женщинам было запрещено выступать на общественной сцене, но в эпоху Реставрации в Англии женские роли играли профессиональные актрисы. [19] В 1668 году в Лондоне начали ставить женские пьесы. [20]

Первая пьеса Бена «Принудительный брак» представляла собой романтическую трагикомедию о браках по расчету и была поставлена ​​труппой герцога в сентябре 1670 года. Спектакль длился шесть вечеров, что было расценено как хороший результат для неизвестного автора. Через полгода с успехом была поставлена ​​пьеса Бена «Влюбленный принц» . И снова Бен использовал пьесу, чтобы прокомментировать пагубные последствия браков по расчету. Бен не скрывала, что она женщина, а наоборот, подчеркивала это. Когда в 1673 году Дорсетский садовый театр поставил «Голландского любовника» , критики саботировали пьесу на том основании, что автором была женщина. Бен выступил с критикой в ​​«Послании к читателю» . [21] Она утверждала, что женщин сдерживает несправедливое исключение из образования, а не отсутствие способностей. Критикам Бен была предоставлена ​​поддержка из-за ее публичных связей с Джоном Хойлом , адвокатом -бисексуалом , который шокировал своих современников. [22]

После того, как ее третья пьеса « Голландский любовник » провалилась, Бен на три года выпала из публичного рекорда. Предполагается, что она снова отправилась путешествовать, возможно, в качестве шпиона. [13] Постепенно она перешла к комическим произведениям, которые оказались более коммерчески успешными, [8] опубликовав четыре пьесы подряд. В 1676–77 годах она опубликовала «Абдельазера» , «Города-Фоппа» и «Ровера» . В начале 1678 года была опубликована книга «Сэр Пациент Фэнси» . Эта череда кассовых успехов привела к частым нападкам на Бена. На нее нападали за личную жизнь, мораль ее пьес подвергалась сомнению, ее обвиняли в плагиате «Ровера» . Бен ответила на эти публичные нападки в предисловиях к своим опубликованным пьесам. В предисловии к «Сэру пациенту Фэнси» она утверждала, что ее выделили, потому что она женщина, в то время как драматурги-мужчины могут жить самой скандальной жизнью и писать непристойные пьесы. [23]

К концу 1670-х годов Бен вошел в число ведущих драматургов Англии. В 1670-х и 1680-х годах она была одним из самых продуктивных драматургов Великобритании, уступая только поэту-лауреату Джону Драйдену . [14] [24] Ее пьесы часто ставились, и их посещал король. Бен подружился с известными писателями того времени, в том числе с Джоном Драйденом, Элизабет Барри , Джоном Хойлом , Томасом Отуэем и Эдвардом Рэйвенскрофтом , и был признан членом круга графа Рочестера. [3] [13] Ровер стал фаворитом при королевском дворе.

Поскольку у Карла II не было наследника, последовал длительный политический кризис. Бен стал активно участвовать в политических дебатах о преемственности. Массовая истерия началась, когда в 1678 году, по слухам, папский заговор предложил заменить короля его римско-католическим братом Джеймсом . Возникли политические партии, виги хотели исключить Джеймса, а тори не считали, что преемственность должна каким-либо образом меняться. Бен поддерживал позицию консерваторов и за два года с 1681 по 1682 год поставил пять пьес, дискредитирующих вигов. [ нужна цитата ] Бен часто использовала свои сочинения для нападок на парламентских вигов, утверждая: «В общественных духах, называемых «добрым Содружеством»… Так что, хотя разными способами лихорадка захватывает… во всех случаях это одно и та же самая безумная болезнь». В этом заключался упрек Бена парламенту, который отказал королю в финансировании. [15] Лондонская публика, в основном сторонники Тори, посещала спектакли в большом количестве. Но ордер на арест Бен был выдан по приказу короля Карла II, когда она раскритиковала Джеймса Скотта, герцога Монмута , внебрачного сына короля, в эпилоге анонимно опубликованной книги « Ромул и Герсилия» (1682). [25] Карл II в конце концов распустил Кавалерский парламент , и Джеймс II сменил его в 1685 году.

Последние годы и смерть

Титульный лист первого издания Ороноко (1688 г.)

В последние четыре года ее жизни здоровье Бен начало ухудшаться из-за бедности и долгов, но она продолжала яростно писать, хотя ей становилось все труднее держать ручку. [ нужна цитата ]

Поскольку количество зрителей сокращалось, в целях экономии театры ставили в основном старые произведения. [ нужна цитата ] Тем не менее, Бен поставила «Счастливый шанс» в 1686 году. В ответ на критику, высказанную в адрес пьесы, она сформулировала долгую и страстную защиту женщин-писателей в предисловии к пьесе, когда она была опубликована в следующем году. [26] Ее пьеса «Император Луны» была поставлена ​​и опубликована в 1687 году; это стало одной из ее самых продолжительных пьес. [25]

В 1680-х годах она начала публиковать прозу. Ее первым прозаическим произведением, возможно, были трехчастные «Любовные письма между дворянином и его сестрой» , анонимно опубликованные между 1684 и 1687 годами. Романы были вдохновлены современным скандалом, когда лорд Грей сбежал со своей невесткой леди Леди . Генриетта Беркли . [27] На момент публикации «Любовные письма» были очень популярны и до 1800 года выдержали более 16 изданий. [28]

Под своим именем она опубликовала пять прозаических произведений: «Ла Монтр: или Дозоры любовника» (1686), «Справедливая брошка» (1688), « Ороноко : или Королевский раб» (1688), «История монахини» (1689) и «История монахини» (1689) . Счастливая ошибка (1689). «Ороноко» , ее самое известное прозаическое произведение, было опубликовано менее чем за год до ее смерти. Это история порабощенного Ороноко и его возлюбленной Имоинды, возможно, основанная на путешествии Бена в Суринам двадцатью годами ранее. [28]

Она также переводила с французского и латыни, публикуя переводы Таллемана , Ларошфуко , Фонтенеля и Брильяка. Двумя переводами работы Фонтенель были: « Открытие новых миров» ( Entretiens sur la Pullité des mondes ), популяризация астрономии , написанная как роман в форме, аналогичной ее собственной работе, но с ее новым, религиозно ориентированным предисловием; [8] и «История оракулов» ( Histoire des Oracles ). Она перевела «Агнес де Кастро » Брильяка . [29] В свои последние дни она перевела «О деревьях» («Сильва»), шестую и последнюю книгу « Шести книг о растениях» Авраама Коули ( Plantarum libri sex ) .

Она умерла 16 апреля 1689 года и была похоронена в Восточном монастыре Вестминстерского аббатства . Надпись на ее надгробии гласит: «Здесь лежит доказательство того, что остроумие никогда не сможет быть достаточной защитой от смертности». [30] Она заявила, что вела «жизнь, посвященную удовольствиям и поэзии». [3] [13] [31]

Наследие и переоценка

После смерти Бена новые драматурги-женщины, такие как Деларивье Мэнли , Мэри Пикс , Сюзанна Сентливр и Кэтрин Троттер , признали Бен своей самой важной предшественницей, которая открыла публичное пространство для женщин-писателей . [3] [14] Три посмертных сборника ее прозы, в том числе ряд приписываемых ей ранее неопубликованных произведений, были опубликованы книготорговцем Сэмюэлем Бриско: « Истории и романы покойной гениальной миссис Бен» (1696), «Все истории». и «Романы, написанные покойной гениальной миссис Бен» (1698 г.) и « Истории, романы и переводы, написанные самой гениальной миссис Бен» (1700 г.). [32] Грир считает, что Бриско был ненадежным источником, и возможно, что не все эти работы были написаны Беном. [33]

До середины 20-го века Бен неоднократно считалась морально испорченной второстепенной писательницей, а ее литературное творчество подвергалось маргинализации и часто вообще игнорировалось. В 18 веке ее литературные работы были скандализированы как непристойные Томасом Брауном , Уильямом Уичерли , Ричардом Стилом и Джоном Данкомбом . Александр Поуп написал знаменитые строки «Как свободно ступает по сцене Астрея, справедливо укладывающая всех персонажей спать!». В XIX веке Мэри Хейс , Матильда Бетэм , Александр Дайс , Джейн Уильямс и Джулия Кавана решили, что сочинения Бена непригодны для чтения, поскольку они испорчены и прискорбны. Среди немногих критиков, которые считали Бена важным писателем, были Ли Хант , Уильям Форсайт и Уильям Генри Хадсон . [34]

Жизнь и времена Бена были рассказаны многими биографами, среди которых были Дайс, Эдмунд Госс , Эрнест Бернбаум , Монтегю Саммерс , Вита Саквилл-Уэст , Вирджиния Вулф , Джордж Вудкок , Уильям Дж. Кэмерон и Фредерик Линк. [35]

Из значительных литературных произведений Бена только Ороноко серьезно рассматривалась литературоведами. Эта книга, опубликованная в 1688 году, считается одним из первых аболиционистских и гуманитарных романов, опубликованных на английском языке. [36] В 1696 году он был адаптирован для сцены Томасом Саузеном и постоянно исполнялся на протяжении 18 века. В 1745 году роман был переведен на французский язык и выдержал семь французских изданий. Его считают предшественником «Рассуждений о неравенстве» Жан-Жака Руссо .

В 1915 году Монтегю Саммерс , автор научных трудов по английской драматургии 17 века, опубликовала шеститомный сборник своих произведений, в надежде реабилитировать свою репутацию. Саммерс был страстно увлечен творчеством Бена и обнаружил, что невероятно предан знанию литературы 17 века. [16]

С 1970-х годов литературные произведения Бена подверглись переоценке со стороны феминистских критиков и писателей. Бен была заново открыта как выдающаяся писательница Морин Даффи , Анджелин Горо, Рут Перри , Хильдой Ли Смит, Мойрой Фергюсон, Джейн Спенсер, Дейлом Спендером , Элейн Хобби и Джанет Тодд . Это привело к переизданию ее произведений. «Ровер» был переиздан в 1967 году, « Ороноко» — в 1973 году, «Любовные письма между дворянином и его сестрами» — снова в 1987 году, а « Счастливый шанс» — переиздан в 1988 году . Феликс Шеллинг писал в «Кембриджской истории английской литературы» , что она была «очень одаренной женщиной, вынужденной писать ради хлеба в эпоху, когда литература... привычно удовлетворяла самые низкие и порочные человеческие наклонности», и что «ее успех зависел от ее способности писать, как мужчина». ." Эдмунд Госс заметил, что она была «... Жорж Санд Реставрации». [38]

Критика поэзии Бена сосредоточена на темах пола, сексуальности, женственности, удовольствия и любви. Феминистская критика имеет тенденцию сосредотачиваться на включении Беном женского удовольствия и сексуальности в ее стихи, что было радикальной концепцией в то время, когда она писала. Как и ее современные распутники-мужчины, она свободно писала о сексе. В печально известном стихотворении « Разочарование » она написала комический рассказ о мужском бессилии с точки зрения женщины. [22] Критики Лиза Зейтц и Питер Томс утверждают, что стихотворение «игриво и остроумно ставит под сомнение традиционные гендерные роли и структуры угнетения, которые они поддерживают». [39] Один критик, Элисон Конвей, считает, что Бен сыграл важную роль в формировании современной мысли о женском гендере и сексуальности: «Бен писал об этих предметах до того, как появились технологии сексуальности, которые мы сейчас связываем, что, частично, почему ее так трудно расположить на наиболее знакомых нам траекториях». [40] Вирджиния Вульф писала в книге «Собственная комната »:

Все женщины вместе должны позволить цветам упасть на могилу Афры Бен... ибо именно она заслужила им право высказывать свое мнение... Бен доказал, что деньги можно зарабатывать письмом, жертвуя, возможно, определенные приятные качества; и так постепенно письмо стало не просто признаком глупости и рассеянности ума, но приобрело практическое значение. [41]

Текущий проект Общества поминовения Кентербери состоит в том, чтобы воздвигнуть статую уроженке Кентербери Афре Бен, чтобы она стояла в городе. [42] В сотрудничестве с местными организациями Кентерберийский университет Крайст-Черч объявил в сентябре 2023 года о планах провести в течение года празднование связи Бена с Кентербери, которое будет включать переговоры, персональное шоу, прогулки и выставки, некоторые из которых будут проводиться на территории Кентербери. Кентерберийский фестиваль. [43]

Работает

Игры

Пьесы опубликованы посмертно

Сборники стихов

Проза

Проза опубликована посмертно, атрибуция оспаривается [33]

Переводы

В популярной культуре

Жизнь Бена была адаптирована для сцены в пьесе Криса Браака «Императрица Луны: Жизни Афры Бен» 2014 года и пьесе 2015 года [выход миссис Бен] или «Игра Льва » Кристофера ВандерАрка. [59] Она является одним из персонажей пьесы Лиз Даффи Адамс «Или» 2010 года . [60] [61] Бен появляется как персонаж в « Сне Ньютона » Дэниела О'Махони , в «Волшебном лабиринте и богах речного мира» Филипа Хосе Фармера , в «Приглашении на похороны» Молли Браун (1999), в «Сюзанне Грегори ». в «Крови на берегу» и в «Маске визарда» Дианы Норман . Она упоминается в романе Патрика О'Брайана «Остров пустыни» . Лиз Даффи Адамс продюсировала пьесу 2009 года «Или» о своей жизни. [62] В аудиоспектакле «Big Finish Short Trip» 2019 года «Заговор Астреи» Бен присутствует вместе с Доктором , которого озвучивает актриса Нив Макинтош . [63] В знак признания ее новаторской роли в женской литературе Бен была показана в видео-дани «Her Story», посвященном известным женщинам во время турне U2 по Северной Америке в 2017 году, посвященного 30-летию The Joshua Tree . [64] В романе Си Джей Кэри «Страна вдов» 2022 года одна из вдов называет Бена образцом для подражания в писательской работе, независимости и шпионской деятельности.

Биографии и сочинения, основанные на ее жизни

Примечания

  1. ^ Это имя она унаследовала от своего мужа-немца; Немецкое произношение — это немецкое произношение: [beːn] .
  2. Старри — небольшая деревня в нескольких милях к северо-востоку от города Кентербери в графстве Кент .

Рекомендации

  1. ^ "Афра Бен (1640–1689)" . Би-би-си . Проверено 19 апреля 2017 г.
  2. ↑ abcdefgh Бритланд, Карен (2 января 2021 г.). «Первый брак Афры Бен?». Семнадцатый век . 36 (1): 33–53. дои : 10.1080/0268117X.2019.1693420. ISSN  0268-117X. S2CID  214340536.
  3. ^ abcdefghijkl Джанет Тодд, «Бен, Афра (1640?–1689)», Оксфордский национальный биографический словарь , Oxford University Press, 2004 г.
  4. ^ Вульф, Вирджиния (1929). Своя комната . Нью-Йорк: Харкорт Брейс. п. 69. ОСЛК  326933.
  5. ^ "Вестминстерское аббатство". Вестминстерское аббатство . 2015 . Проверено 30 октября 2015 г.
  6. ^ Бен, Афра (1998). «Ровер: Притворные куртизанки»; Удачный шанс; Император Луны. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-283451-5.
  7. ^ abcdefghijk Штибель, Арлин. «Афра Бен». Фонд поэзии . Проверено 30 октября 2015 г.
  8. ^ abcdef "Афра Бен". Британская онлайн-энциклопедия . Проверено 30 октября 2015 г.
  9. ^ Тодд, Джанет (1996). Тайная жизнь Афры Бен . Лондон: Андре Дойч Лимитед. стр. 19–20. ISBN 0-8135-2455-5.
  10. Бритланд, Карен (4 декабря 2019 г.). «Первый брак Афры Бен?». Семнадцатый век . 36 (1): 33–53. дои : 10.1080/0268117x.2019.1693420. ISSN  0268-117X. S2CID  214340536.
  11. ^ Женщины, образование и агентство, 1600–2000. Джин Спенс, Сара Джейн Эйстон, Морин М. Мейкл. Нью-Йорк: Рутледж. 2010. ISBN 978-0-415-99005-9. ОКЛК  298467847.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  12. ^ Тодд, Джанет (1996). Тайная жизнь Афры Бен . Лондон: Андре Дойч Лимитед. стр. 21–23. ISBN 0-8135-2455-5.
  13. ^ abcdefghijk Хьюз, Дерек; Тодд, Джанет, ред. (2004). Кембриджский компаньон Афры Бен . Кембриджский университет. стр. 1–10. ISBN 978-0521527200.
  14. ^ abc Тодд, Джанет (2013) Тайная жизнь Афры Бен; Издательство Рутгерского университета; ISBN 978-0813524559 
  15. ^ abcd Горо, Анджелина (1980). Реконструкция Афры: социальная биография Афры Бен. Наберите номер. ISBN 0-8037-7478-8.
  16. ^ Аб Палмер, Джон (14 августа 1915 г.). «Написано женщиной». Субботний обзор политики, литературы, науки и искусства .
  17. ^ Лизбет Гудман; В. Р. Оуэнс (2013). Шекспир, Афра Бен и каноник . Рутледж. п. 143. ИСБН 978-1135636289.
  18. ^ Лизбет Гудман; В. Р. Оуэнс (2013). Шекспир, Афра Бен и каноник . Рутледж. п. 137. ИСБН 978-1135636289.
  19. ^ Лизбет Гудман; В. Р. Оуэнс (2013). Шекспир, Афра Бен и каноник . Рутледж. п. 140. ИСБН 978-1135636289.
  20. Хьюз, Д. (20 февраля 2001 г.). Театр Афры Бен. Спрингер. ISBN 978-0-230-59770-9.
  21. ^ Лизбет Гудман; В. Р. Оуэнс (2013). Шекспир, Афра Бен и каноник . Рутледж. п. 141. ИСБН 978-1135636289.
  22. ^ АБ Лизбет Гудман; В. Р. Оуэнс (2013). Шекспир, Афра Бен и каноник . Рутледж. п. 145. ИСБН 978-1135636289.
  23. ^ Лизбет Гудман; В. Р. Оуэнс (2013). Шекспир, Афра Бен и каноник . Рутледж. п. 142. ИСБН 978-1135636289.
  24. ^ Хатнер, Хайди, изд. (1993). Перечитывая Афру Бен: история, теория и критика . Университет Вирджинии Пресс. п. 18. ISBN 978-0813914435.
  25. ^ АБ Лизбет Гудман; В. Р. Оуэнс (2013). Шекспир, Афра Бен и каноник . Рутледж. п. 146. ИСБН 978-1135636289.
  26. Wiseman, SJ (1 августа 2018 г.). Афра Бен. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-1-78694-294-4.
  27. ^ «Беркли, леди Генриетта [Харриетт]» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref: odnb/68002. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  28. ^ АБ Лизбет Гудман; В. Р. Оуэнс (2013). Шекспир, Афра Бен и каноник . Рутледж. п. 148. ИСБН 978-1135636289.
  29. ^ Харгрейв, Джоселин (январь 2017 г.). «Афра Бен: культурный переводчик и редакционный посредник». Cerae: Австралазийский журнал исследований средневековья и раннего Нового времени . 4 : 1–31.
  30. ^ "Афра Бен". Кэмерон Селф, Могилы поэтов . Проверено 30 октября 2015 г.
  31. ^ «Женщины 17 века». Университет Калгари. Архивировано из оригинала 27 января 2009 года . Проверено 30 октября 2015 г.
  32. ^ Кокс, Майкл, изд. (2004). Краткая Оксфордская хронология английской литературы . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-860634-6
  33. ^ abc Орр, Лия (2013). «Проблемы атрибуции в художественной литературе Афры Бен». Обзор современного языка . 108 (1): 30–51. doi : 10.5699/modelangrevi.108.1.0030. ISSN  0026-7937. JSTOR  10.5699/modelangrevi.108.1.0030. S2CID  164127170.
  34. ^ Хатнер, Хайди, изд. (1993). Перечитывая Афру Бен: история, теория и критика . Университет Вирджинии Пресс. п. 2. ISBN 978-0813914435.
  35. ^ Хатнер, Хайди, изд. (1993). Перечитывая Афру Бен: история, теория и критика . Университет Вирджинии Пресс. стр. 2–3. ISBN 978-0813914435.
  36. ^ Британника. «Работа Ороноко Бена». Британника .
  37. ^ Хатнер, Хайди, изд. (1993). Перечитывая Афру Бен: история, теория и критика . Университет Вирджинии Пресс. п. 3. ISBN 978-0813914435.
  38. ^ Куниц, Стэнли; Хейкрафт, Ховард, ред. (1952). Британские авторы до 1800 года: Биографический словарь . Нью-Йорк: HW Wilson. п. 36.
  39. ^ Зейтц, Лиза М.; Томс, Питер (1997). «Власть, пол и идентичность в романе Афры Бен «Разочарование»". SEL: Исследования по английской литературе 1500–1900 . 37 (3): 501–516. doi : 10.2307/451046. JSTOR  451046.
  40. ^ Конвей, Элисон (2003). «Плоть в уме: исследования Бена в новом тысячелетии». Восемнадцатый век . 44 (1): 87–93. JSTOR  41467917.
  41. ^ Вульф, Вирджиния . Своя комната . 1928, в 65 лет
  42. ^ «Общество памяти Кентербери – поддержка Афры Бен и других проектов наследия» . Проверено 26 февраля 2022 г.
  43. ^ "Афра Кто?". Общественные вопросы : 4 сентября 2023 г. – через Кентерберийский университет Крайст-Черч.
  44. ^ Бен, Афра (1690). «Вдова Рантер». Электронные тексты в американистике .
  45. ^ ab «Неоднократные стихи на тему «Путешествие на остров любви» / г-жи А. Бен». quod.lib.umich.edu . Проверено 24 января 2022 г.
  46. ^ ab "Лицид, или Любовник в моде - это отчет Лицида Лисандру о его путешествии с Острова Любви: с французского / того же автора "Путешествие на Остров Любви"; вместе со сборником новые стихи, написанные несколькими руками». quod.lib.umich.edu . Проверено 24 января 2022 г.
  47. ^ «La montre, или Часы любовника миссис А. Бен». quod.lib.umich.edu . Проверено 22 декабря 2021 г.
  48. ^ «Справедливый джилт, или История принца Тарквина и Миранды, написанная г-жой А. Бен». quod.lib.umich.edu . Проверено 22 декабря 2021 г.
  49. ^ «Ороноко, или Королевский раб: правдивая история / г-жа А. Бен». quod.lib.umich.edu . Проверено 22 декабря 2021 г.
  50. ^ «История монахини, или Прекрасная нарушительница обета, написанная г-жой А. Бен». quod.lib.umich.edu . Проверено 22 декабря 2021 г.
  51. ^ «Счастливая ошибка, новый роман / написанный г-жой А. Бен». quod.lib.umich.edu . Проверено 22 декабря 2021 г.
  52. ^ Хиви, Кэтрин (2014). «Энона в Париж» Афры Бен: парафраз Овидия женщин-писательниц». Перевод и литература . 23 (3): 303–320. дои : 10.3366/tal.2014.0161. ISSN  0968-1361. JSTOR  24585366.
  53. ^ Овидий (2003). Послания Овидия переводились несколькими руками.
  54. Тодд, Джанет (24 октября 2018 г.). Произведения Афры Бен: т. 4: Сенека без маски и другая переведенная проза. Рутледж. ISBN 978-1-351-25918-7.
  55. ^ «История оракулов и обманов языческих жрецов в двух частях / на английском языке». quod.lib.umich.edu . Проверено 22 декабря 2021 г.
  56. ^ «Открытие новых миров от французов, сделанное на английском языке А. Беном». quod.lib.umich.edu . Проверено 22 декабря 2021 г.
  57. ^ Тодд, Джанет; Тодд, профессор английской литературы Джанет (28 марта 1996 г.). Исследования Афры Бен. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-47169-5.
  58. ^ «Третья часть сочинений г-на Абрахама Коули - его шесть книг о растениях» . Cowley.lib.virginia.edu . Проверено 21 января 2022 г.
  59. ^ "[выходит миссис Бен] или The Leo Play - Fringe Fest Event" . Архивировано из оригинала 21 января 2015 года.
  60. ^ Адамс, Лиз Даффи (2010). Или. Служба драматургов. ISBN 978-0822224587.
  61. Ишервуд, Чарльз (9 ноября 2009 г.). «Все, что им нужно, это любовь (и свобода и театр)» (рецензия) . Нью-Йорк Таймс .
  62. Ишервуд, Чарльз (9 ноября 2009 г.). «Все, что им нужно, это любовь (а также свобода и театр)». Нью-Йорк Таймс . ISSN  0362-4331 . Проверено 23 декабря 2021 г.
  63. Аггас, Джеймс (2 марта 2019 г.). «Рецензия на «Доктор Кто: Заговор Астреи» — забавная маленькая история Двенадцатого Доктора» (рецензия) . Доктор Кто Смотреть . Проверено 20 февраля 2020 г.
  64. ^ Сэмс, Первоначальный дизайн и архитектура Карла Юбельхарта. Дальнейшая разработка Аарона. «Женщины ультрафиолета: осветите мои (таинственные) пути: этап 1». www.u2songs.com .

дальнейшее чтение

Внешние ссылки