stringtranslate.com

Бонифачиу Флореску

Бонифачиу Флореску (первое имя также Бонифаций , Бонифацио , Бонифати , фамилия также Флореско ; урождённый Бонифациус Флореску ; [1] 17 мая 1848 — 18 декабря 1899) был румынским полиграфистом , внебрачным сыном писателя-революционера Николае Бэлческу . Родившись тайно за пределами родной Валахии своих родителей , в Пеште , он был увезён своей аристократической матерью во Францию, рос как эрудированный франкофон и франкофил . Флореску окончил лицей Луи-ле-Гран и университет Ренна , вернувшись домой в возрасте 25 лет, чтобы стать успешным лектором, полемистом и историком культуры. Под влиянием политики своего отца он некоторое время был заметной фигурой крайне левого румынского либерализма и национализма , что противопоставило его консервативному обществу Junimea и его собственному консервативному кузену, премьер-министру Иону Эмануэлю Флореску . Конфликт привел к тому, что он потерял профессорскую должность в Яссском университете и был отстранен от участия в выборах в Бухарестский университет . Его критика литературы Junimist , структурированная вокруг классической защиты просодии , вдохновила на пасквиль Михая Эминеску , в котором Флореску был изображен как « гомункулус ».

Флореску имел значительный успех как самопровозглашенный ирредентист , агитируя за румынские дела в спорных Буковине и Трансильвании . В конечном итоге, однако, он потерпел неудачу в своей попытке подняться через Национал-либеральную партию , поскольку последняя сместилась к центру и вернулась к независимой журналистике, основав несколько собственных периодических изданий. У него было долгое, но прерывистое сотрудничество с другим диссидентом-либералом и поэтом, Александру Македонским , который кооптировал его в свою команду редакторов Literatorul в 1880-х годах. Предшественник, но не филиал румынского символистского движения , Флореску имел более прочные дружеские отношения с молодыми символистами Мирчей Деметриаде и Юлиу Чезаром Сэвеску . Его главный вклад в досимволистскую беллетристикупрозаическая поэзия в манере Катулла Мендеса .

Преданный богемный человек, чей образ жизни мешал его литературному творчеству и преподавательской работе в церкви Святого Саввы , Флореску иногда считают глашатаем декадентского письма . Он был важен для македонских символистов своим знакомством с французской культурой, но в первую очередь был экспертом в литературе XVIII века . Его критика, смоделированная по образцу Вильмена , Сент-Бёва и Тэна , воспринималась как утонченная в своем контексте, но позже вызвала возражения за ее педантизм и дилетантство. Он был плодовитым переводчиком, увлеченным экзотическими темами, и написал некоторые из первых румынских версий рассказов Эдгара Аллана По .

Биография

Происхождение

Родившийся валашским подданным, Бонифачиу Флореску происходил из боярской знати : Бэлческу признали его членом семьи; однако Флореску отказались признать Николае Бэлческу отцом. [2] Семья его отца, низшего ранга и престижа, была основана отцом Некулой, православным священником Валахии , который купил имение Бэлчешть в 1766 году. Необычайно богатый для своего социального положения, он купил для своих сыновей небольшие боярские должности. [3] Несмотря на то, что Николае и его два брата взяли одно и то же имя, они произошли от клана по линии своей матери Зинки; она вышла замуж за Питара Барбу из Петре Кэпитанула — дворянина-фермера из Праховы , который также владел таунхаусами в Бухаресте . [4] Финансовые проблемы Барбу и его быстрая смерть способствовали маргинализации семьи. [5]

Мать поэта, Александрина «Лухица» Флореску, утверждала, что является прямым потомком валашского князя Михая Храброго , и была дочерью логофета Иордаке Флореску, а также тетей Иона Эмануэля Флореску , начальника валашской милиции . [6] У семьи также были греческие и албанские предки. Иордаке, гика по материнской линии, баллотировался на выборах 1842 года на валашский престол при режиме Regulamentul Organic ; его жена Аника была из рода Соцос . [7] В возрасте 17 лет Лукица вышла замуж за русского поляка , но развелась с ним в 1836 году, утверждая, что он был гиперсексуалом; [6] он, вероятно, также был алкоголиком. [8] Затем она, возможно, встретила Бэлческу в доме Флореску в Шербан-Водэ, Бухарест, который функционировал как клуб для прогрессивных интеллектуалов; Однако, скорее всего, Бонифачиу был зачат, когда пара воссоединилась в Париже. [9] Как сообщается, Бэлческу, больной туберкулезом и поглощенный своей конспирологической работой, сообщил Лукице, что они никогда не смогут пожениться, на что она согласилась. [10]

Молодежь из обеих семей была глубоко вовлечена в Валахскую революцию 1848 года , которая произошла через несколько недель после рождения Бонифачиу. Лукицу защищали ее братья в Королевстве Венгрия , не сообщая Николае о ее местонахождении или беременности, пока она не родила. [11] Таким образом, Бонифачиу родился в Пеште ; его дата рождения по-разному указывается как 14 мая, [12] 17 мая или 27 мая. [13] В июле он был крещен в православие в пештской часовне, общей для греческой и румынской православных церквей. В записи о крещении не упоминается фамилия его отца, но его крестным отцом указан Иночентие Кицулеску (будущий епископ Бузэу). [14]

К июлю Бэлческу был назначен министром иностранных дел революционной Валахии, но затем перестановки отодвинули его на задний план. [15] В конце концов, Российская и Османская империи вмешались военным путем, и революционеры были отправлены в изгнание или заключены в тюрьму. Братья Николае и Костаке Бэлческу бежали в Париж, пройдя через повстанческую Венгрию ; третий брат Бэлческу, Барбу, был доставлен в Стамбул в качестве заложника. [16] Трое братьев Лукицы — Янку, Думитраке и Костаке Флореску — участвовали в событиях и сыграли роль в перестрелке с лояльным полковником Григоре Лэкуштяну, которого они в конечном итоге арестовали. Необычно, что дочь Костаке Флореску вышла замуж за брата Лэкуштяну Янку, когда полковник все еще находился в плену. [17] Все три брата были репрессированы во время иностранной интервенции: Янку Флореску был арестован русскими и провел около восьми лет в Сибири , вернувшись после того, как Крымская война вывела Валахию из сферы влияния России; Костаке и Думитраке были взяты под стражу Османской империей и вернулись после девяти лет изгнания в Бурсе . [7] В то время как Янку занялся юридической практикой, [18] Думитраке наиболее известен тем, что переложил на музыку стихи Василе Александри . [19]

При материальной поддержке Кицулеску Лукица и ее сын вернулись в Валахию в 1850 году. [20] Хотя она официально усыновила Бонифачиу только в 1858 году, чтобы укрепить его притязания на поместье Флореску, он вырос, зная, что изгнанный Бэлческу был его отцом. [21] Не имея возможности вернуться домой (за кратким исключением в августе 1852 года, когда он встретился только с Зинкой в ​​Турну-Мэгуреле ), [22] Николае умер в Обеих Сицилиях (ноябрь 1852 года). Его могила считается утерянной. [23]

Французские исследования и возвращение в 1873 году

Luxița и Bonifaciu также в значительной степени отсутствовали в Валахии, когда страна объединилась с Молдавией в Соединенные княжества (основу современной Румынии). Bonifaciu посещал лицей Луи-ле-Гран в Париже, жил со своей матерью на улице Сен-Жак и, возможно, получал стипендию от румынского правительства. [24] Он рос, разговаривая дома на французском языке, и только позже усовершенствовал свой румынский, на котором он всегда говорил с акцентом и гортанным R. [25] Его импровизированные версии румынской орфографии отражали фонематическое написание с необычной для его времени последовательностью, и они невольно фиксировали его собственные трудности в произношении румынских слов. Эта черта была высмеяна филологом Ханесом Сучиану как настоящая «вершина фонетики». [26] Он также путал румын рабочего класса, переключая коды между румынским и французским языками. Однажды он попросил кучера в Бухаресте отвезти его в à la maison (по-французски «где я живу»), но обнаружил, что вместо этого его везут в тюрьму Мальмезон. [27]

Ознакомившись с работами Бэлческу к 17 годам, Бонифачиу заявил, что его отец был «гением», «единственным прозаиком Румынии». [28] Он следовал радикальной ориентации Николае, объявив Французскую революцию «триумфом справедливости, свободы и равенства и большим шагом к братству»; он также занялся делом панъевропеизма , выступая за « одну великую европейскую республику , как в Америке». [29] Читая о событиях на родине, Флореску был возмущен переворотом 1866 года против доминатора Александру Иоана Кузы . По его мнению, Куза, хотя и правил «авторитарной рукой», был предпочтительнее иностранного преемника Кароля Гогенцоллерна . [30] Увлеченные литературой, Флореску и его коллега Фредерик Даме основали собственную газету L'Avenir («Будущее»), которая выпустила всего несколько номеров. [31]

Учителя и родственники описывали Флореску как обаятельного, но невнимательного ученика, и однажды его перевели в класс для отстающих, в конечном итоге получив степень бакалавра в августе 1868 года. [6] В октябре 1872 года он окончил литературный факультет Реннского университета . [12] [32] С середины 1873 года он вернулся с матерью в Бухарест, где она стала куратором дома престарелых, поддерживаемого сестрами милосердия . [33] Ее сын дебютировал в румынской прессе с обзором истории, отраженной в румынском фольклоре ; он был размещен в Românul , опубликованном CA Rosetti (июль-август 1873 года). [34] 3 октября Флореску женился на Розе-Генриетте Ле Рохо д'Алкобиа (родилась в 1849 году), осиротевшей дочери англо-франко-португальской семьи. [35] Согласно одному из источников, у них не было собственных детей, но позже они усыновили мальчика по имени Ион. [36] Напротив, историк литературы Джордже Кэлинеску предполагает, что Ион ​​был родным сыном пары, «прямым потомком Николае Бэлческу». [37]

5 октября, после обследования, проведенного историком Богданом Петричейку Хашдеу , [38] Флореску получил «временную» [39] профессорскую должность на кафедре мировой литературы литературного факультета Яссинского университета . Таким образом, он заменил Николае Ионеску , который предпочел сохранить свое место в Собрании депутатов . [40] Исследователь Джордже Порта предполагает, что Флореску на самом деле никогда не занимал свое кресло, будучи пренебрежительно встреченным двумя последовательными министрами образования : Кристианом Теллем и Василе Боэреску . [41] Однако его вводный урок был опубликован в газете Хашдеу, Columna lui Traian , [42] где также была размещена дань уважения Флореску уходящему на пенсию поэту Григоре Александреску . [43] Во время своего пребывания в Яссах Флореску, при поддержке врача Анастасии Фэту , также основал и управлял средней школой для взрослых . [44]

Столкновение сJunimea

В апреле 1874 года консервативная коалиция, в которую входило общество Junimea города Яссы, сформировала национальное правительство, премьер-министром которого стал Ласкэр Катарджиу . Кабинет министров имел двоюродного брата Бонифачиу, Иона Эмануэля Флореску , на пост министра обороны , которого критики описывали как авторитарного в обращении с политической оппозицией. [45] Сам Бонифачиу был немедленно уволен новым министром образования, идеологом Junimist Титу Майореску , который «не мог его выносить». [25] В своем официальном отчете Майореску отметил, что, хотя Флореску был эрудитом, его своеобразный стиль преподавания отталкивал студентов. [40]

Этот спор удвоился как культурный конфликт между либералами, такими как Флореску и Джунимеа . Флореску провел большую часть своего времени в полемике с министром, а также с поэтом- юнимистом Михаилом Эминеску . Последний скандал начался в январе 1876 года с насмешливой заметки Флореску в Românul . Здесь Флореску напал на юнимизм (и неявно на творчество Эминеску) как на «поток маленьких поэтов» — хотя в том же тексте он восхвалял возлюбленную Эминеску Веронику Микле за ее собственные «прекрасные» стихи. [46] Заявив, что он недоволен ассонансом поэзии юнимистов , Флореску потребовал более тщательного литературного созвучия . Как позже отметил критик Перпессициус , эта просьба была «странной» и «опьяненной просодией », хотя у Флореску были «свои неоспоримые достоинства». [47] Перпессициус также предполагает , что это было частью пресс-кампании «безвкусной», «столь же громогласной, сколь и бессильной», стремящейся подорвать устойчивый рост Junimea , [48] с Флореску «очень многими способами, от надоедливого до неумелого, готового цензурировать многообещающее творчество Эминеску». [49] Рецензия Флореску была немедленно оспорена Николае Скуртеску, который отправил Романулу письмо, в котором он выразил солидарность с Эминеску, и попросил вычеркнуть его из списка «хороших поэтов» Флореску, предполагая, что Флореску не имел квалификации для составления таких списков. [50]

Эминеску также ответил позже в 1876 году пасквилем Epistolă deschisă homunculului Bonifaciu («Открытое письмо Бонифачиу Гомункулу »). Его ссылка на таинственную газету Pruncul («Младенец») позже была идентифицирована как насмешка над Românul , предшественником которой был листок 1848 года Pruncul Român («Румынский младенец»). [51] «Письмо», написанное в тонах «растущего гнева», [52] гласит:

Карикатура в либеральном журнале «Гимпеле », изображающая Титу Майореску и «новое направление» в Джунимеа (ноябрь 1875 г.). На бочке, на которой сидит Майореску, имеется маркировка Instrucciunea publică («Общественное обучение») в связи с его работой на посту министра образования.

Кэлинеску считает поэму «энергичной сатирой», ее ссылка на «мозг Б. Флореску „дубовый“ [...] довольно хорошо описывает фиброзное аритмическое состояние». [52] К 1880 году образ «гомункула» был перефразирован для раннего черновика обширной поэмы, Scrisoarea II , часть которой специально посвящена высмеиванию недоброжелателей Эминеску. [54] Как отмечает Перпессициус, Флореску, в отличие от Розетти, никогда не упоминался в более определенной сатире, Scrisoarea III . Это, как он предполагает, может быть признаком его относительной незначительности среди врагов Эминеску. [55]

«Свободный» курс и 1875 инцидентов

В целом, отмечает Потра, Флореску был в основном безработным и вынужден был зарабатывать на жизнь, давая частные уроки французского языка — среди его учеников были две дочери врача Константина Истрати и будущий драматург Иоан Бакалбаша. [56] «Ставший пролетарием», [6] он и Роза-Генриетта жили в съемных комнатах в Pasajul Roman. [36] Майореску разрешил Флореску только преподавать факультативный «бесплатный» курс на факультете литературы Бухарестского университета . Уроки представляли собой корпус «критической современной истории» (опубликованный в качестве учебника в 1875 году), в котором обсуждались такие темы, как прогрессивизм, Ancien Régime , британский конституционализм и немецкий национализм , а также генезис валашского боярства. Их также косвенно курировал из Парижа профессор Анри Пижонно, который отправил Флореску библиографию. [57] Хотя Флореску выражал свое разочарование по поводу отсутствия у него ораторских навыков, лекции сделали его очень популярным среди бухарестцев. [58]

Радикализм Флореску также свел его с Христо Ботевым , зачинщиком болгарского национального возрождения , с которым Флореску познакомился в Бухаресте и, возможно, познакомил с работами Бэлческу. [59] Некоторые разногласия действительно возникли на местном уровне, когда Флореску выразил свои демократические убеждения в своих университетских лекциях, описывая боярство как проклятие и поздравляя свою собственную семью за отказ от привилегий. [60] Его ранние работы как полемиста включают два тома Etiam contra omnes («Даже против всех»), опубликованные вместе с брошюрой Una suta de adevĕrurĭ («Сто истин»). [12] [61] Последний включал в себя афоризмы , окрашенные антиюнимизмом , первоначально появившиеся в ежедневной газете Telegraphul de Bucurescĭ , где он также опубликовал эссе, в которых обсуждалось « Рассуждение о добровольном рабстве» Этьена де Ла Боэси . [62]

Он держал обиду на Майореску и в письмах 1875 года в газету Apărătorul Legeĭ обвинил других, особенно Сезара Боллиака , в поведении «как Майореску». [63] Несмотря на это, в 1877 году Флореску был театральным летописцем в ежедневной газете Junimea , România Liberă . [64] К тому времени его журналистская деятельность была плодотворной: статьи также публиковались в Columna lui Traian и Românul , а также в либеральных газетах, таких как Albine şi Viespi , Alegătorul и Revista Contimporană . Некоторые из них представляли собой энциклопедические обзоры на такие темы, как доколумбовая Мексика (1875 г.) и заселение Исландии (1877 г.); [65] другие были первыми в серии Studiĭ literare («Исследования по литературе»), где он продолжил критику просодии. [66] Другим вкладом было то, что он был переводчиком, где он создал местную литературную историю с Эдгаром Алланом По . « Сердце-обличитель » в 1875 году, за которым в 1876 году последовали « Факты в деле М. Вальдемара ». [67]

Также в 1875 году Флореску вмешался в спор между Румынией и Австро-Венгрией относительно герцогства Буковина — населенного румынами, но захваченного Австрийской империей после переустройства 1775 года . Его работа, опубликованная в виде брошюры в соавторстве с Василе Маниу, обвиняла австрийцев в двурушничестве и мошенничестве, совершенных против Молдавии и османов. [68] Такие идеи полюбились ему румынским националистам в Трансильвании , которая также находилась под австро-венгерским правлением. В этом регионе работа Флореску была представлена ​​как важный вклад в Orientul Latin , националистический, панлатинистский , антиюнимистский обзор Иоана Александру Лапедату . [69] Флореску также участвовал в споре о еврейской эмансипации : вместе со своим школьным другом Даме он перевел на французский язык «Историю религиозной терпимости в Румынии» («Histoire de la tolérance religieuse en Roumanie») Хашдеу . [70]

В апреле 1875 года, с помощью либеральных агитаторов, Флореску воспользовался возможностью прочитать лекцию о Буковине в румынском Атенеуме . Правительство Катарджу запретило это и пригрозило ему арестом, хотя в конечном итоге он нашел открытое место в цирке Зур, между Каля Викторией и Липскань . [71] Несмотря на его подтвержденную некомпетентность в публичных выступлениях, это мероприятие привлекло толпу, состоящую, по некоторым данным, из 6000 националистов. [72] Вскоре после инцидента в цирке Зур румынские либеральные группы сформировали Национальную либеральную партию , которая сосредоточилась на возвращении власти. В течение трех недель в апреле 1876 года двоюродный брат Флореску был консервативным премьер-министром в основном солдатского кабинета. Переигранное оппозицией правительство пало и было заменено национал-либеральным правительством во главе с Манолаке Костаке Епуряну , которого после июньских выборов заменил Ион Брэтиану , поддержанный радикальным, или «красным», большинством партии. [73]

Literatorul

Literatorul от 1 июня 1880 года, в котором представлены эссе Флоеску о греческом хоре и переводы из Анри Мюрже , а также поэзия Македонского, Т. М. Стоэнеску и Кэрол Скроб

Во время этого эпизода либерального триумфа и интриги Флореску подружился с либеральным поэтом Александру Македонским , который симпатизировал ему в его конфликте с Майореску. Македонский написал стихотворение, осуждающее «ученое племя» Майореску и увольнение Флореску в 1874 году. [74] В период с марта по июнь Флореску издавал собственную газету, республиканскую и антиконсервативную Stindardul («Флаг»), вместе с Македонским и драматургом Пантази Гикой ; однако вскоре Македонский покинул предприятие. [75] Будучи «красным», Флореску пытался, но не смог представить себя в качестве кандидата в уезде Илфов : на предварительных выборах его коллеги предпочли ему Эуджениу Статеску ; [76] в июне 1876 года он вышел из Stindardul , заявив, что он измотан выборами и своей регулярной работой, «пятью часами ежедневных репетиторств». [77] Как отметил мемуарист Константин Бакалбаша, и Флореску, и Македонский имели политические амбиции и были очень популярны в либеральных кругах, но они также были «временными героями, из тех, кто тонет вместе со своей эфемерной волной». [78]

В июле 1876 года министр Георге Кицу признал назначение Флореску в 1873 году действительным, но назначил его только на должность учителя истории и французского языка в средней школе Святого Саввы . [79] Согласно сатирической газете Ghimpele , Флореску, «бывший коммунист, вчерашний либерал», преподавал своим ученикам экстравагантные и неточные уроки истории. В ней также утверждалось, что он пропускал занятия, чтобы продвигать журнал Nuvelistul , в котором он также работал как писатель. [80] В 1877–1878 годах Румынская война за независимость (или, точнее, вклад Румынии в русско-турецкую войну ) открыла путь для превращения страны в Королевство Румыния (1880). Хотя независимость произошла под мандатом национал-либералов, двоюродному брату Бонифачиу широко приписывают помощь в модернизации румынских сухопутных войск и придании им боевой готовности. [81] Бонифачиу также внес вклад как писатель и гуманист. В августе 1877 года он освещал смотр войск для газеты Războiul , заявляя, что их храбрость «бросила вызов самой смерти». [82] Его сборник стихов Quelques vers указал, что он собирал деньги au profit des blessés («на помощь раненым»). [83]

Тем временем Флореску считал себя подходящим для занятия освободившейся кафедры французского языка в Бухарестском университете. Однако по распоряжению правительства она была преобразована в кафедру романских исследований , затем назначенную Джану Луиджи Фролло — устойчивое восприятие было таково, что Брэтиану подавлял французское влияние, опасаясь расстроить Германию . [84] Флореску пытался, но не смог получить должность профессора психологии и эстетики в Бухарестском университете и едва не проиграл гонку за кафедру романских исследований. [85] С января 1880 года вместе с Македонским и Т. М. Стоэнеску Флореску редактировал культурный обзор Literatorul , где публиковал заметки о Франко-прусской войне [86] и свою новую прозаическую поэзию , «акварели» и «сангвиники». [87] Зародыш местного символистского движения , Literatorul вскоре стал известен своей продолжительной полемикой с Эминеску, которую вели как Македонский, так и Флореску. [88] Последний также осудил отчужденного друга Македонского, Дуилиу Замфиреску , который перешел на сторону Junimea . Когда он позже заявил, что это было ради материальной выгоды, Замфиреску просто отмахнулся от него как от zevzec («болвана»). [89]

Сам Флореску в конечном итоге вышел из предприятия после загадочной ссоры с Македонским, который затем обвинил его, также в Literatorul , в растрате государственных денег своим преподаванием. [90] Однако, по словам ученого Шербана Чокулеску , Флореску и Стонеску, вместе с поэтом-актером Мирчей Деметриаде — все три «слабые и приглушенные фигуры» — остались последними сторонниками Македонского, когда последний впал в немилость. [91] Аналогичным образом критик Адриан Марино отмечает, что, хотя программа Македонского была «конструктивной, развитой и восприимчивой к самым плодотворным современным ориентациям», ее основные приверженцы, включая Флореску, были «незначительными [и] малоизвестными». [92] Ученик македонского, Александру Обеденару , сообщает, что два старших писателя все еще сидели за одним столом в Terasa Otetelișanu в конце 1883 года, когда на них обоих напали некоторые из последователей Эминеску. Флореску был избит злоумышленниками (а также обрызган газированной водой Костаке Кампиняну, который целился в них сифоном для газировки , но промахнулся). [93]

Собственный ежемесячник Флореску, Portofoliul Român («Румынский портфель»), выходил с марта 1881 по июнь 1882 года [36] , размещая поэзию Деметриаде и «акварели» Флореску [94] , а также его различные исторические эссе, высоко оцененные французом-романофилом Абдолонимом Убичини . [95] В опубликованной там заметке он раскрыл, что Portofoliul существовал только из-за Петру Гредиштяну, чей недавний закон о списании долгов избавил Флореску от кредиторов. [94] Эта новость была с удовольствием рассмотрена в Convorbiri Literare издательства Junimea , в котором отмечалось, что литература «так многим обязана г-ну Гредиштяну». Тот же журнал высмеял попытку Флореску философски суммировать историю Австрии на пяти страницах: «Чем больше страна, тем короче ее философия». [94] Кроме того, Флореску объявил, что он работает над фрагментарным трактатом по историософии Балкан , которые он рассматривает как единое культурное и расовое пространство. [96] Среди его других вкладов — рифмованный некролог художнику Иону Андрееску , опубликованный в газете Binele Public , а затем высеченный на надгробии Андрееску. [97]

Богемский

В 1884 году Флореску переехали из Pasajul Roman в небольшой дом на Calea Victoriei, где Бонифачиу основал литературный сериал Biblioteca Omuluĭ de Gust («Библиотека людей со вкусом»), [98] где он опубликовал сборник стихотворений Александру Депэрэцяну . [99] В том же году были выпущены его сборники исторических эссе Memento de istorie universală sau Istoria în tablourĭ («Воспоминания о всемирной истории, или История в сценах»); его перевод пьесы Мюссе «Никогда не клянись, что не будешь клятвопреступником»; и его критическое издание « Рассуждений о стиле » графа Бюффона . [ 100] В августе следующего года Романул поссорился с Национал-либеральной партией, из-за чего Флореску встал на сторону первой. Главной проблемой снова стал национализм: премьер-министр Брэтиану уступил требованиям Австро-Венгрии и выслал группу трансильванцев, включая Николае Чурку, издателя L'Indépendance Roumaine . Когда Романул протестовал и подвергся налету полиции, Флореску появился, чтобы выразить солидарность, один из нескольких национал-либералов, сделавших это — другими были Гредиштяну, Димитрие Джанни и Джордж Д. Палладе . [101] В 1886 году его эссе о революции 1848 года было опубликовано тем же L'Indépendance Roumaine . [86]

К тому времени историк вел богемную жизнь и был завсегдатаем кофейни Fialcovsky Coffeehouse, где он казался «шутливым и всегда рассеянным» [102] или даже: «самым рассеянным человеком, которого когда-либо знал мир». [27] Согласно воспоминаниям Мариу Теодорян-Карады, хотя «Бонифаций Флореску» и Деметриаде прилагали усилия, чтобы сохранить его, к 1886 году «Фиалковский угасал». [103] Потра отмечает, что Флореску запомнился как бухарестский «тип», «своим довольно растрепанным видом, своей гребучей, медленной и размеренной походкой и, прежде всего, своим образом жизни». [ 104] Как сообщается, он всегда носил только одну галошу [105] или иногда один из сапог своей жены [27] [106] [107] , а его костюмы были покрыты чернильными пятнами. [108] Обеденару описывает его как румынский ответ « ассирийскому магу », который выглядел так, будто никогда не видел парикмахера, и чье «черное платье всегда было набито книгами и рукописями». [93] Георге Г. Лонгинеску, который учился в школе Святого Саввы, вспоминает, что у его учителя была необычная, кривая походка, которая соответствовала его почерку. [109] Неназванный выпускник школы Святого Саввы вспоминал в 1926 году: «Почти каждый день он ходил по улицам, читая газету или книгу, и, поскольку он был близорук, он держал [ее] очень близко к глазам, и поэтому он натыкался на уличные фонари или углы улиц, после чего он представлял свои извинения». [110]

Кэрол , к тому времени король Румынии , якобы был в курсе образа жизни Флореску и называл его « румпелькамерой » Румынии . [27] Писательница Майка Смара , которая делила дом с Бонифачиу, Генриеттой-Роуз и скульптором Ионом Георгеску в 1880-х годах, вспоминает, что они «ни разу не открывали окно», и отмечает: « удоды лучше убирались в доме, чем они». [105] Врач Константин Димитреску-Северяну, посетивший его дом, отмечает, что оба Флореску спали на стоге сена, и что Бонифачиу выглядел так, будто «никогда не мыл лицо чаще трех раз в год». [111] Флореску был заядлым пьяницей и курильщиком, и, по словам другого бывшего студента, Константина Киришеску , казался непринужденным только в кофейнях и барах; он презирал Святого Савву и со временем приходил на эту работу только потому, что за нее платили зарплату. [112] По слухам, позже записанным поэтом Тудором Аргези , он позволял всем своим студентам сдавать выпускные экзамены, если они покупали одну из его книг — Флореску сам вручал им их экземпляры, предварительно покопавшись в сундуке, в котором также было «его и его жены грязное белье», а также «швейцарская сырная корка». [106] По словам доктора Северяну, он занимал деньги как у друзей, так и у студентов, обещая, что они будут для него, чтобы он написал новую книгу. [111] Лонгинеску дополнительно утверждает, что Флореску был «необычайно культурным, но лишенным здравого смысла», и поэтому стал жертвой «бесчисленных студенческих шалостей». [113] Среди студентов, которые остались верны Флореску, был поэт Юлиу Чезар Сэвеску , который в 1886 году также стал членом кружка Македонского. [114]

В то время как его живописная манера поведения подвергалась насмешкам, эрудиция Флореску была признана, в частности, в отношении его страстных уроков Святого Саввы о французской литературе 18-го века , которая считалась его основной областью знаний. [108] Романист Гала Галактион , который учился в параллельном классе, у Тэнасе Тэнасеску, вспоминал в 1930 году, что Флореску был пренебрежителен к своим коллегам, но также что у него были причины гордиться: «надменный, мечтательный, с чем-то отсутствующим наверху, [он был] все еще одним великим ученым». [115] Курсы были опубликованы в нескольких частях, с 1887 по 1893 год, за которыми последовало книжное издание Studiĭ literare . [12] [116] В апреле 1888 года Македонский и Флореску взяли на себя руководство обзором România Literară от Д. Телеора; он просуществовал до 1889 года. [117] Также в 1889 году Флореску перевел «Imagerie parisienne » Катулла Мендеса , добавив свои собственные «Romanian Sanguines», [12] [118] и вернулся в Бухарестский университет с другим «бесплатным» курсом, на этот раз по французской литературе. [119] К тому времени он присоединился к нескольким членам школы Literatorul , которые мигрировали в сторону Revista Nouă , выпущенной Хасдеу и включавшей авторов, не нравившихся Македонскому. [120] Интересуясь спиритизмом , примерно с 1890 года Флореску также посещал сеансы Хасдеу , вместе с епископом Геннадием , Джордже Ионеску-Гионом и Иоаном С. Неницеску ; Теодор Сперанция выступал в качестве медиума . [121]

В 1892 году он выпустил том своей поэзии под названием Ritmurĭ și rime («Ритмы и рифмы»). Его теоретические заметки о просодии возобновили атаку на Эминеску, изображая его и молодого Александру Влахуцэ как «врагов ритма и рифмы»; из последних двух он отдавал предпочтение ритму и перевел фрагмент из Виктора Гюго белым стихом , чтобы доказать свою точку зрения. [77] В книге также были представлены его интерпретации стихотворений: Анри Огюста Барбье , Меллена де Сен-Желе , Шарля Бодлера , Пьера де Ронсара , Альфреда де Мюссе , Клемана Маро , Франсуа Рабле , Исаака де Бенсерада , Поля Скаррона , Александра Соцо, Понсе Лебрена и Шарля Ривьера Дюфрени . [122] Его работа этого периода также охватывала избранные произведения других классиков и современников французской литературы: Мольера , Вольтера , Родольфа Тёпфера , Александра Дюма , Эдгара Кине , Жорж Санд , Анри Мюрже , Поля Армана Сильвестра , Теодора де Банвиля и Хосе-Марии де Эредии ; более экзотично, он также перевел на румынский язык произведения Вальтера Скотта и Фернана Кабальеро , а также образцы малагасийской и индийской поэзии . [97] Также опубликовав в Джурджу антологию поэзии 17-го века на французском языке , [122] он переехал поближе к Сан-Савве в 1891 году, по новому адресу на улице Соарелуй, которая также стала редакцией его новой газеты. [36] Газета называлась Dumineca («Воскресенье») и издавалась до февраля 1891 года. Ее редакторами были Деметриаде и Сэвеску, а, возможно, и управлял ею последний. [123]

ирредентизм 1890-х годов

Студенты Бухарестского университета на митинге в поддержку Трансильванского меморандума , фотография 1892 года.

Некоторое время спустя двоюродный брат Флореску, видная фигура в Либерально-консервативной партии , недолгое время занимал пост премьер-министра. Сообщается, что Бонифачиу надеялся, что Ион ​​Эмануэль восстановит должность франкоязычного председателя в Бухаресте и назначит его на нее, но соответствующий министр, Г. Дем. Теодореску , наложил вето на любой такой шаг. [84] Премьер-министр в конечном итоге был отстранен от партии Катарджиу и проиграл вотум недоверия , открыв выборы в феврале 1892 года ; он умер в Париже в мае 1893 года. [124] Примерно в то же время Бонифачиу начал писать биографию своего отца на французском языке; неопубликованная, она позже была сохранена Мемориальным музеем Бэлческу. [125] Вместе с Деметриадой он стал постоянным автором собственного литературного журнала Сэвеску, основанного в 1893 году как Liga Literară . [126] Флореску также был постоянным посетителем научного журнала Григоре Точилеску «Revista pentru Istorie, Arheologie şi Filologie» . Точилеску, его трижды удаленный двоюродный брат, позволил ему опубликовать свои заметки о сложном посредничестве Бэлческу между венграми и румынами Трансильвании. [127]

Его собственная жесткая позиция по трансильванскому вопросу, выраженная во время инцидента с Трансильванским меморандумом 1892 года, еще больше отдалила его от обеих доминирующих партий. К ноябрю 1893 года он редактировал газету под названием Irredenta Română («Румынская Irredenta»), его вклад в нее высмеивал национал-либерал Димитрие Стурдза . Стурдза утверждал, что цель Флореску присоединить Трансильванию к Румынскому королевству была нереалистичной; он также заявил, что такой радикализм служит только врагам Румынии, а Флореску и его коллеги «либо продажны, либо очень некомпетентны и глупы». [128] Присоединившись к беспартийной Культурной лиге за единство всех румын, Флореску стал прямым участником ее ирредентистской пропаганды, работая вместе с итальянским сторонником Роберто Фавой. [129] Он также помогал молодому националистическому либералу Таке Ионеску , шлифуя его письма протеста против Австро-Венгрии, написанные на французском языке. Как Ионеску вспоминал десятилетия спустя: «Бонифачиу был настоящим ученым, но терпел нераскаявшуюся богему. Он работал только тогда, когда мы его подталкивали, под нашим присмотром через плечо». [130]

На этом этапе своей жизни Флореску сблизился с Жоржем Бибеску, франкоговорящим сыном князя Георге Бибеску (которого его отец и дяди свергли в 1848 году). Он перевел защитную биографию своего отца, написанную Бибеску, которая насчитывала более 1200 страниц в печатном издании 1893–1894 годов. [131] Как он отметил в посвящении Бибеску, он считал его другом из-за их общей франкофилии , но тем не менее политическим противником. [132] Затем Бибеску заручился услугами Флореску, чтобы снять с князя Георге обвинения в том, что он намеревался уступить всю горнодобывающую промышленность Валахии российским венчурным капиталистам. [133] Флореску также работал с Теодором Ассаном и А. Добровичем над историей Объединенных княжеств, опубликованной под названием Unirea Română («Румынское объединение»), и перевел трактат Бибеско по истории Валахии и Молдавии в соответствии с Regulamentul Organic . [122]

Также в 1894 году Флореску был неудачным кандидатом на освободившуюся кафедру средневековой и современной истории в Бухарестском университете — должность, которую в конечном итоге занял Николае Йорга в 1895 году. [134] По словам историка Лучиана Настаса, его «постоянная неудача» в получении академических свидетельств имела объяснение «настолько же простое, насколько это возможно: его позиция была открыто и активно антиюнимистской » . [135] Вспоминая период в 1939 году, сам Йорга отмечал: «Позор, что в этом нашем литературном мире, движимом группами и интересами, этот бедный человек никогда не слышал доброго слова за этот свой всепоглощающий труд и за свой настоящий талант, унаследованный от отца». [136]

Заключительные мероприятия

Флореску собрал свои произведения Literatorul как Aquarele și poeziĭ în proză («Акварели и прозаические стихотворения»), с участием Деметриаде и К. Дрэгулинеску, а также с образцами из Мурже. [137] Его работа за 1894 год дополнительно включала первый том франко-румынского словаря (состоящего всего из 6 томов), за которым в 1895 году последовал обзор французской лирической поэзии «между 10-м и 20-м [ sic ] веками». [138] В последние годы своей жизни Флореску предпринял еще одну попытку основать журнал — еженедельник 1894 года Dacia Viitoare («Будущая Дакия ») — и внес обзор восстания Хореа-Клошки в символистский журнал Revista Orientală . [139] Вместе с И. С. Спартали он перевел одно из малоизвестных произведений Гюстава Флобера « Кандидат» , опубликованное România Literară в 1897 году. [140]

По словам Аргези, Флореску был в основном сосредоточен на создании собственного печатного станка и купил себе образцы подвижных шрифтов ; охваченный финансовыми проблемами, он затем продавал свои буквы фунтами, спрашивая: «Кто-нибудь хочет купить букву А или букву Р?» Они все смеялись над ним». [106] В конце концов он ушел из Святого Саввы, [60] но продолжал преподавать историю и французский язык в средней школе Михая Витеазула , в военном высшем училище и в семинарии Святого Нефона. [12] [141] Его поздние эксперименты в области мудрой поэзии появились в трансильванской Vatra . [142] Некоторое время он был директором нового журнала Țara Literară («Литературная страна»), [12] он также был автором Revista Theatrelor Иона Ливеску , нацеленного на сообщество актеров и любителей театра. [143] Ливеску видел в нем одного из величайших критиков в этой области, равного Ионеску-Гиону и Григоре Вентуре. [144] В 1896 году к его и Деметриаде неформальному литературному кружку в Фиалковском присоединился анархист и популяризатор искусства Александру Богдан-Питешти . [106] В том же году Сэвеску и Флореску начали переводить историю албанской литературы (на итальянском языке Альберто Стратико). [145] К тому времени Флореску опубликовал более 200 книг, включавших его собственные работы наряду с переводами, [97] и его собственные стихи были антологизированы поэтом Раду Д. РозеттиCartea Dragosteĭ , 1896). [122]

До августа 1899 года работа Флореску была затруднена болезнью, позже диагностированной как желудочковая гипертрофия ; он жил со своей семьей в небольшом доме на улице Сперанцей, к северу от больницы Колцея. [146] Лукица Флореску умерла в октябре того же года в возрасте 83 лет, [147] а Бонифачиу всего два месяца спустя, 18 декабря. Деметриаде неожиданно зашел в гости сразу после смерти своего друга, вспоминая: «он проснулся более радостным, чем когда-либо. Всегда любящий каламбур, он попросил свою жену, которую звали Роза, вручить ему розу, которая была оставлена ​​в каком-то стакане. Сразу после того, как мадам Флореску вручила ему этот цветок, душа этого человека, всегда поэта, ушла с ароматом розы». [148] В кратком некрологе в Literatorul его назвали «прославленным, но несчастным», который «противостоял интеллектуальному вырождению, в которое постоянно толкали нашу страну». [149] Он был похоронен в семейном склепе в монастыре Цигэнешть, рядом с матерью, на похоронах присутствовали бухарестская аристократия и студенты Святого Саввы. [150] С тех пор могила была утеряна во время масштабных ремонтных работ на территории монастыря. [151]

Литературное произведение

Джордже Кэлинеску считал Флореску характерным продуктом Лицея Людовика Великого , его дидактическое искусство «приличным», но «запутанным и робким, переполненным идеями классицизма». [152] Его лирическая поэзия соблюдает все критерии, которые он хотел навязать Эминеску; тем не менее, критики утверждают, что она не является некрасивой и не лишенной сентиментальности. [153] Однако, по словам Потры, его эпитафия 1883 года для Иона Андрееску «очень скучна, в бессмысленных стихах, которые ничего не говорят нам о ценности нашего великого художника». [97] Как заметил компаративист Марин Букур, стихотворное творчество Флореску уже к 1875 году было культурно неактуальным. [154] Как литературный новатор, напрямую вдохновленный Катюлем Мендесом , [155] Флореску связал популяризацию жанра прозаической поэзии «с жизни», так называемых «акварелей» или «сангвиников». По словам Адриана Марино, это были одни из наиболее адекватных и современных образцов прозы Literatorul — наряду с произведениями Сэвеску, Константина Кантилли и Д. Телеора; остальные были «тенденциозными, абстрактными» и «зависели» от вердиктов Македонского. [87] Воспринятые с сарказмом другими критиками, они включают фрагменты о слепых и безумных детях, [6] или о детях, спящих в объятиях друг друга, [94] и, как утверждает компаративист Михай Замфир, были «экспериментами [...], ушедшими в небытие» более зрелой символистской прозаической поэзией Штефана Петика (около 1900 г.). [156]

Эпистолярный роман Флореску Etiam contra omnes описывает мировоззрение «Рекаредо», перуанского спиритиста и интеллектуала -панлатиниста . Он произвел впечатление на молодого Таке Ионеску , который считал Рекаредо идеальным человеком, а его расовую идеологию — символом разногласий Румынии с ее многочисленными соседями. [157] Как Флореску сообщил своим читателям, это были «страницы, написанные в то время, когда только литература была моим утешением» — слова, выражающие, опять же, его враждебность к Junimea . [44] Роман, как считал Ионеску, имел миссию «привить румынство», а также развивать солидарность между румынами и греками . [158] Флореску также заслужил некоторое внимание как литературный эссеист, популяризатор и критик — во многом вдохновленный четырьмя учеными, которых он считал элитой французской литературы: Абелем-Франсуа Вильменом , Сент-Бёвом , Ипполитом Тэном и Эмилем Эннекеном . [159] Кэлинеску подчеркивает, что вступительный урок Флореску 1873 года был «жалкой чепухой, которая затрагивала вопрос исторической объективности». Более поздние трактаты были «многословными, без надлежащего ранжирования ценностей». [6] По словам Букура, Флореску был «любителем», «воспитанным по учебникам», «культурным журналистом, увлеченным красотой и культурой, прилагающим усилия, чтобы не утомить публику, которая не может выдержать усилий». [160] По словам Йорги, его изложение было «всегда живым, не без удачных характеристик» — например, когда Флореску изобразил Дантона как « Мирабо для бедняков ». [136] Однако в целом Йорга называл Флореску «странным» или «ненормальным» автором. [161] Аналогичным образом антисимволист Илари Ченди считал Флореску «культурным, но плохо организованным». [162]

Хотя Флореску в некоторой степени поддерживал символизм, его глашатай Бодлер, [6] и, как пишет Букур, «ничего не понимал из Малларме и Верлена ». [159] Ченди видел во Флореску зачинщика декадентского движения в Румынии , которое вращалось вокруг культа Бодлера; однако он считал, что особый вклад Флореску заключался в возрождении другого культа — культа поэтов-романтиков: Иона Элиаде Рэдулеску , Димитрие Болинтиняну и Александру Депэрэцяну , которого Флореску оценивал «выше Эминеску». [162] В 1878 году он также описал поэта-несимволиста Ронетти Романа как мастера, румынского ответа Мюссе и Генриху Гейне . [163] Некоторые рецензенты приписывают привязанность Македонского к Флореску его «привязанности к французской культуре» [164] или, точнее, снобизму Македонского: «Писатель, ставший пролетарием, с родственниками по всему миру, который происходил от Михая Храброго , от Н. Бэлческу и от некоторых ведущих княжеских семей, с родственниками в Португалии, Англии и Индии — что соответствовало предпочтениям Македонского». [6]

Наследие

У Флореску остались и жена, и сын. В 1900 году Генриетта-Роза получила небольшую пенсию от государства, назначенную ей комитетом по рассмотрению, в состав которого входил Костаке Бэлческу. [165] Она прожила еще 28 лет, до января 1928 года. [166] Ион, генерал румынских сухопутных войск , женился в феврале 1910 года на Елене Калиндеру, родственнице агронома и коллекционера произведений искусства Иоана Калиндеру . [167] В начале 1927 года он служил генеральным секретарем в военном министерстве и занимался закупкой оружия в Королевстве Италия . Эта деятельность была тщательно изучена его коллегой-генералом Георге Кантакузино-Грэничерулом , который отметил ее как спорную; двое мужчин спорили из-за этих обвинений. По словам Кантакузино и его свидетелей, он был сначала ранен, а затем опозорен, когда попытался нанести удар ножом своему противнику. [168] У Флореску-младшего было двое сыновей. Один из них, Мирча Иоан, родился в 1912 году. [37] Он умер в июле 1927 года, после того как совершил безрассудное вождение через Вэкэрешть . [169] Другим ребенком генерала был судья Ион «Нелу» Флореску, который эмигрировал в Бразилию и был еще жив в 1941 году. [37]

Работа и история семьи Бонифачиу Флореску получили больше внимания после переворота в августе 1944 года и в период раннего румынского коммунизма , когда левые идеологии превратили Бэлческу в своего героя. В то время, отмечает Потра, Флореску приняли отцовство Бонифачиу, опубликовали секретные заметки и редкие фотографии и даже помогли Камилю Петреску написать его романтизированную биографию революционера. [170] В 1950-х годах советская историография предположила, что Флореску был тайным коммунаром и что он поддерживал Сергея Нечаева , русского революционера, предоставив ему собственный паспорт. Это утверждение было скептически рассмотрено румынским ученым Жоржем Хауптом , который отметил, что «Флореску» на самом деле был неким Н. Ф. Меледиу. [171] Как утверждал в 1980-х годах Потра, настоящий Флореску был по какой-то причине забыт, несмотря на то, что он был и наследником Бэлческу, и сам по себе «выдающимся ученым, настоящим энциклопедистом ». [172]

Опубликованные книги

Примечания

  1. ^ Потра, стр. 133
  2. ^ Кэлинеску, с. 530; Потра, стр. 130, 135, 145.
  3. ^ Бодеа и др. , стр. 11–15; Потра, стр. 113–114.
  4. ^ Бодеа и др. , стр. 16–21; Потра, стр. 114–118.
  5. ^ Бодеа и др. , стр. 19–25; Потра, стр. 113–122.
  6. ^ abcdefgh Кэлинеску, стр. 530
  7. ^ ab Lăcusteanu & Crutzescu, с. 270
  8. Потра, стр. 131–132.
  9. ^ Кэлинеску, стр. 185, 530; Потра, стр. 131–132.
  10. ^ Потра, стр. 132
  11. Потра, стр. 132–134.
  12. ^ abcdefg Александру Пиру , «Флореску Бонифациу», в Ауреле Сасу (редактор), Dictionarul biografic al literaturii române , Vol. я, с. 593. Питешти: Editura Paralela 45, 2004. ISBN  973-697-758-7.
  13. ^ Кэлинеску, с. 530. «27 мая» также в Потре, стр. 133–134, а у Крутцеску есть «27 апреля» (стр. 490).
  14. Потра, стр. 132, 133.
  15. ^ Кэлинеску, стр. 185
  16. ^ Бодеа и др. , стр. 25–26; Кэлинеску, стр. 184, 185–188; Потра, стр. 120–121.
  17. ^ Лэкутяну и Круцеску, стр. 34–35, 160–162.
  18. ^ Лэкутяну и Круцеску, с. 98
  19. ^ Кэлинеску, с. 530; Потра, с. 131
  20. ^ Потра, стр. 133, 134
  21. ^ Кэлинеску, с. 530; Потра, стр. 133, 134–135.
  22. Потра, стр. 120–121.
  23. ^ Кэлинеску, с. 188; Потра, с. 145
  24. ^ Кэлинеску, с. 530; Потра, с. 134
  25. ^ ab Potra, стр. 136
  26. ^ Лонгинеску, стр. 6, 8
  27. ^ abcd Думитру Карнабатт , «Bucureştii de eri. Cafeneaua Fialkovschy», в Рампе , 28 февраля 1925 г., стр. 1
  28. Потра, стр. 134–135.
  29. Потра, стр. 137–138.
  30. ^ Потра, стр. 138
  31. Потра, стр. 134, 317.
  32. ^ Кэлинеску, с. 530; Настаса (2007), с. 430
  33. ^ Кэлинеску, с. 530; Потра, стр. 135–136.
  34. ^ Кэлинеску, стр. 1003
  35. ^ Кэлинеску, с. 530; Потра, с. 140. См. также Настаса (2010), стр. 51, 83, 237.
  36. ^ abcd Potra, стр. 140
  37. ^ abc Călinescu, стр. 1004
  38. ^ Потра, с. 136. См. также Настаса (2007), с. 244
  39. ^ Настаса (2007), с. 430; (2010), с. 237
  40. ^ аб Кэлинеску, с. 530; Потра, с. 136
  41. Потра, стр. 136, 137–138.
  42. ^ Кэлинеску, стр. 530, 1003; Перпесиций (1943), с. 239
  43. ^ Петре В. Ханеш , «Îndreptări şi întregiri la biografia lui Gr. Alexandrescu», в Preocupări Literare , выпуск 5/1936, стр. 262
  44. ^ ab Perpessicius (1943), с. 239
  45. ^ Бакалбаша (1928), стр. 84–85; (1935), стр. 163, 192; Теодориан-Карада, стр. 56–57.
  46. ^ Перпессиций (1943), стр. 241–242; Поп, стр. 59–62.
  47. ^ Перпессиций (2001), стр. 62–63, 146.
  48. ^ Перпессиций (2001), стр. 85
  49. ^ Перпессиций (1943), стр. 214
  50. ^ Перпессиций (1943), стр. 242–243; Поп, стр. 60–61.
  51. Поп, стр. 58–59.
  52. ^ ab Călinescu, стр. 470
  53. ^ Кэлинеску, с. 530. Более ранние версии в Pop, стр. 58–59, 62.
  54. ^ Перпессиций (1943), стр. 232–233; (2001), с. 146; Поп, стр. 59–60.
  55. ^ Перпессиций (2001), стр. 288–289.
  56. Потра, стр. 138–139, 144
  57. Потра, стр. 136, 141.
  58. Потра, стр. 136–137, 142
  59. Дамиан Хурежяну, Константин Н. Величи, «Date noi privind pătrunderea ideilor Internanationalei I in România şi în rîndurile emigraatie bulgare din tara noastră», в Romanlavica , Vol. XI, 1965, с. 30
  60. ^ ab Potra, стр. 137
  61. ^ Кэлинеску, с. 1003; Перпессиций (1943), стр. 239–241, 244; Теодореску и др. , с. 330. См. также Сейшану, стр. 183–184.
  62. ^ Перпессиций (1943), стр. 240–241.
  63. ^ Перпессиций (1943), стр. 241, 243.
  64. ^ Иорга (1934 I) стр. 252
  65. Потра, стр. 141–142.
  66. ^ Кэлинеску, стр. 530, 986
  67. ^ Ливиу Котрэу, «Эдгар Аллан По в румынском переводе», в Emron Esplin, Margarida Vale de Gato (ред.), Translated Poe , стр. 77. Lanham: Lehigh University Press & Rowman & Littlefield , 2014. ISBN 978-1-61146-171-8 
  68. ^ Потра, с. 141. См. также Перпессиций (1943), с. 241
  69. ^ Йорга (1934 I), стр. 116–117.
  70. ^ (на румынском языке) Октавиан Онеа, «Hasdeu la o sută de ani de la moarte», в România Literară , выпуск 38/2007; Теодореску и др. , с. 331
  71. ^ Бакалбаша (1935), стр. 153–155; Перпесиций (1943), с. 241
  72. ^ Бакалбаша (1935), стр. 140, 155; Потра, с. 142
  73. ^ Бакалбаша (1935), стр. 181–190, 281.
  74. ^ Перпессиций (1943), стр. 239–240.
  75. ^ Перпессиций (1943), стр. 239, 243–244; Потра, стр. 141, 142–143; Тудор Виану , «Александру Македонский», в Щербане Чокулеску , Овидиу Пападиме , Александру Пиру (ред.), Istoria literaturii române. III: Epoca marilor clasici , с. 455. Бухарест: Editura Academiei , 1973.
  76. ^ Бакалбаша (1935), стр. 190
  77. ^ ab Perpessicius (1943), с. 244
  78. ^ Бакалбаша (1935), стр. 140
  79. ^ Потра, стр. 137, 138
  80. ^ Рококо, «Douĕ Celebritățĭ necelebrate de Celebritățile Academice», в Гимпеле , выпуск 24/1877, стр. 2
  81. ^ Бакалбаша (1928), стр. 100, 154; (1935), стр. 134–136, 173; Щербан Чокулеску , «Ион Гика», в Шербане Чокулеску, Овидиу Пападиме , Александру Пиру (ред.), Istoria literaturii române. III: Epoca marilor clasici , стр. 432–433. Бухарест: Editura Academiei , 1973. См. также Теодориан-Карада, стр. 9–10.
  82. ^ Ион Бэдулеаса, «Scrisorile independentei», в Стяуа , Vol. XXVI, выпуск 5, май 1975 г., с. 38
  83. ^ Кэлинеску, с. 1003; Теодореску и др. , с. 331
  84. ^ аб Джульетта Адам , «Письма о внешней политике», в La Nouvelle Revue , Vol. 72, 1891, с. 412
  85. ^ Настаса (2007), стр. 408, 430.
  86. ^ ab Potra, стр. 142
  87. ^ ab Marino, стр. 521
  88. ^ Йорга (1934 I), с. 200; Поп, стр. 58–59.
  89. ^ Эманойл Букуца , «Scrisorile Trimise de Duiliu Zamfirescu lui Titu Maiorescu», в Revista Fundațiilor Regale , выпуск 6/1935, стр. 580
  90. ^ Кэлинеску, стр. 529
  91. ^ Шербан Чокулеску , «Introducere Generală», в Шербане Чокулеску, Овидиу Пападиме , Александру Пиру (ред.), Istoria literaturii române. III: Epoca marilor clasici , стр. 10–11. Бухарест: Editura Academiei , 1973.
  92. ^ Марино, стр. 518
  93. ^ ab Александру Обеденару , «Amintiri. Bătălia din cafeneaua literară dela 1883», в Adevărul , 24 октября 1933 г., стр. 1–2.
  94. ^ abcd X., "Bibliografie. Portofoliul ", в Convorbiri Literare , выпуск 6/1881, стр. 286
  95. Потра, стр. 140, 142–143.
  96. ^ Думитру Попович , "Difuzarea ideilor 'Luminării' в ěările române", в Studii Literare , Vol. III, 1944, стр. 83, 134.
  97. ^ abcd Potra, стр. 141
  98. ^ Потра, с. 140. См. также Букур, с. 89
  99. ^ Кэлинеску, стр. 995
  100. ^ Теодореску и др. , с. 331. См. также Букур, с. 89; Кэлинеску, стр. 530, 1003 г.
  101. ^ Бакалбаша (1928), стр. 11–13.
  102. ^ Ливеску, стр. 25
  103. Теодориан-Карада, стр. 95
  104. ^ Потра, стр. 130
  105. ^ аб Баба Виша , «Răvaşe Intime. Un salon literar в 1883 году. - Вероника Микле и Михаил Эминеску», в Cultura Poporului , выпуск 323/1930, стр. 3
  106. ^ abcd Раду Богдан, «Din ineditele harului arghezian», в România Literară , выпуск 26/1993, с. 13
  107. ^ Круцеску, стр. 490
  108. ^ ab Potra, стр. 139
  109. ^ Лонгинеску, стр. 6
  110. ^ Потра, с. 139. См. также Йорга (1939), с. 338
  111. ^ ab Crutzescu, стр. 179
  112. ^ Настаса (2010), стр. 237–238, 439.
  113. Лонгинеску, стр. 7–8.
  114. ^ Иорга (1934 II), стр. 139
  115. ^ Gala Galaction , "Din Duminică în Duminică. Galeria dascălilor mei: Tănase Tănăsescu", в Universul ] , 17 марта 1930, стр. 3
  116. ^ Кэлинеску, стр. 1003–1004; Потра, с. 141; Теодореску и др. , стр. 330–331. См. также Букур, с. 89
  117. ^ Марино, стр. 522
  118. ^ Кэлинеску, стр. 1003–1004; Теодореску и др. , с. 331
  119. ^ Настасэ (2007), стр. 30
  120. ^ (на румынском языке) Октавиан Онцеа, «IL Caragiale... Patru clase primare (şi gimnaziale), sau studii superioare ?!», в Viata Românească , выпуски 1–2/2014 г.
  121. ^ Кэлинеску, с. 372; Богдан Петричеику Хасдеу , Sic cogito. Ce e viaa? — Ce e moartea? — Ce e omul? , стр. 156, 235. Бухарест: Editura Librăriei Socec & Co., 1907.
  122. ^ abcd Теодореску и др. , с. 331
  123. ^ Иорга (1934 II), стр. 7
  124. ^ Бакалбаша (1928), стр. 126–133, 138–142, 154. См. также Теодориан-Карада, стр. 11–12, 118–119.
  125. ^ Бодеа и др. , стр. 18
  126. ^ Йорга (1934 II), стр. 30–31.
  127. ^ Потра, стр. 141, 143
  128. ^ Евгений Броте, Cestiunea română в Трансильвании и Унгарии. Un memoriŭ politic , стр. 282, 286. Бухарест: Tipografia Voinña Nacială, 1895.
  129. ^ Димитри Брахару, Chestiunea română в Италии в timpul Memorandului , стр. 105, 128. Клуж: Cartea Românească , 1942
  130. ^ Сейшану, стр. 96
  131. Потра, стр. 142, 143–144.
  132. ^ Иорга (1939), стр. 338
  133. ^ Потра, стр. 144
  134. ^ Настаса (2007), стр. 243–245, 430.
  135. ^ Настасэ (2007), стр. 430
  136. ^ ab Iorga (1939), стр. 339
  137. ^ Теодореску и др. , стр. 330
  138. ^ Кэлинеску, с. 1004; Потра, стр. 141, 143; Теодореску и др. , с. 331
  139. Потра, стр. 140, 141, 142.
  140. ^ Корнелия Штефанеску, «Флобер в Румынии», в România Literară , выпуск 20/1980, стр. 21
  141. ^ Кэлинеску, с. 530; Теодореску и др. , с. 331. См. также Йорга (1939), с. 338
  142. ^ Че. Вырголичи, «Alte reviste», у Шербана Чокулеску , Овидиу Пападима , Александру Пиру (ред.), Istoria literaturii române. III: Epoca marilor clasici , с. 654. Бухарест: Editura Academiei , 1973.
  143. ^ Ливеску, стр. 34
  144. ^ Ливеску, стр. 59
  145. ^ Николае Йорга , Албания и Румыния , с. 8. Валении де Мунте: Нямул Романеск, 1915 г.
  146. ^ Потра, стр. 144–145. См. также Кэлинеску, с. 530
  147. ^ Кэлинеску, с. 530; Потра, стр. 135, 144.
  148. ^ Потра, стр. 145
  149. ^ «Бонифациу Флореску — A încetat din viaçă» в Literatorul , выпуск 1/1900, стр. 4
  150. ^ Potra, стр. 135, 145. См. также Călinescu, стр. 135, 145. См. также Călinescu, p. 530; Крутческу, с. 490
  151. ^ Потра, стр. 146
  152. ^ Кэлинеску, с. 530; Потра, с. 141
  153. ^ Кэлинеску, стр. 530–531; Перпесиций (1943), стр. 244–245; Потра, с. 141
  154. ^ Букур, стр. 29
  155. ^ Кэлинеску, с. 531; Потра, с. 141
  156. ^ (на румынском языке) Михай Замфир, «Штефан Петикэ – suavul visător», в România Literară , выпуск 42/2009
  157. ^ Перпессиций (1943), стр. 223, 239; Сейшану, стр. 183–184.
  158. ^ Сейшану, стр. 184
  159. ^ ab Bucur, стр. 88
  160. ^ Букур, стр. 88–89
  161. ^ Йорга (1934 I), стр. 117, 252; Перпесиций (1943), с. 239
  162. ^ ab Ilarie Chendi , «Viaa literară. Iarăş despre Decendentii Nostri.—Pe cine preśuesc ei.—Pe cine preśuim noi?—Un dedecent simpatic.—Cei mărunti», в Tribuna , выпуск 261/1909, стр. 1
  163. ^ «Разнообразие. Unu Poetu Teneru de Mare Viitoriu», в Biseric'a si Scol'a. Fóia Bisericésca, Scolastica, Literaria si Economica , выпуск 13/1878, с. 102
  164. ^ Букур, стр. 89
  165. Потра, стр. 145–146.
  166. ^ Кэлинеску, с. 530; Потра, с. 145
  167. ^ Кэлинеску, с. 1004; Потра, с. 140
  168. ^ Георге Кантакузино-Грэницерул , "Cutia cu scrisori. Duelul ce l'am avut cu d. General I. Bonifaciu Florescu. N'am pus ca titlu obişnuitul: 'O afacere de onoare', pentru că este una de dezonoare", в Диминяца , 10 апреля, 1927, с. 4
  169. ^ Куцана, «Грязная автомобильная авария в центре столицы. Трей жертва. Moartea fiului d-lui генерал Флореску», в Адевэруле , 7 июля 1929 г., стр. 3. См. также Кэлинеску, с. 1004
  170. Потра, стр. 130–131.
  171. ^ Хаупт Георге , «Влияние на Румынию на пересмотр Colocol (Clopotul) editată la Londra de revolutionarul democrat rus AI Herzen (1860–1870)», в Studii. Revistă de Istorie şi Filosofie , выпуск 4/1950, с. 111
  172. Потра, стр. 129–130.

Ссылки