stringtranslate.com

Buile Shuibhne

Buile Shuibhne или Buile Suibne [a] ( ирландское произношение: [ˈbˠɪlʲə ˈhɪvʲnʲə] , «Безумие Суибне» или «Безумие Суибне» ) — средневековая ирландская сказка о Суибне мак Колмейне , короле Дал -нарайди , который сошел с ума из-за проклятия Святого. Ронан Финн . Безумие заставляет Суибне покинуть битву при Маг Рате и начать странствующую жизнь (за что он получил прозвище Суибне Гейлт или «Суибне Безумец»). Он умирает под прибежищем святого Молинга .

Сказку иногда рассматривают как часть цикла из трех текстов, продолжающего Fled Dúin na nGéd ( «Пир Дун на nGéd ») и Cath Maige Rátha ( «Битва при Маг Рате »).

Имя Суибхне появляется еще в девятом веке в юридическом трактате ( Book of Aicill ), но Buile Shuibhne не принял свою нынешнюю форму до двенадцатого века. [1] Ó Béarra (2014) включает подробный анализ языка и даты текста. Он утверждает, что текст в его окончательной форме не такой старый, как обычно предполагают, но должен быть датирован началом тринадцатого века.

Личность Суибхне

Идентификация Суибхне является очень запутанным вопросом, поскольку несколько текстов упоминают разных Суибхне в связи с битвой при Маг Рат. [1] Буиле Шуибхне определяет Суибхне как сына Колмана Куара и как короля Дал нАрайди в Ольстере в Ирландии (в частности, в районах современного графства Даун и графства Антрим). [1] Это конкретное имя сына Колмана Суибхне также можно найти в Анналах Тигернаха и Книге Лисмора . [1] В Анналах Тигернаха говорится, что Суибхне, сын Колмана, погиб в битве при Маг Рат, что делает Буиле причудливым воображением мертвого воина. Исторические записи о Дал нАрайди существуют. Это было историческое королевство, населенное Крутинами . [2] Однако списки королей Dál nAraidi в Книге Лейнстера не упоминают ни одного сына Суибхне Колмана Куара в качестве короля, а Конгал Клаен идентифицируется как король Dál nAraidi в это время. Джеймс Г. О'Киф выдвинул гипотезу о возможном сценарии, в котором Суибхне мог быть избран Круитин, чтобы действовать в качестве регента во время изгнания короля Конгала. [3]

Текст

Существует три рукописи: B (Royal Irish Academy, B iv i), 1671–4; K (Royal Irish Academy, 23 K 44), 1721–2; и L (Brussels, 3410), 1629, сокращенная версия, написанная рукой Михеала О Клерига . Текст можно приблизительно датировать 1200–1500 годами по лингвистическим основаниям, но Джон О'Донован утверждал, что автор должен был жить до 1197 года, когда умер последний вождь Тир Коннаила , который был потомком Домналла мак Аэдо , поскольку работа призвана льстить этой монархической династии. [4]

Сюжет

Проклятие святого

В легенде, когда Святой Ронан Финн размечал границы для новой церкви, звук его колокола достиг ушей Суибхне. Суибхне, узнав, что это церковное строительство на его территории, выбежал, чтобы изгнать Святого Ронана со своей территории. Его жена Эоранн попыталась задержать его, схватив его за плащ, который развязался, оставив Суибхне выйти из дома совершенно голым. Суибхне схватил Псалтырь Ронана и бросил его в озеро, а Святого схватил за руку и начал тащить его прочь. Но Суибхне был прерван посланником из Конгала Клаена, просившим о помощи в битве при Маг Рате (около современной Мойры , 637 г. н. э.).

На следующий день Псалтырь был возвращен невредимым выдрой, которая принесла его из озера. Святой наложил проклятие на Суибхне, обрекая его бродить и летать по миру голым и встретить свою смерть от копья. В продолжающейся войне святой Ронан выступил посредником в перемирии, которое длилось с вечера до утра, но Суибхне обычно нарушал его, убивая в часы, когда бои не разрешались.

Однажды епископ Ронан и его псалмопевцы были на обходе, благословляя войска. Суибхне тоже был окроплен святой водой , но, приняв это за насмешку, он убил одного из псалмопевцев епископа копьем, а другое бросил в самого Ронана. Оружие пронзило дыру в колоколе Ронана (висевшем у него на груди), и сломанное древко взлетело в воздух. На это Ронан повторил то же проклятие: что Суибхне будет бродить как птица, так же как древко копья, садиться на ветки деревьев при звуке колокола и умрет от копья так же, как он убил монаха. Когда битва возобновилась, страшный шум сталкивающихся армий свел Суибхне с ума. Его руки онемели, его оружие упало, и он начал ступать очень легко, как птица, парящая в воздухе. [5] [6] (Гораздо позже выяснилось, что у него, как у птицы, выросли перья. [7] )

Безумие и блуждание

Затем обезумевший Суибхне покинул поле битвы, добравшись до леса под названием Рос Беарайг в Гленн Эркайн [b] и усевшись на тисовом дереве . Его обнаружил его родственник Аонгус Толстый, который отступал с поля боя. Суибхне бежал в Келл Риагейн [c] в Тир Конайлле , приземлившись на другом дереве. Там он был окружен войсками Домналла мак Аэдо , стороны, против которой воевали Суибхне и его сородичи из Дал нАрайди. Победоносный Домнал тем не менее восхвалял и жалел Суибхне и предлагал ему дары, но безумец не подчинился. [8]

Суибхне отправился на свою родную территорию Гленн Болкейн, [d] скитался семь лет по Ирландии и вернулся в Гленн Болкейн, где стояли его крепость и жилище, и знаменитая долина безумцев. [9] [10] Теперь передвижения Суибхне отслеживал его родственник Луингсехан, который успешно брал безумца под стражу трижды до этого. Луингсехан в своей мельнице имел шанс захватить Суибхне, но попытка не удалась, и он должен был ждать другого шанса. Затем Суибхне нанес визит своей жене, которая жила с другим мужчиной, претендентом на королевский сан Суибхне. Эоранн утверждала, что она предпочла бы быть с Суибхне, но он сказал ей оставаться со своим новым мужем. Армия ворвалась, но Суибхне избежала плена. [11]

Затем Суибхне вернулся к тисовому дереву в Рос-Беарайге, к тому же дереву, к которому он пошел, когда впервые сошёл с ума, но когда Эоранн пришёл, чтобы обмануть и схватить его, он перебрался к другому дереву в Рос-Эркайне . [b] Однако его местонахождение было обнаружено, и Лойнгсехан выманил его из дерева, обманув его ложной новостью о том, что вся его семья погибла. Лойнгсехан вернул Суибхне к нормальной жизни и восстановил его рассудок, но пока он выздоравливал, мельничная ведьма поддразнила его, устроив соревнование по прыжкам. Когда они прыгали, шум охотничьего отряда вернул Суибхне безумие. Мельничная ведьма в конце концов упала после прыжка и разбилась на куски. А поскольку она была свекровью Лойнгсехана, это означало, что Суибхне не могла вернуться в Дал-н-Арайди, не столкнувшись с местью. [12] [13]

Суибне впоследствии скитался по разным частям Ирландии, в Шотландии и Западной Англии. Он отправился из Роскоммона в горные хребты Слив-Огти , Слив-Мис, Слив-Блум ; [e] остров Инисмуррей ; пещеру Святого Доннана на острове Эйгг , на шотландских Внутренних Гебридах ; [15] затем полтора месяца пробыл в «Каррике Аластере» ( Эйлса Крейг у берегов Шотландии). [16] Он добрался до Британии и подружился с Фером Кайлем (Человеком из леса), который был еще одним безумцем, и провел с ним целый год. Великан-британец встретил свою предопределенную смерть, утонув в водопаде. [17]

Смерть согласно пророчеству

«Пролети по воздуху, как древко его копья, и пусть он умрет от удара копья, как убитый им священнослужитель».

Затем Суибхне вернулся в Ирландию, в свое родное владение Глен-Бокайн. Он снова посетил свою жену Эоранн, но отказался войти в дом из-за страха заключения. Затем Эоранн велела ему уйти и никогда не возвращаться, потому что его вид был смущением для всех. [18] Но через некоторое время Суибхне снова обрел ясность ума и принял решение вернуться в Дал-н-Арайди , какой бы суд его ни постиг. Святой Ронан узнал об этом и молился Богу, чтобы он остановил Суибхне. В Слиаб-Фуаиде Суибхне преследовали безголовые трупы и оторванные головы . [18]

В конце концов, Суибхне прибыл в «Дом Святого Молинга », то есть Тича Молинга ( Святого Маллина в графстве Карлоу ), [14] и Молинг приютил его, услышав историю сумасшедшего. Можно отметить, что ранее Суибхне пел нотный стан, предсказывая, что это место станет местом, где он встретит свою кончину, [19] и, аналогично, Святой также знал, что это было место упокоения сумасшедшего. [20] Когда Суибхне присутствовал на вечерне Молинга , священник поручил приходской женщине, работавшей его кухаркой, обеспечить сумасшедшего едой ( collation ) в виде ежедневного молока. Она сделала это, выливая молоко в ямку, которую она сделала ногой в коровьем навозе. Однако ее муж (пастух Молинга) поверил злонамеренным слухам о том, что у этих двоих было свидание, и в порыве ревности вонзил копье в Суибхне, когда тот пил из ямки. Таким образом, Суибхне умер так, как предписал Ронан, но получил причастие от Молинга, «как Эрик ». [21] [22]

Литературный стиль

Поэзия в истории Суибхне богата и совершенна, и сама история безумного и изгнанного короля, который сочиняет стихи во время своих путешествий, с тех пор занимала воображение поэтов. На каждой остановке в своем полете Суибхне останавливается, чтобы дать стихотворение о месте и своем бедственном положении, и его описания сельской местности и природы, а также его пафос , являются центральными для развития текста. Ó Béarra (2014) включает подробный анализ некоторых стихотворений. [23]

Переводы и адаптации

Многие поэты ссылались на Суибхне (чаще всего под английской версией его имени, Суини) – особенно в переводе произведения на английский язык, сделанном Шеймусом Хини , который назвал его «Суини сбился с пути» . Автор Фланн О'Брайен включил большую часть истории Буиле Шуибхне в свой комический роман «В плавании-два-птицы» , название которого является английским переводом названия места «Snámh dá én» в рассказе. [24] Другая версия ирландского текста под названием «Стихи Суини, Перегрина » была опубликована ирландским поэтом Тревором Джойсом . [25]

Современная ирландская версия Buile Shuibhne была опубликована в 2010 году издательством Seán Ó Sé. [26] Это был первый случай, когда полный оригинальный текст был опубликован на современном ирландском языке.

Суини также появляется как персонаж в романе Нила Геймана «Американские боги » и изображается Пабло Шрайбером в его телевизионной адаптации . [27] В телевизионной адаптации Ибис, говоря, что «истории правдивее правды», предполагает, что Суини также является Лугом , ирландским многопрофильным богом молнии, ремесел и культуры. Однако Суини помнит свое прошлое как Буиле Шуибхне и отрицает, что он Луг. Хотя он неохотно помнит эпизоды из жизни Луга, такие как убийство Одноглазого Балора из фоморов [28]

Современная версия легенды, созданная поэтессой Патрисией Монаган, рассматривает Суини как архетип воина, страдающего от « солдатского сердца ». [29]

У. Д. Снодграсс начинает свою поэму « Игла сердца» [30] со ссылки на «Безумие Суибхне» .

Ирландский поэт и драматург Паула Михан в своей драме 1997 года «Миссис Суини» вольно основывалась на легенде о Суини. Действие пьесы происходит в жилом комплексе в центре Дублина под названием «Особняки Марии Горетти» (напоминая о фактических особняках Фатимы ), и в ней исследуется, какой должна быть жизнь жены Суини; как говорит Михан: «Я задавалась вопросом, каково это — быть его женщиной». [31] В пьесе описываются испытания и невзгоды жизни Лил Суини в квартирах Марии Горетти, когда она сталкивается с преступностью, нищетой, безработицей, наркоманией и пытается смириться с преждевременной смертью своей дочери Крисс, героиновой наркоманки, которая умерла за год до начала действия от болезни, связанной со СПИДом. Муж Лил, Суини, — любитель голубей, который, обнаружив, что все его голуби были убиты, переходит в состояние, подобное птице.

Ирландский композитор Фрэнк Коркоран написал серию произведений между 1996 и 2003 годами по мотивам этой истории. Сюда входит хоровое произведение Buile Suibhne / Mad Sweeney (1996, по Хини), электроакустическая композиция Sweeney's Vision (1997) и камерное произведение Sweeney's Smithereens (2000). Французский писатель Пьер Мишон пересказывает историю легкомыслия Суибне в своем сборнике Mythologies d'hiver 1997 года .

В фэнтезийном романе для молодежи 1999 года «Камни вылупляются» Джеральдин Маккогриан Безумный Суини изображен как человек, травмированный своим опытом участия в Наполеоновских войнах . [32] [33]

Ной Мосли написал оперу «Безумный король Суибхне» в 2017 году, поставленную оперой Бери-Корт с либретто Айво Мосли , и она также была исполнена в амбаре Мессума в Уилтшире. [34] [35] [36]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Альтернативные варианты написания: Шуибни, Суибне
  2. ^ ab Ros Bearaigh может быть другим лесом в окрестностях Ros Earcain ( Рашаркин , графство Антрим ), который появляется как отдельное место в этой истории, O'Keeffe 1913, заметки, стр. 162 (до §12, стр. 15), 164 (до §17, стр. 23), 167 (до §35, стр. 51)
  3. ^ Килрин, О'Киф 1913, заметки, стр.162
  4. ^ Возможно, Гленбак, недалеко от Рашаркина, Маккиллоп 1998, «Болкаин, Гленн», стр. 47, со ссылкой на Gearóid Mac Eoin (1962), «Gleann Bolcáin agus Gleann na nGealt» в Béaloideas 30; О'Киф не мог точно определить это место, но полагал, что оно находится где-то в Н. Антриме, O'Keeffe 1913, p. 164.
  5. Названия горных хребтов в Манстере, за исключением того, что О'Киф считает, что здесь имеется в виду не Слив-Миш , а скорее Слемиш в Ольстере. [14]

Ссылки

  1. ^ abcd Sailor, Susan Shaw (1998). «Suibne Geilt: Puzzles, Problems, and Paradoxes». Канадский журнал ирландских исследований . 24 (1): 115–131. doi :10.2307/25515239. JSTOR  25515239.
  2. ^ Макнил, Эойн. Фазы ирландской истории. Порт Вашингтон, Нью-Йорк: Kennikat Press, 1919.
  3. О'Киф (1913), стр. xxxi.
  4. О'Киф (1913), стр. xiii–xix.
  5. О'Киф (1913), стр. 3–15.
  6. ^ Диллон, Майлз (1948), «Buile Shuibni», Ранняя ирландская литература , Чикаго: Чикагский университет
  7. О'Киф (1913), стр. 119.
  8. О'Киф (1913), стр. 15–23.
  9. О'Киф (1913), стр. x.
  10. ^ Маккиллоп (1998), «Болкаин, Гленн», стр. 47.
  11. О'Киф (1913), стр. 23–39, 41, 45–46.
  12. ^ Фрикенберг (2006), стр. 1797.
  13. О'Киф (1913), стр. 49–83.
  14. ^ ab O'Keeffe (1913), Index of Places and Tribes, стр. 194–197.
  15. О'Киф (1913), Указатель мест и племен, стр. 195.
  16. ^ Смит, Дараг (1996), Путеводитель по ирландской мифологии , Irish Academic Press, стр. 160
  17. О'Киф (1913), стр. 83–105.
  18. ^ ab O'Keeffe (1913), стр. 105–111.
  19. О'Киф (1913), стр. 81.
  20. О'Киф (1913), стр. 143.
  21. О'Киф (1913), стр. 143–147.
  22. ^ Диллон 1948, стр. 98–100
  23. ^ "Ó Béarra, F., "Buile Shuibhne: vox insaniae из средневековой Ирландии", в Психическое здоровье, духовность и религия в средние века и раннее современное время (2014) • CODECS: Онлайн-база данных и электронные ресурсы для кельтских исследований".
  24. ^ Mackillop (1998), "Buile Shuibhne", с. 63–4.
  25. ^ Джойс, Тревор. «Стихотворения Суини, Перегрина». Архивировано из оригинала 2 июня 2009 года . Получено 17 ноября 2011 года .
  26. ^ Ó Sé (2010).
  27. Андреева, Нелли (11 мая 2016 г.). «Пабло Шрайбер сыграет Безумного Суини в сериале Starz «Американские боги», присоединится к независимому сериалу «Тампер». Крайний срок . Получено 12 мая 2016 г.
  28. ^ " Сокровище Солнца ". Американские боги . Сезон 2. Эпизод 7. Starz.
  29. Mad Sweeney Архивировано 9 января 2006 г. на Wayback Machine
  30. ^ Heart's Needle Архивировано 19 сентября 2006 г. на Wayback Machine
  31. Михан, Паула, Примечание автора к «Миссис Суини», в «Rough Magic: First Plays» (Дублин: New Island Books, 1998), стр. 463.
  32. ^ "The Stones Are Hatching by Geraldine McCaughrean". Publishers Weekly . Май 2000. Получено 24 января 2021 г.
  33. ^ "The Stones Are Hatching". Kirkus Reviews . 15 мая 2000 г. Получено 24 января 2021 г.
  34. ^ "Messums Wiltshire". Ноябрь 2017. Архивировано из оригинала 17 августа 2020 года . Получено 21 июня 2019 года .
  35. ^ Гриффин, Кэти (10 ноября 2017 г.). «Опера Mad Kind Suibhne в Мессумсе, Уилтшир». Salisbury Journal .
  36. ^ "Безумный король и Марни". Brian Dickie.com .

Библиография

Внешние ссылки