Алисия Элсбет Столлингс (родилась 2 июля 1968 года) [1] — американская поэтесса, переводчица и эссеистка.
Сталлингс опубликовала пять книг оригинальных стихов: Archaic Smile (1999), Hapax (2006), Olives (2012), Like (2018) и This Afterlife (2022). Она опубликовала стихотворные переводы De Rerum Natura ( Природа вещей ) Лукреция и Трудов и дней Гесиода , обе с Penguin Classics , а также перевод Битвы лягушек и мышей .
Она была награждена премией Уиллиса Барнстоуна за перевод , стипендией Гуггенхайма [2] , стипендией Фонда Макартура [3] и стала финалистом Пулитцеровской премии за поэзию [4] и премии Национального кружка книжных критиков . [5] Столлингс является членом Американской академии искусств и наук . [6] 16 июня 2023 года она была названа 47-м профессором поэзии Оксфордского университета . [7] [8]
Столлингс родилась и выросла в городе Декейтер, штат Джорджия [1] , изучала классику в Университете Джорджии ( степень бакалавра гуманитарных наук , 1990) и в колледже Леди Маргарет Холл, Оксфорд ( степень магистра латинской литературы, 1991). Она является редактором Atlanta Review . В 1999 году Столлингс переехала в Афины, Греция. Она является директором поэтической программы Афинского центра [9] и регулярно преподает на Летнем писательском семинаре в Сьюани и на Поэтической конференции в Университете Вест-Честера . [10] Она замужем за журналистом Джоном Псаропулосом.
Стихи Столлингс были опубликованы в The New Yorker , The Atlantic , The New York Review of Books , The Times Literary Supplement , [11] The Sewanee Review , Beloit Poetry Journal , The Dark Horse , The New Criterion , Poetry , [12] и Poetry Review . Она также пишет эссе и обзоры для American Scholar , The Hudson Review , [13] the London Review of Books , [14] Parnassus , Poetry Magazine, Poetry Review, TLS, Wall Street Journal и Yale Review . Работы Столлингс широко антологизируются и были включены в Best American Poetry в 1994, 2000 и 2015 годах, а также в Best of the Best American Poetry (под редакцией Роберта Пински ). Поэзия Столлингса использует традиционную форму и ассоциируется с новым формализмом . [15]
Ее первый сборник стихов Archaic Smile был опубликован в 1999 году издательством Northwestern University Press , а в 2022 году — издательством Farrar, Straus, & Giroux ; в 1999 году он получил премию Ричарда Уилбура . [16] В 2006 году она опубликовала свой второй сборник стихов Hapax, также в издательстве Northwestern; он был удостоен премии Poets' Prize 2008 , ежегодно присуждаемой лучшей книге стихов, опубликованной американцем в течение предыдущего года, и премии Benjamin H. Danks Award Американской академии искусств и литературы . [17] Ее третий сборник стихов Olives был опубликован в 2012 году издательством Northwestern; он стал финалистом премии National Book Critics Circle Award того года . Она опубликовала свой четвертый сборник стихов Like в 2018 году в издательстве Farrar, Straus, and Giroux. В том году он стал финалистом Пулитцеровской премии в области поэзии . В 2022 году Сталлингс опубликовал подборку опубликованных стихотворений This Afterlife , также с Фарраром, Штраусом и Жиру в Соединенных Штатах и Каркане в Соединенном Королевстве.
Сталлингс также является талантливым переводчиком и переводила работы, написанные на древнегреческом, новогреческом и латыни. В 2007 году она опубликовала перевод De Rerum Natura Лукреция на рифмованные четырнадцатистичники . Перевод был представлен выдающимся классиком Ричардом Дженкинсом и опубликован издательством Penguin ; рецензируя книгу в TLS, классик и критик Питер Стотард назвал ее «одним из самых выдающихся классических переводов последнего времени». [18]
В 2017 году Столлингс опубликовал стихотворный перевод « Трудов и дней » Гесиода , включая вступительное эссе и примечания, также в издательстве Penguin. Классик, критик и поэт Питер Макдональд охарактеризовал его как «великолепное творение» и похвалил «мастерство характерного голоса» Столлингс для Гесиода, а также отметил достоинства ее «убедительно аргументированного и блестящего Введения». [19]
Сталлингс также перевел « Битву лягушек и мышей» , пародию на Гомера, широко считающуюся эллинистическим эпиллионом , на рифмованные ямбические пятистопные строфы ; сопровождаемый иллюстрациями Гранта Сильверстайна, он был опубликован Полом Драй в 2019 году. [20] В своем обзоре перевода поэт Эндж Млинко написала: «Не должно быть такой уж редкостью для поэта быть серьезным и блестящим одновременно, но Сталлингс — один из немногих». [20]
Выдвигая Столлингс на должность профессора поэзии Оксфордского университета в 2015 году, британский литературный критик и ученый сэр Кристофер Рикс написал: «Стихи А. Э. Столлингс всегда являются истинным голосом чувств, и всегда более того... она способна воплотить в своих стихах бесчисленные умы Европы». [21] Комитет стипендий Макартура высоко оценил ее «мастерство» поэтической формы, заявив, что: «благодаря своей технической ловкости и изящному слиянию содержания и формы Столлингс раскрывает вневременность поэтического выражения и актуальность античности для сегодняшнего дня». [22]
Поэтесса Дана Джойя описала Archaic Smile как «дебют подлинного отличия... Столлингс демонстрирует необычайную силу изобретательности и восторга». [16] Формалистский онлайн-журнал поэзии Able Muse отметил, что «Несмотря на всю формальную виртуозность Столлингс, лишь немногие из ее стихотворений строго метрически правильны. Действительно, одним из приятных сюрпризов Archaic Smile является количество превосходных стихотворений в серой зоне между свободным и белым стихом». [23] Ее творчество благосклонно сравнивают с поэзией Ричарда Уилбура и Эдны Сент-Винсент Миллей . [24]
В обзоре ее сборника «Оливки » Publishers Weekly заявили, что больше всего их впечатлили те стихотворения, которые не были ответами на древнюю мифологию, отметив: «Когда она раскрывает свой технический талант в стихотворениях, в которых она выстраивает новое повествование вместо того, чтобы основываться на старом, Столлингс достигает сдержанного, строгого равновесия, которое выглядит угрожающе даже по стандартам нового формализма». [25]
Рецензируя This Afterlife для New York Times , поэт и критик Дэвид Орр заметил: «Главное, что есть у Столлингс, — это то, что она хорошо пишет стихи. В частности, она хорошо пишет такие стихи, которые вызывают в памяти слово «хороший», а не, например, «храбрый» или «дезориентирующий». [26] В своем обзоре This Afterlife , The New Yorker написал: «Формальная изобретательность Столлингс придает музыку ее философски и повествовательно убедительным стихам. Она черпает вдохновение из повседневной домашней жизни, а также из мифологии и истории Греции... создавая умные, но глубокие размышления о любви, материнстве, языке и времени». [27]
Столлингс получила широкое признание за свою оригинальную поэзию. Ее дебютный сборник стихов Archaic Smile был удостоен премии Ричарда Уилбура 1999 года и стал финалистом как Yale Younger Poets Series, так и Walt Whitman Award . Ее стихи появлялись в антологиях The Best American Poetry в 1994, 2000, 2015, 2016 и 2017 годах. Она была удостоена премии Pushcart Prize , премии Юнис Тидженс, премии Howard Nemerov Sonnet Award 2004 года и премии Джеймса Дики.
Её второй сборник, Hapax (2006), был удостоен премии Poets' Prize 2008 года . [28] В 2012 году её третий сборник, Olives, стал финалистом Национальной премии книжных критиков . [5] Её четвёртый сборник, Like , стал финалистом Пулитцеровской премии 2019 года за поэзию . [4] В апреле 2023 года том её избранных произведений, This Afterlife , вошел в шорт-лист премии Runciman Award 2023 года. [29]
Сталлингс также получила признание за свои переводы. В 2010 году она была награждена премией Willis Barnstone Translation Prize . Ее перевод «Трудов и дней» Гесиода вошел в шорт-лист премии Runciman Award 2019 года . [30]
В 2011 году она выиграла стипендию Гуггенхайма [2], получила стипендию Фонда Макартура [3] и была названа членом Ассоциации художников США [31] . Столлингс также является членом Американской академии искусств и наук [6] .
В 2023 году Столлингс был избран 47-м профессором поэзии Оксфордского университета. [7] [8]