Уильям Джон Банвилл (родился 8 декабря 1945 года) — ирландский романист, автор рассказов , адаптатор драм и сценарист. [2] Хотя его называли «наследником Пруста через Набокова », сам Банвилл утверждает, что наибольшее влияние на его творчество оказали У. Б. Йейтс и Генри Джеймс . [3] [1]
Банвиль является лауреатом Мемориальной премии Джеймса Тейта Блэка 1976 года , Международной премии Нонино 2003 года , Букеровской премии 2005 года , Премии Франца Кафки 2011 года , Австрийской государственной премии по европейской литературе 2013 года и Премии принца Астурийского по литературе 2014 года . [4] Он был избран членом Королевского литературного общества в 2007 году. Италия сделала его кавалером Ордена Звезды Италии (по сути рыцарским званием ) в 2017 году. [5] Он является бывшим членом Aosdána , добровольно отказавшись от финансовой стипендии в 2001 году другому, более бедному, писателю. [6]
Банвилл родился и вырос в городе Вексфорд на юго-востоке Ирландии. Он опубликовал свой первый роман, Nightspawn , в 1971 году. Второй, Birchwood , последовал два года спустя. «Трилогия о революциях», опубликованная между 1976 и 1982 годами, состоит из трех работ, каждая из которых названа в честь известного ученого: Doctor Copernicus , Kepler и The Newton Letter . Его следующая работа, Mefisto , была посвящена математике. Его роман 1989 года The Book of Evidence , вошедший в шорт-лист Букеровской премии и победивший в том же году в премии Guinness Peat Aviation , возвестил о второй трилогии, трех работах, которые имеют общее отношение к произведению искусства . «Трилогия о фреймах» завершается Ghosts и Athena , обе опубликованы в 1990-х годах. Тринадцатый роман Банвиля « Море » получил Букеровскую премию в 2005 году. Кроме того, он публикует криминальные романы под псевдонимом Бенджамин Блэк — в большинстве из них главным героем является Квирк , ирландский патологоанатом, работающий в Дублине.
Банвиль считается претендентом на Нобелевскую премию по литературе . [7] [8] Он живет в Дублине. [1]
Уильям Джон Банвилл родился в семье Агнес (урожденной Доран) и Мартина Банвилла, гаражного клерка, в Вексфорде , Ирландия. Он младший из трех братьев и сестер; его старший брат Винсент также является писателем и писал под именем Винсент Лоуренс, а также под своим собственным именем. Его сестра Энн Вероника «Вонни» Банвилл-Эванс [9] написала как детский роман, так и мемуары о взрослении в Вексфорде. [10] Банвилл украл сборник стихов Дилана Томаса из библиотеки округа Вексфорд, будучи подростком. [11]
Банвиль получил образование в начальной школе CBS в Вексфорде, школе Christian Brothers и в колледже St Peter's в Вексфорде . Несмотря на то, что он намеревался стать художником и архитектором, он не учился в университете. [12] Банвиль описал это как «большую ошибку. Мне следовало поступить. Я жалею, что не потратил эти четыре года на пьянство и влюбленность. Но я хотел уйти от своей семьи. Я хотел быть свободным». [13] Напротив, он заявил, что колледж принес бы ему мало пользы: «Я не думаю, что я бы узнал намного больше, и я не думаю, что у меня хватило бы смелости взяться за некоторые вещи, за которые я брался, будучи молодым писателем, если бы я поступил в университет — мои преподаватели заставили бы меня покориться». [14]
После школы Банвиль работал клерком в Aer Lingus , что позволяло ему путешествовать по очень низким ценам. Он воспользовался этими тарифами, чтобы съездить в Грецию и Италию. По возвращении в Ирландию он стал помощником редактора в The Irish Press , в конечном итоге став главным помощником редактора. [ необходима цитата ] До того, как The Irish Press рухнул в 1995 году, [15] Банвиль стал помощником редактора в The Irish Times . Он был назначен литературным редактором в 1998 году. The Irish Times также столкнулась с финансовыми трудностями, и Банвиль был предложен выбор: взять выходное пособие или работать помощником редактора отдела новостей. Он ушел.
У Банвиля двое сыновей от брака с американской художницей по текстилю Джанет Данхэм, с которой он познакомился в Соединенных Штатах в 1960-х годах. Когда в 2012 году его спросили о распаде этого брака, первые мысли Банвиля сосредоточились на том, как он повлиял на его детей; «Это было тяжело для них», — сказал он. [16] Позже у Банвиля родилось две дочери от других отношений. [16]
Банвилл опубликовал свою первую книгу, сборник рассказов под названием « Длинный Ланкин» , в 1970 году. Он отрекся от своего первого опубликованного романа « Ночное порождение» , назвав его «капризным, позерским, абсурдно претенциозным». [17]
Будучи неизвестным писателем в 1980-х годах, он ходил по книжным магазинам Дублина — «а у нас тогда было много книжных магазинов» — примерно во время публикации его романа «Кеплер », «и нигде не было ни одной моей книги». Но, как он заметил в 2012 году, «я не чувствовал себя плохо из-за этого, потому что я писал те книги, которые хотел писать. И мне некого было винить, кроме себя самого, если я не зарабатывал денег, это не было чьей-либо виной. Никто не был обязан покупать мои книги». [16]
С 1990 года Банвилл регулярно публикует статьи в The New York Review of Books .
Банвиль написал три трилогии: первая, The Revolutions Trilogy , была посвящена великим деятелям науки и состояла из Doctor Copernicus (1976), Kepler (1981) и The Newton Letter (1982). Он сказал, что заинтересовался Кеплером и другими деятелями науки после прочтения The Sleepwalkers Артура Кестлера . [ 18] Он понял, что, как и он, ученые пытались навести порядок в своей работе. [18]
Вторая трилогия, иногда именуемая трилогией «Фреймы» , состоит из «Книги доказательств» (1989), некоторые из персонажей которой появляются в «Призраках» (1993); «Афина» (1995) — третья книга, в которой рассказчиком выступает ненадежный человек , а также исследуется сила произведений искусства.
Третья трилогия состоит из «Затмения» , «Плащаницы» и «Древнего Света» , все из которых посвящены персонажам Александру и Кэсс Клив.
В июле 2008 года в интервью Хуану Хосе Делани в аргентинской газете La Nación Банвиля спросили, были ли его книги переведены на ирландский язык. Он ответил, что никто не будет их переводить, и что его часто уничижительно называли западным британцем . [19]
Он с любовью писал о Джоне МакГахерне , который потерял работу из-за осуждения на работе и в католической церкви за интимную связь с иностранкой. Во время книжного тура по Соединенным Штатам в марте 2006 года Банвиллю позвонили по телефону: «Боюсь, у меня плохие новости. Джон Банвилл умер». Однако Банвилл знал, что МакГахерн был нездоров, и, проведя необходимые проверки, чтобы убедиться, что он все еще жив, пришел к выводу, что мертв был МакГахерн. Так и оказалось. [20] Он написал отчет о картине Караваджо 1602 года «Взятие Христа» для книги «Линии видения» , выпущенной в 2014 году в ознаменование 150-летия Национальной галереи Ирландии . [21]
Он внес вклад в книгу «Сыновья+Отцы» , опубликованную в 2015 году с целью сбора средств для Ирландского фонда хосписов, направленного на оказание помощи неизлечимо больным пациентам на дому. [22]
Начиная с Christine Falls , опубликованного в 2006 году, Банвилл пишет криминальную литературу под псевдонимом Benjamin Black. [23] Он пишет криминальную литературу о Бенджамине Блэке гораздо быстрее, чем сочиняет свои литературные романы. [24] Он ценит свою работу как Блэка как ремесло, в то время как как Банвилл он художник. Он считает криминальную литературу, по его собственным словам, «дешевой литературой». [25]
Главный герой серии книг Банвилла «Квирк» — дублинский патологоанатом. Первые три романа, «Кристин Фоллс» (2006), «Серебряный лебедь» (2007) и «Элегия на апрель» (2011) были экранизированы в криминально-драматический телесериал «Квирк ».
Другие романы из серии «Квирк», написанные под псевдонимом Бенджамин Блэк, — «Смерть летом» (2011), «Месть» (2012), «Священный сан» (2013) и «Даже мертвые» (2016).
Еще два романа Квирка, написанные под его именем, были опубликованы: «Апрель в Испании» (2021) и «The Lock-Up» (2023). Связанные книги: «Snow» (2020) с инспектором-детективом Сент-Джоном Страффордом, который также появляется в «Апреле в Испании» , также были опубликованы под его именем, как и «Drowned» (2024).
Другие криминальные романы, написанные под псевдонимом Бенджамин Блэк, — «Лемур» (2008), «Черноглазая блондинка» (2014), «Пражские ночи » (2017) и «Тайные гости» (2020).
Банвилл очень язвительно отзывается обо всех своих работах, заявляя о своих книгах: «Я ненавижу их все... Я их презираю. Они все — постоянный позор». [12] Вместо того чтобы зацикливаться на прошлом, он постоянно смотрит вперед: «Каждое утро нужно взбодриться и подумать обо всех ужасных вещах, которые ты сделал вчера, и о том, как ты можешь компенсировать это, сделав лучше сегодня». [13] Он не читает рецензии на свои работы, поскольку уже знает — «лучше, чем любой рецензент», — где кроются их недостатки. [26]
«Иногда, в середине дня, если я чувствую себя немного сонным, Блэк как бы наклоняется через плечо Банвиля и начинает писать. Или Банвиля наклоняется через плечо Блэка и говорит: «О, это интересное предложение, давай поиграем с ним». Иногда, пересматривая работу, я вижу моменты, в которых одна из сторон прокрадывалась или две стороны просачивались друг в друга». [27]
Его типичный день писателя начинается с поездки из дома в Дублине в свой офис у реки. Он пишет с 9 утра до обеда. Затем он обедает хлебом, сыром и чаем и продолжает работать до 6 вечера, после чего возвращается домой. [1] Он пишет на двух столах, расположенных под прямым углом друг к другу, один из которых обращен к стене, а другой — к окну, через которое он не видит и никогда не убирается. Он советует молодым писателям не обращаться к нему за советом: «Я напоминаю им как можно мягче, что они предоставлены сами себе, и им нигде не помогут». [1] Он сравнил писательство с жизнью спортсмена: «Это требует от себя очень многого. Каждый день ты должен выкладываться на полную — это немного похоже на жизнь спортсмена. Ты должен выступать на абсолютном пике своей игры, шесть, семь, восемь часов в день — это очень, очень утомительно». [16]
Банвилл считается критиками мастером английского языка, а его творчество описывается как безупречно выполненное, прекрасное и ослепительное. [28] Он известен своим черным юмором и острым, зимним остроумием. [29] Его называют «наследником Пруста через Набокова ». [3]
Дон Делилло описывает работу Банвиля как «опасную и ясную прозу», Дэвид Мехеган из The Boston Globe называет его «одним из величайших стилистов, пишущих на английском языке сегодня», Вэл Нолан в The Sunday Business Post называет его стиль «лиричным, изысканным и иногда веселым»; [30] The Observer описал The Book of Evidence как «безупречно текучую прозу, чья лиризм, аристократическая ирония и болезненное чувство утраты напоминают « Лолиту ». Джерри Дьюкс, рецензируя The Sea в Irish Independent , назвал Банвиля «властелином языка». [31]
Майкл Росс заявил, что Банвилл, «возможно, единственный из ныне живущих писателей, способный продвинуть художественную литературу дальше уровня, достигнутого Беккетом» [32] .
Банвилл сказал, что он «пытается смешать поэзию и художественную литературу в некую новую форму». [13] Он пишет на диалекте хиберно-английского и боится, что это может быть потеряно, если он уедет за границу, как это сделали другие ирландские писатели. [1]
Банвиль сказал в интервью The Paris Review , что ему нравится стиль Владимира Набокова ; однако он продолжил: «Но я всегда думал, что в нем есть что-то странное, что я не мог понять. Затем я прочитал интервью, в котором он признался, что у него нет музыкального слуха». [14] Генрих фон Клейст оказал влияние, Банвиль написал адаптации трех его пьес (включая «Амфитрион» ), а также использовал миф об Амфитрионе в качестве основы для своего романа «Бесконечности» . [33]
Банвилл сказал, что он подражал Джеймсу Джойсу в детстве: «После того, как я прочитал « Дублинцев » и был поражен тем, как Джойс писал о реальной жизни, я немедленно начал писать плохие подражания « Дублинцам» » . [ 13] The Guardian сообщает: «Сам Банвилл признал, что все ирландские писатели являются последователями либо Джойса, либо Беккета , — и он относит себя к лагерю Беккета». [29] Он также признал и другие влияния. Во время интервью 2011 года в программе Charlie Rose Роуз спросил : «Путеводной звездой всегда был Генри Джеймс ?» и Банвилл ответил: «Я так думаю, я имею в виду, люди говорят, вы знаете, на меня повлияли Беккет или Набоков, но это всегда был Генри Джеймс... поэтому я бы последовал за ним, я был бы джеймианистом». [34] [ проверка не удалась ] Между тем, в интервью 2012 года с Ноа Чарни Банвиль назвал У. Б. Йейтса и Генри Джеймса двумя людьми, которые оказали реальное влияние на его творчество. [1] Отвечая на предположение, что Федор Достоевский и Альбер Камю достойны сравнения, Банвиль сказал: «Достоевский настолько плохой писатель, что его трудно воспринимать всерьез... То же самое и с Камю». [1]
Он считает себя «неизлечимо боящимся авиаперелетов », опасаясь, что «самолет упадет под ужасный визг двигателей и пассажиров» [1] .
Банвиль часто говорил и писал о своем восхищении женщинами.
Он выступает за права женщин и приветствует постепенную свободу, которая пришла на его родину за время его жизни, в течение которой Ирландия превратилась из страны, где доминировала римско-католическая идеология, где женщины были заперты дома с небольшими возможностями для карьерного роста и подвергались ограничениям на доступность контрацепции , в страну, где положение женщин стало более ценным и где одна женщина могла сменить другую женщину на посту президента страны , роль, ранее являвшаяся исключительной прерогативой мужчин. [ необходима цитата ] О женщинах в своих собственных работах Банвиль сказал Ниам Хоран из Sunday Independent в 2012 году: «Я не делаю различий между мужчинами и женщинами. Для меня они просто люди». Сама Хоран отметила «особый талант Банвиль писать о женщинах и вникать в женскую психику». [16]
Банвилл написал введение к пятидесятилетней ретроспективе творчества Эдны О'Брайен «Объект любви: избранные рассказы », восхваляя ее как «одну из самых утонченных писательниц, работающих сейчас», и отмечая, что «трудно представить себе какого-либо современного писателя, который мог бы сравниться с [О'Брайен] сочетанием непосредственности и сочувственного отзыва». Он отметил, насколько «поразительно» изображение персонажей О'Брайен, и признал, что все ее персонажи «в какой-то мере повреждены миром, и особенно миром мужчин». Банвилл завершил, назвав О'Брайен «просто одной из лучших писательниц нашего времени». [35]
Банвилл посвятил себя написанию сценария для адаптации романа Элизабет Боуэн «Последний сентябрь» . [29] В то время работа Боуэн была в значительной степени забыта; Vintage опубликовал новые издания каждого из романов Боуэн и ее биографию, написанную Гермионой Ли , одновременно с ее выпуском. [36] Позже Банвилл написал введение к ее «Собранию рассказов» . [37]
Будучи близким к литературному редактору Кэролайн Уолш, Банвилл рассказал о своем опустошении, когда узнал о ее смерти. [38] Он посвятил ей «Древний свет» . [39] Кроме того, Банвилл был близок с Эйлин Баттерсби , на похоронах которой он был тронут до слез, читая стихотворение в ее память. [40]
В разговоре с Ниам Хоран в 2012 году Банвилл поделился своими мыслями о боли и ответственности: «Причинять боль другим людям — это худшее, что вы можете сделать. Причинять боль себе — это уже плохо, но причинять боль другим людям — непростительно... Непростительно. Буквально непростительно. Я думаю, что человек должен нести ответственность за свою жизнь и должен нести ответственность за свои плохие поступки, равно как и за хорошие. Человек должен, как я уже сказал, быть ответственным... Неудача в искусстве, или неудача в зарабатывании на жизнь, или успех — ничто из этого не сравнится, все меркнет по сравнению с причинением боли другим людям, потому что, знаете ли, мы здесь на такое короткое время, а сама по себе простая жизнь так сложна, что у человека есть долг стараться быть порядочным по отношению к другим людям». [16]
Бен, лабрадор, прожил до 11 лет, прежде чем умереть от рака на Рождество 1980 года. Десятилетия спустя Банвилл все еще считал Бена «потерянным другом, и каждые несколько месяцев он приходит в один из моих снов, сопя и вздыхая и, очевидно, удивляясь, почему больше нет прогулок. Это может показаться сентиментальным, но на самом деле это не так». [41]
21 августа 2017 года в будничном дневном шоу RTÉ Radio 1 Liveline обсуждался отчет об использовании Тринити-колледжем в Дублине 100 000 животных для проведения научных исследований в течение предыдущих четырех лет, когда слушатель указал на то, что Банвиль ранее поднимал этот вопрос, но его проигнорировали. Банвиль лично позвонил в Liveline, чтобы назвать эту практику «абсолютно позорной», и рассказал историю о том, как он наткнулся на нескольких протестующих женщин: [42]
«Однажды я проходил мимо главных ворот Тринити, и там была группа протестующих, в основном молодых женщин, и мне стало интересно. Я подошел и поговорил с ними, и они сказали, что в колледже проводятся эксперименты по вивисекции . Это было для меня большим сюрпризом и большим шоком, поэтому я написал письмо протеста в The Irish Times . Какая-то дама-профессор из Тринити написала ответ, в котором, по сути, говорилось, что мистер Банвилл должен придерживаться своих книг и предоставить нам, ученым, нашу ценную работу. После этого мой покойный друг, [лорд Гаан,?] [ необходимо разъяснение ] [Джон МакГахерн, предположительно] написал еще одно письмо в The Times , и он предположил, что если вивисекция не вредна и не болезненна для животных, почему бы самим экспериментаторам не пройти эксперименты добровольно? Зачем привлекать животных? Мне это показалось вопросом без ответа... Я не эксперт в этих вопросах. Я не претендую на экспертность, но мне сказали, что вивисекция не имеет значения, что она вам на самом деле не нужна, уж точно не в наши дни, и я думаю, если, как Вивисекторы уверяют нас, что животные не страдают, так почему бы им самим не стать добровольцами? Было бы гораздо лучше иметь человека для экспериментов, чем животное. [В этот момент ведущий задался вопросом, действительно ли он имел это в виду]. Нет, я не шучу! Я абсолютно серьезен! Я имею в виду, почему они не проводят эксперименты друг на друге? Зачем привозить животных? ... Мы определенно не должны причинять ненужную боль невинным животным... Если нет боли, нет страданий... попросите людей-добровольцев. Платите им деньги».
На вопрос, получил ли он какую-либо другую поддержку своей позиции в письме, которое он отправил в The Irish Times , он ответил:
«Нет... Я совсем пал духом и подумал: «Просто заткнись, Джон. Не вмешивайся, потому что я не собираюсь делать ничего хорошего». Если бы я делал что-то хорошее, я бы продолжал это делать. Я имею в виду, я заставил Джона Кутзее , вы знаете, известного романиста, Дж. М. Кутзее, я заставил его написать письмо в The Irish Times . Я попросил многих людей. Как ни странно, я попросил э-э, ну, я не скажу, кто это был, но я попросил международного антививисекциониста, ну нет, международного защитника прав животных, внести свой вклад, но он сказал, что на самом деле он не против вивисекции, что кажется мне очень странной позицией».
Для Банвиля это было редким вмешательством такого рода, открывшим публике другую сторону, — как он признался, когда ведущий спросил его, были ли у него в прошлом возражения против таких видов деятельности, как кровавый спорт :
«Я не использую свой публичный голос для выражения протеста. Просто в тот раз показалось, что что-то можно сделать. Насколько я могу судить, единственным результатом стало то, что на следующий год экспериментов было примерно вдвое больше. Вот вам и интеллектуал, поднявший голос в знак протеста».
Когда был поднят вопрос о потреблении мяса, Банвиль ответил: «Я не употребляю его в пищу». [43]
В 1981 году Банвилл написал письмо в The Guardian, в котором предлагал отдать ему Букеровскую премию, на которую он был «вторым в списке претендентов», чтобы он мог использовать эти деньги для покупки всех экземпляров книг, вошедших в длинный список, в Ирландии и пожертвовать их библиотекам, «тем самым гарантируя, что книги не только будут куплены, но и прочитаны — несомненно, уникальный случай». [57] [58]
Когда его роман «Книга доказательств» был номинирован на Букеровскую премию 1989 года, Банвилл рассказал, что его друг, которого он описал как «джентльмена из этой сферы », посоветовал ему «сделать ставку на остальных пятерых номинантов, сказав, что это наверняка, поскольку если я выиграю приз, то получу призовые деньги, а если проиграю, то выиграет кто-то другой... Но это меня озадачило, и я так и не сделал ставок. Сомневаюсь, что в ближайшее время пойду в Ladbrokes ». [7]
Банвиль не был снова номинирован на Букеровскую премию до 2005 года, когда был выбран его роман «Море» . «Море» конкурировало с романами, написанными Джулианом Барнсом , Себастьяном Барри , Кадзуо Исигуро , Али Смит и Зэди Смит . [59] Председателем жюри был Джон Сазерленд . [59] Ранее в том же году Сазерленд одобрительно написал о романе Иэна Макьюэна «Суббота» . Банвиль, однако, отклонил работу в The New York Review of Books и выразил свое разочарование тем, что Макьюэн все больше демонстрирует «тревожную тенденцию к мягкости». [60] Энн Хаверти позже описала критику Банвилем « Субботы » как «сокрушительно эффективную». [61] Сазерленд отправил письмо (подписанное титулом « Лорд Нортклифф Профессор Эмеритус») в ответ на рецензию Банвилля, письмо, в котором он отчитал Банвилля за его неверное прочтение игры в сквош в романе. Банвилль опубликовал письменный ответ, начав с строки: «Вызванный, виновато тасуется в Отделе мелочей», прежде чем попросить прощения у Сазерленда за его «вялое понимание» после того, как ему удалось пройти «все семнадцать страниц» игры. [62] Банвилль позже признался, что, прочитав письмо Сазерленда, он подумал: «[Н]у, я могу поцеловать Букера на прощание». [59]
На церемонии награждения Кирсти Уорк из BBC Two задала вопросы редактору отдела искусств Financial Times Джен Дэлли, литературному редактору Independent on Sunday Сьюзи Фей и литературному редактору The Observer Роберту МакКраму . [63] Банвилл, Барри и Али Смит были сразу же отклонены, и большая часть обсуждения сосредоточилась на Барнсе, Ишигуро и Зэди Смит. [63] В конце концов, голоса судей разделились между Банвиллом и Ишигуро, [59] причем Рик Гекоски был одним из тех, кто отдал предпочтение Банвиллу. [63] Сазерленду пришлось отдать победный голос; он сделал это в пользу Банвилла. [59] Позже Банвилл сказал: «Я не был самым популярным человеком в лондонских литературных кругах за последние полгода. И я думаю, что Сазерленд поступил очень любезно, отдав победный голос в мою пользу». [59]
Когда правила премии позже изменились, чтобы разрешить участие американских писателей, Банвилл приветствовал эту идею. Однако позже он выразил сожаление по поводу решения: «Премия была уникальной в своей первоначальной форме, но утратила эту уникальность. Теперь это просто еще одна премия среди премий. Я убежден, что администраторы должны сделать смелый шаг, признать, что изменение было неправильным, и вернуться к прежнему». [64]
В 2011 году Банвилль был удостоен премии Франца Кафки . [65] Марсель Райх-Раницки и Джон Колдер были в составе жюри. [66] Банвилль описал награду как «одну из тех, которые действительно хочется получить. Это премия в старом стиле, и как для старого чудака она идеальна для меня... Я боролся с Кафкой с тех пор, как был подростком», и сказал, что его бронзовая статуэтка-трофей «будет смотреть на меня с каминной полки». [67]
В день, когда должны были быть объявлены премии 2019 и 2018 годов, на телефоне Банвиля появился номер Шведской академии . [68] Человек, представившийся постоянным секретарем Шведской академии Матсом Мальмом , сообщил ему, что он победил, и даже зачитал обычную награду и спросил, предпочел бы он, чтобы его назвали лауреатом 2018 или 2019 года. [69] [70] В то время Банвиля приглашали на прием к физиотерапевту , и он лежал лицом вниз на кушетке, когда ему позвонили. [70] [71] Однако он оставил мобильный телефон поблизости на случай, если с ним свяжутся, чтобы он выскажет свое мнение о возможном ирландском победителе. [71] Он сообщил об этом своей дочери; она перезвонила отцу, когда смотрела объявление в прямом эфире в полдень, чтобы сказать ему, что его имя не было упомянуто. [69] Банвил позвонил всем, с кем говорил в промежуточный период, чтобы сказать им: «Не покупайте шампанское, перестаньте бросать шляпы в воздух». [70]
После объявления Банвиллю пришло голосовое сообщение (от человека, выдававшего себя за Мальма), в котором говорилось, что Шведская академия отозвала его премию из-за разногласий. [68] Банвиллю стало жаль человека, выдававшего себя за Мальма: «Он, конечно, звучал расстроенным, он был очень хорошим актером». [69] Но затем он сравнил говорящего с записью настоящего Мальма на YouTube , и в этот момент он понял, что голос говорящего был ниже, чем у Мальма, и Мальм лучше понимал английский язык. [69] [70] Однако, когда Банвилл перезвонил по номеру, он обнаружил, что связался с офисом Шведской академии. [68] Ни одно разумное существо не заговорило. [68]
Банвиль призвал Шведскую академию расследовать инцидент, «потому что я не думаю, что розыгрыш был направлен на меня, я думаю, что он был направлен на то, чтобы нанести ущерб Академии или одному или двум ее членам». [68] Он назвал себя «сопутствующим ущербом». [68] Когда ему сообщили об инциденте, настоящий Мальм сказал: «Это звучит как плохая шутка». [68] Член Академии Пер Вестберг также подумал, что это звучит как «шутка». [68] Банвиль позже подробно рассказал об этом опыте: «У меня сложилось отчетливое впечатление, что на самом деле я не был целью этого. Я думаю, он предполагал, что я поверю ему и что я устрою большой шум в газетах и скажу, что это еще один спор внутри жюри. Я думаю, что именно этого он от меня и ожидал, потому что это опозорит Академию. В частности, он говорил о какой-то женщине, которая глубоко увлекалась гендерными исследованиями . Так что я подозреваю, что это была она. Это было сделано не ради забавы. Это имеет признаки человека с обидой. Не обиды на меня». [69] Банвиль предоставил запись Шведской академии для содействия ее расследованию. [70]
Банвилл отреагировал хорошо, несмотря на обман; в Sunday Independent его описали как «такого же достойного и красноречивого, как всегда, перед лицом разочарования, которое попало в заголовки по всему миру» [72] и он сказал The Observer : «В этом есть некоторая комичность и потенциальный материал: «Человек, который почти получил Нобелевскую премию»». [70] СМИ в Ирландии описали трюк, проделанный над Банвиллом, как «жестокий», [73] в то время как СМИ в соседней Англии описали его как «обманный». [70] Он получил множество сочувственных писем и телефонных звонков, а также поддержку от коллег-писателей. [72] [74]
Странно, что никто никогда не замечает, что два реальных влияния на мое творчество — это Йейтс и Генри Джеймс.
Несмотря на то, что Джон Банвилл считается приверженцем высоколобой художественной литературы, писатель идет дальше и признается в своем доселе неизвестном криминальном прошлом. Рассказывая о своем новом романе на шоу во вторник, Банвилл рассказывает, что... он украл копию «Избранных стихотворений» Дилана Томаса из библиотеки округа Уэксфорд.
своем введении к этому новому сборнику ее рассказов Джон Банвилл утверждает, что Элизабет Боуэн, больше всего известная по таким романам, как «Последний сентябрь», была «величайшим гением своего времени» в короткой форме.
Джону Банвиллу была вручена премия Боба Хьюза за жизненные достижения 2013 года, а экранизированный трибьют Шеймусу Хини включал в себя вклады бывшего президента США Билла Клинтона и писательницы Эдны О'Брайен, которая назвала Хини «очень глубоким и радикальным поэтом».
Сазерленд любил книгу и написал один из тех восторженных отзывов. Но суббота была испорчена, когда некто Джон Банвилл написал осуждающую рецензию в New York Review of Books. «Ужасно плохая книга», — написал Банвилл в своей сокрушительно эффективной рецензии, «Самодовольный... смешной...» Лондон был в шоке, но это оказалось случаем нового платья короля... Решающий голос Сазерленда, который был с его стороны великодушным, поскольку он уже схватился с Банвиллом в NYRB за его не слишком близкое чтение в субботу бравурного воспоминания об игре в сквош.