Super Mario Bros. (также известный как Super Mario Bros.: The Movie ) — приключенческий фэнтезийный фильм 1993 года [7], основанный насерии видеоигр Super Mario от Nintendo . Первый полнометражный игровой фильм, основанный на видеоигре, [8] был снят супружеской парой Рокки Мортона и Аннабель Янкель , сценарий был написан Паркером Беннеттом, Терри Ранте и Эдом Соломоном и распространен от Buena Vista Pictures через Hollywood Pictures . В нем рассказывается о братьях Марио ( Боб Хоскинс ) и Луиджи Марио ( Джон Легуизамо ) в их стремлении спасти принцессу Дейзи ( Саманта Мэтис ) из антиутопической параллельной вселенной, которой управляет безжалостный президент Купа ( Деннис Хоппер ).
Разработка началась после того, как продюсер Роланд Жоффе получил от Nintendo права на фильм о Марио . Получив бесплатную творческую лицензию от Nintendo, которая считала, что бренд Mario достаточно силен для экспериментов, сценаристы задумали Super Mario Bros. как подрывную комедию под влиянием «Охотников за привидениями» (1984) и «Волшебника страны Оз» (1939). Сеттинг был вдохновлен игрой Super Mario World (1990) с элементами сказок и современной американской культуры. В производстве были использованы новшества и внедрены многие методы кинопроизводства, которые сейчас считаются ключевыми при переходе от практических визуальных эффектов к цифровым, включая использование Autodesk Flame . Съемки проходили с мая по июль 1992 года.
Выпущенная 28 мая 1993 года игра Super Mario Bros. потерпела критический и финансовый провал , собрав во всем мире 38,9 миллиона долларов при бюджете в 42–48 миллионов долларов . Несмотря на то, что он фигурировал в нескольких списках худших фильмов, когда-либо созданных , за прошедшие годы у него появилось множество поклонников [9] [10] , и некоторые переоценили его как культовую классику за то, что он « настолько плох, что даже хорош ». [11] [12] [13] В 2013 году в сотрудничестве с Беннеттом было выпущено продолжение веб-комикса .
После Super Mario Bros. Nintendo не лицензировала еще один фильм, основанный на серии игр Super Mario , в течение 30 лет, пока 5 апреля 2023 года не была выпущена анимационная перезагрузка под названием The Super Mario Bros. Movie .
После падения метеорита на Землю 65 миллионов лет назад Вселенная разделилась на два параллельных измерения. Выжившие динозавры сбегают в новое измерение, превращаясь в гуманоидную расу и основывая город Динохэттен. В 1973 году большое яйцо и камень оставляют в католическом приюте, и из яйца вылупляется человеческая девочка.
Двадцать лет спустя итальянско-американские братья Марио и Луиджи Марио , работающие сантехниками в Бруклине, близки к тому, чтобы их выгнала из бизнеса строительная компания мафиози Энтони Скапелли. Луиджи встречает Дейзи , студентку археологии Нью-Йоркского университета , которая показывает ему, что раскапывала кости динозавров под Бруклинским мостом . Там они становятся свидетелями того, как люди Скапелли саботируют его, оставив водопроводные трубы открытыми. Марио и Луиджи это исправляют, но Игги и Спайк — приспешники и двоюродные братья президента Купы , лидера другого измерения, — похищают Дейзи после ошибочного похищения других девочек, в том числе подруги Марио Даниэллы . Братья преследуют их через межпространственный портал в Динохэттен, где они теряют из виду Дейзи и камень, который украла Большая Берта, вышибала в баре «Бум-Бум».
Дейзи узнает, что она произошла от динозавров и давно потерянной принцессы другого измерения. Ее отец был свергнут с поста короля Купой, а ее мать, королева, отвезла ее в Бруклин. Игги и Спайк понимают, что они потеряли камень Дейзи, фрагмент метеорита, который нужен Купе, чтобы объединить миры. Они считают, что только Дейзи может сделать это из-за своего королевского происхождения. Марио и Луиджи сбегают из тюрьмы и отправляются спасать Дейзи, которым помогает Жаба , добродушный гитарист, который превратился в Гумбу , полугуманоидного динозавра, в наказание за протест против Купы. Попытке побега Дейзи помогают Йоши , питомец королевской семьи, а также Игги и Спайк, которые умственно развились, чтобы стать разумными, и решили напасть на Купу.
Ревнивая подруга Купы Лена безуспешно пытается убить Дейзи, затем получает камень с планами свергнуть его, но окаменевает, когда объединяет миры. В Бруклине Купа пытается захватить власть, подняв свою армию и превратив Скапелли в шимпанзе, но Марио сдерживает его достаточно долго, чтобы миры снова разделились, когда Луиджи и Дейзи удаляют фрагмент метеорита. Марио и Луиджи получают оружие деволюции и используют их, чтобы победить Купу, превратив его в первобытную слизь . Отец Дейзи восстанавливается как король, и граждане празднуют и немедленно уничтожают все, что похоже на Купу. Дейзи решает остаться в Динохэттене и целует Луиджи на прощание, открывая портал для него и Марио, чтобы они могли вернуться в Бруклин.
Три недели спустя братья Марио провозглашаются героями. Дейзи приезжает в квартиру Марио и Луиджи в Бруклине и просит их помочь ей в новом задании.
Начиная с 1980-х годов, многочисленные продюсеры пытались приобрести права на создание фильма о Super Mario Bros. В 1989 году Nintendo предоставила DIC Entertainment право снять фильм по Супершоу Super Mario Bros.! , но он так и не был произведен. В 1990 году Дастин Хоффман попытался приобрести права на производство фильма с ним самим в роли Марио, Дэнни ДеВито в роли Луиджи и Барри Левинсоном в качестве режиссёра. Однако этого не было сделано из-за конфликтов в расписании ДеВито. Затем Джейк Эбертс приобрел права на экранизацию и начал разработку адаптации, режиссером которой станет Пенни Маршалл . [14] Продюсеру Роланду Жоффе впервые пришла в голову идея сделать экранизацию видеоигр самому во время совещания по написанию сценариев в продюсерской компании Эбертса Lightmotive. Жоффе встретился с президентом Nintendo of America и зятем Хироши Ямаути Минору Аракавой . Он представил Аракаве первоначальный вариант сценария. Через месяц после их встречи Жоффе отправился в штаб-квартиру Nintendo в Киото, чтобы встретиться с Хироши Ямаути. Он рассказал Ямаути сюжетную линию, которая привела к тому, что Nintendo заинтересовалась проектом. Жоффе ушел с контрактом на 2 миллиона долларов, по которому временный контроль над персонажем Марио перешел к Жоффе. Nintendo сохранила за собой права на продажу фильма благодаря «творческому партнерству» с Lightmotive. [15]
Когда Ямаути спросил Жоффе, почему Nintendo должна продать Lightmotive права на крупную компанию, Жоффе заверил их, что Nintendo будет иметь больший контроль над фильмом. Однако Nintendo не была заинтересована в творческом контроле и считала, что бренд Марио достаточно силен, чтобы позволить экспериментировать с сторонней индустрией. Жоффе сказал: «Я думаю, они смотрели на фильм как на какое-то странное существо, которое было довольно интригующим, чтобы узнать, умеем ли мы ходить или нет». [16] Он задавался вопросом: «Как нам уловить эту чудесную смесь образов, входных данных и странностей?» Первый сценарий написал оскароносный сценарист Барри Морроу . Его история рассказывает о братьях Марио и Луиджи в экзистенциальном путешествии, настолько похожем на предыдущий фильм Морроу « Человек дождя » , что продюсеры назвали сценарий « Человек дождя ». [15] [17] Морроу описал свой сценарий как «исследование контраста, подобное Лорел и Харди или Эбботту и Костелло », в котором будет «одиссея и квест», как и сама игра. [18] Сопродюсер Фред Карузо позже сказал, что история Морроу была «скорее серьезной драмой, чем веселой комедией». [15]
Следующими были приглашены сценаристы Джим Дженневейн и Том С. Паркер, чтобы написать более традиционную адаптацию. Дженневейн сказала: «Итак, мы сразу поняли, что лучший способ сделать это — по сути совершить путешествие в этот мир, мало чем отличающееся от « Волшебника страны Оз ». Его и Паркер подход к этой истории заключался в том, чтобы ниспровергнуть и высмеять сказочные клише и сосредоточиться на отношениях между Марио и Луиджи. Дженневейн сказала: «По сути, мы сделали то же, что и Шрек [...] И мы знали, что история должна быть о братьях и что эмоциональная линия будет о братьях». [19] [ нужна страница ] Грег Биман из «Лицензии на вождение» был назначен руководителем, и разработка уже перешла в предпроизводственную стадию, но провал недавней картины Бимана « Мама и папа спасают мир» привел к его увольнению нервными продюсерами. [15] Затем Жоффе предложил Гарольду Рамису должность директора, но, хотя он был поклонником видеоигры, Рамис отказался от этой возможности, чему, как он позже сказал, он «рад» и что Associated Press отметило, что это была его «самая умная карьера». решение". [20]
Жоффе сказал: «Мы попробовали несколько различных путей, которые не сработали, оказались слишком средневековыми или каким-то образом были неправильными. Я чувствовал, что проект пошел по неправильному пути [...] И именно тогда я начал думать о Макс Хэдрум ». Жоффе отправился в Рим, чтобы встретиться с создателями Рокки Мортоном и Аннабель Янкель . [15] Мортон сказал: «Мы пришли из школы кинопроизводства Тима Бертона , потому что мы занимаемся анимацией и комиксами [...] Итак, мы начали основывать все на реальности, а затем пытались развлечься и преувеличить это как как можно больше». [21] Жоффе, Мортон и Янкель согласились, что их подход к адаптации видеоигр должен следовать более мрачному тону, популяризированному « Бэтменом» 1989 года и «Черепашками-ниндзя» 1990 года . Жоффе сказал: «Это не «Белоснежка и семь динозавров» [...] Мир динозавров был темным. Мы не хотели сдерживаться». [19] Мортон описал фильм как приквел к видеоиграм [22] , рассказывающий «правдивую историю», лежащую в основе вдохновения Nintendo . [23] Жоффе рассматривал игры как «смесь японских сказок и кусочков современной Америки» [15] и хотел создать «слегка мифическое видение Нью-Йорка». [24] Сценарист Паркер Беннетт пояснил: «Мы считали, что Nintendo интерпретировала события из нашей истории и придумала видеоигру. По сути, мы работали наоборот». [21] Фильм также вдохновлен фильмами «Крепкий орешек» , «Безумный Макс» и «Бегущий по лезвию» . [25]
Концепция параллельной вселенной, населенной динозаврами, была вдохновлена «Землей динозавров» из недавно вышедшей игры Super Mario World . [21] Янкель представлял параллельное измерение как «целый мир с точкой зрения рептилий, в котором доминируют агрессивное, первобытное поведение и основные инстинкты», в то время как Мортон рассматривал экологические и технологические последствия общества динозавров, для которого ископаемое топливо священно. . [22] Жоффе отметил: «Это замечательная пародия на Нью-Йорк и тяжелую промышленность [...] Мы называем это новым брутализмом». [15] Сценаристам Паркеру Беннетту и Терри Ранте было поручено сбалансировать комедию с более мрачным тоном: Беннетт сказал: « Охотники за привидениями были образцом [...] Мы стремились к смешному, но немного странному и мрачному». [19]
Хотя Беннетт и Рунте хорошо работали с режиссерами, продюсеры отвергли их как слишком комедийные, а британская команда сценаристов в составе Дика Клемента и Яна Ла Френе была привлечена, чтобы придать фильму более взрослый и феминистский тон. [23] Роли принцессы Дейзи и Лены были расширены, а Берта была представлена как чернокожая женщина. С этим сценарием подписался основной состав, и Боба Хоскинса наконец убедили взять на себя роль Марио. [26] Фильм официально перешел в предпродакшн. Однако продюсеры Жоффе и Эбертс опасались, что проект слишком далеко отклонился от предполагаемой молодой взрослой и семейной аудитории и стал слишком перегружен эффектами, чтобы снимать его в рамках бюджета, поэтому, не проинформировав режиссеров Мортона и Янкеля или подписанный актерский состав, они наняли сценаристов Эда. Соломон и Райан Роу предлагают сценарий, более подходящий для семейного просмотра, с более сдержанными требованиями к эффектам. [27] Исправление сценария было частично мотивировано тем, что студия приобрела права на распространение фильма. [23] Актеры обнаружили новый сценарий только по прибытии в Уилмингтон, Северная Каролина . [ нужна цитата ]
Режиссеры Мортон и Янкель подумывали о выходе из проекта, но решили остаться после совместного обсуждения и осознания, что ни один другой режиссер на тот момент не мог понять материал настолько, чтобы правильно его адаптировать. Мортон и Янкель также заявили, что они в долгу перед актерами и съемочной группой и верят, что смогут вернуть свое видение во время съемок. [28] Роу вернулся домой, чтобы работать над другим проектом, но Соломон остался на несколько недель, чтобы внести дополнительные изменения. Без приглашения Беннетт и Рунте отправились в поездку в Уилмингтон, после чего их немедленно снова наняли. Они останутся на протяжении всего производства, чтобы обеспечить окончательные переписывания, диалоги для ADR и диалоги для пояснительного анимированного вступления с динозавром. [29] Разумный гриб был вдохновлен Грибным королевством из игр и таблоидными сообщениями об обнаруженном гигантском грибе. [22] Художник-постановщик Дэвид Снайдер вспоминал: «По мере разработки каждого сценария гриб был своего рода метафорой грибного элемента в игре Nintendo». [15] Жоффе размышлял: «Для меня сценарий никогда не бывает законченным [...] Вы работаете над сценарием все время. Когда вы привлекаете актеров в сценарий, он проходит еще одну эволюцию. Так что вы можете сказать, что это похоже на грибок в В фильме сценарий постоянно развивается». [26]
Получив права на фильм, Lightmotive приступила к кастингу персонажей. Хоффман продолжал проявлять интерес к изображению Марио. Однако Аракава не верил, что он подходит на эту роль. [30] ДеВито предложили роль Марио и режиссера. [15] [31] Арнольду Шварценеггеру и Майклу Китону предложили сыграть Купу, но оба отказались от этой роли. [15] Студия рассматривала Тома Хэнкса на роль Луиджи, но череда недавних кассовых неудач исключила его из рассмотрения. [32] [33] Актеры Боб Хоскинс и Джон Легуизамо в конечном итоге были выбраны на роли Марио и Луиджи.
Первоначально Хоскинсу не понравился сценарий, и он не хотел сниматься в еще одном детском фильме: «Я сделал « Кролика Роджера» . Я сделал «Крюка» . Я не хотел стать таким, как Дик Ван Дайк ». [26] Хоскинс поинтересовался, как он будет готовиться к этой роли, сказав: «У меня правильная форма. У меня усы. Я проработал учеником сантехника около трех недель и поджег ботинки сантехника паяльной лампой. ." [15] Продюсер Роланд Жоффе продолжал присылать Хоскинсу новые редакции сценария, пока, наконец, актер не согласился. [26] Содиректор Янкель сказал: «Боб был ежу понятно [...] Беззастенчивый, бесстыдный физический подбор типов. Боб блестяще сыграл персонажа, в слегка усиленном виде, который соответствовал бы его предполагаемой последующей итерации игры». ." [19]
Легуизамо сказал: «Что мне понравилось в сценарии, так это приключение и происходящее в нем действие». [26] Он пошутил: «Всегда можно увидеть много итальянцев, играющих латиноамериканцев, как это сделал Аль Пачино в «Лице со шрамом» . Теперь наша очередь!» [34] Янкель сказал: «Джон был блестящим многообещающим стендап-комиком и актером [...] Мы пошли навестить его в Second City, и мы были на 100% проданы. В нем было чудесное сочетание сочувствия и непочтительности. но это было совершенно без лукавства. В сценарии не было специально написано, что в нем будут задействованы латиноамериканские или латиноамериканские актеры, но было совершенно логично, что братья Марио сами должны быть этой современной нетрадиционной семьей, поэтому небольшая группа из двух человек не могла бы этого сделать. быть привязанным к тому или иному предмету». [19] Моджо Никсон сказал, что его выбрали на роль Жабы, потому что продюсерам нужен был настоящий музыкант для этого персонажа, но их первый выбор Том Уэйтс был недоступен. Агент Никсона предложил ему сыграть «третьесортного Тома Уэйтса - за полцены». [35]
За несколько недель до начала съемок Дисней приобрел права на распространение фильма и потребовал значительных переработок. Мортон сказал, что конечным результатом стал сценарий, который совсем не был похож на сценарий, который он, Янкель и актеры подписали для съемок, и что тон нового сценария совершенно не был совместим с декорациями, которые уже были сняты. был построен. Легуизамо сказал: «В эту игру играют восьмилетние дети, и именно на это нужно было нацелить фильм. [...] Но [режиссеры] продолжали пытаться вставить новый материал. Они снимали сцены со стриптизершами и другими людьми сексуального характера». - откровенный контент, который все равно все удалили». [36]
Основные съемки фильма начались 6 мая 1992 года и завершились 27 июля 1992 года. [15] [37] Он был снят на студии Carolco Studios в Уилмингтоне, Северная Каролина . [14] Вопреки многим сообщениям, режиссеры Мортон и Янкель завершили контрактные съемки фильма, хотя оператор-постановщик Дин Семлер и несколько режиссеров второго подразделения провели дополнительные пересъемки. Мортон и Янкель даже давали такие инструкции, как настройка диафрагмы камеры, на что Семлер ответил, поставив под сомнение его участие в производстве. [32] Мортон сказал: «Меня не допустили в монтажную [...] Мне пришлось попросить DGA прийти и помочь мне вернуться в монтажную. Я пытался заставить редактора вырезать это в цифровом формате, но они отказались. Они хотели редактировать на машинах Moviola и Steenbeck , поэтому процесс был очень медленным, что не помогло нам вовремя нарезать спецэффект». [27]
Художник-постановщик Дэвид Снайдер подошел к превращению Грибного королевства в сеттинг Динохэттена (также известного как DinoYawk или Koopaville), «[взяв] все элементы, которые есть в видеоигре» и «[превратив] их в метафору и [объединяя] их с трехмерными и реальными персонажами». [38] Художественный руководитель Уолтер П. Мартишиус сказал: «Купа видит Манхэттен лишь в начале фильма». Это вдохновляет Купу воссоздать Динохэттен, но «он понял это не совсем правильно. Место искривленное, неуравновешенное, другое. И он даже не подозревает об этом». [24]
Сопродюсер Фред Карузо обнаружил заброшенный завод Ideal Cement Co. в Уилмингтоне, Северная Каролина . Снайдер нашел это место уникальной возможностью: «В этом здании, со всей существующей бетонной конструкцией, мы могли бы повесить декорации на конструкцию, не возводя строительные леса, и могли бы интегрировать бетонную конструкцию в дизайн фильма». [15] Снайдер сказал: «В «Бегущем по лезвию» (фильм, в котором он был арт-директором) улица была одноуровневой. Здесь у меня есть уровень улицы, пешеходная дорожка и выше этой комнаты Купы, плюс шесть или семь этажей в высоту. ... У меня больше гибкости в наложении уровней. Это большая, большая возможность. Вы никогда не сможете сделать это на звуковой сцене. Звуковая сцена недостаточно велика». [15] «Мы создавали этот фильм с идеей увидеть Нью-Йорк, находясь под воздействием психотропных препаратов». [38] Умный гриб был создан дизайнером реквизита Саймоном Мертоном из основы рыболовной приманки и горячего клея. [15]
Ведущий дизайнер и супервайзер существ Патрик Татопулос знал о параллельном производстве «Парка Юрского периода» , поэтому он сознательно разработал динозавров для Super Mario Bros., чтобы они были более милыми и мультяшными, вдохновившись «Битлджусом» . [21] Татопулос описал Йоши как «абстрактного фантастического тираннозавра », [26] и создал детеныша динозавра с большими глазами, чтобы он выглядел более мягким и менее угрожающим. [21] Ведущий скульптор по спецэффектам Марк Мэтр сравнил Йоши с помесью «тираннозавра рекса и игуаны». [26] Были построены четыре версии куклы Йоши : дублер, беспроводная модель, полумарионетка для языка и полностью функциональная модель. Полнофункциональная марионетка использовала 70 кабелей и девять операторов и стоила 500 000 долларов США (что эквивалентно 1 086 000 долларов США в 2023 году). [26] [21] Продюсеры «Парка Юрского периода» посетили съемочную площадку и были настолько впечатлены куклой Йоши, что на мгновение задумались о найме ее инженеров для второго магазина существ «Парка Юрского периода» . [39] Первоначально Гумбы были лишь второстепенными персонажами, но их окончательный дизайн был настолько впечатляющим, что режиссеры Мортон и Янкель повысили их до главных героев с главными трюками. [26] [21]
Super Mario Bros. ввела инновации и представила множество методов, которые считаются ключевыми при переходе от практических визуальных эффектов к цифровым. Это первый фильм, в котором использовалось программное обеспечение Autodesk Flame , которое теперь является отраслевым стандартом. [32] Это также первый фильм, отсканированный с помощью цифрового промежуточного устройства, позволяющего компоновать более 700 кадров с визуальными эффектами. [40] Эффект дезинтеграции для межпространственного слияния был вдохновлен транспортером из « Звездного пути» . [22]
В США и Канаде Super Mario Bros. собрала всего 8,5 миллионов долларов за первые выходные, заняв четвертое место по кассовым сборам после Cliffhanger , Made in America и Dave . [41] [42] Он собрал 20 915 465 долларов , [5] при этом в США было продано около 5 059 000 билетов. [43] В Азии фильм заработал 300 миллионов йен ( 2,7 миллиона долларов ) от проката в Японии, [44] [45] и было продано 106 083 билета в столице Южной Кореи Сеуле . [46] В Европе фильм собрал 2 823 116 фунтов стерлингов ( 4 232 558 долларов США ) в Великобритании, [47] [48] было продано 391 800 билетов во Франции и 290 098 билетов в Германии. [49] В общей сложности фильм собрал 17 997 000 долларов на международном уровне, а общая сумма сборов по всему миру составила 38 912 465 долларов. [6]
На сайте Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 29% на основе 42 рецензий со средней оценкой 4,1 из 10. Согласно единодушному мнению сайта: «Несмотря на яркие декорации и спецэффекты, Super Mario Bros. слишком легка в сюжете и содержании, чтобы быть чем-то большим, чем новинкой». [50] Metacritic , использующий средневзвешенное значение, присвоил оценку 35 из 100 на основе 23 критиков, что указывает на «в целом неблагоприятные отзывы». [51] Аудитория, опрошенная CinemaScore , поставила фильму оценку «B+» по шкале от A+ до F. [52]
Майкл Уилмингтон из Los Angeles Times сказал: «Этот фильм разделен на две части: чрезвычайно успешный на одном уровне и крайне несовершенный на другом». Он дал фильму высокие оценки за его эффекты, а также «явную плотность и бравурность постановки», но в конечном итоге поставил низкую итоговую оценку за плохой сценарий. [53] Джанет Маслин из «Нью-Йорк Таймс» также высоко оценила визуальные эффекты фильма и предположила, что Боб Хоскинс «справится с любой ролью с изяществом и хорошим юмором», но пришла к выводу, что «в нем нет веселого духа прыжков и прыжков, как в фильме». видеоигра Nintendo, из которой она черпает – кхм – свое вдохновение». [54] Марк Каро из « Чикаго Трибьюн» сказал: «Фильм не мерзкий», похвалил Хоскинса и Легуизамо за их братскую динамику и назвал Гумба «удивительно глупыми второстепенными персонажами». [55] Хэл Хинсон из Washington Post также похвалил фильм за его игру и эффекты существ и заявил: «Короче говоря, это просто взрыв». [56]
Джин Сискел из « Чикаго Трибьюн» и Роджер Эберт из « Чикаго Сан-Таймс» поставили фильму два больших пальца вниз в телепрограмме «Сискел и Эберт в кино» , сославшись на тональную непоследовательность и отсутствие повествования, [57] и фильм был в их списке. для одного из худших фильмов 1993 года. [58] Стивен Хантер из The Baltimore Sun считал, что у Йоши «больше индивидуальности, чем у всех актеров-людей, вместе взятых». [59]
Фильм был впервые выпущен на LaserDisc в США 8 декабря 1993 года. [60] Он был выпущен для проката на VHS в США в январе 1994 года. [61] Он был выпущен на DVD в США 3 июня. , 2003 г. [62] и снова в 2010 г. DVD-релиз представлен в неанаморфном широкоэкранном формате с английской звуковой дорожкой Dolby Digital 5.1.
Он был выпущен на Blu-ray компанией Second Sight Films в Великобритании 3 ноября 2014 года, [63] [64] и был переиздан ограниченным тиражом Blu-ray SteelBook компанией Zavvi в Великобритании в феврале 2017 года. [ 65] Он был выпущен на Blu-ray в Японии 22 декабря 2017 года и имеет те же функции и дополнения, что и релиз Second Sight Films. [66]
Австралийский релиз Blu-ray от Umbrella Entertainment был выпущен в октябре 2021 года с теми же бонусными функциями, что и релиз Second Sight, а также с оригинальной рабочей версией, включая удаленные сцены. [67] Этот выпуск фильма не зависит от региона и может воспроизводиться на системах из любого региона. По состоянию на 2018 год [обновлять]фан-сайт Super Mario Bros.: The Movie Archive работал с первоначальным супервайзером по визуальным эффектам Кристофером Ф. Вудсом над передачей и восстановлением разрешения 4K . [68] В 2024 году компания Umbrella выпустила фильм на 4K Blu-ray в ознаменование своего 30-летия. [69]
В интервью 2007 года Хоскинса спросили, что он считает худшим выбором в своей актерской карьере. Он ответил: « Super Mario Bros. Это был чертов кошмар. Весь этот опыт был кошмаром. Режиссерами была команда мужа и жены, чье высокомерие было ошибочно принято за талант. убраться со съемочной площадки! Чертов кошмар, чертовы идиоты». [70] Он и Легуизамо напивались перед каждым съемочным днем и продолжали пить между дублями. В интервью 2011 года его спросили: «Какую самую худшую работу вы выполняли?», «Что было для вас самым большим разочарованием?» и «Если бы вы могли редактировать свое прошлое, что бы вы изменили?» Его ответом на все три были Super Mario Bros. [71] Его сын, Джек Хоскинс, является поклонником сериала о Марио , а также фильма, и высоко оценил его игру. [72] [73]
Хотя Легуизамо написал в своей автобиографии, что ненавидел этот фильм и сожалел о том, что снимался в нем, многие считали эту роль его прорывом в кино. В 2013 году он подготовил видеообращение к 20-летию фильма, в котором сказал: «Я рад, что люди ценят фильм [...] это был первый фильм, никто никогда раньше этого не делал [...] Я горжусь фильм в ретроспективе». [74]
Хоппер пренебрежительно отозвался о постановке, вспоминая в 2008 году: «Честно говоря, этот фильм был кошмаром. Это была режиссерская команда, состоящая из мужа и жены, которые оба были помешаны на контроле и не разговаривали, пока не приняли решения. В любом случае, я был Предполагалось, что я проведу там пять недель, а я пробыл там 17. Это сильно превысило бюджет». [75] Он добавил: «Мой шестилетний сын в то время (ему сейчас 18) сказал: «Папа, я думаю, ты, наверное, довольно хороший актер, но почему ты сыграл этого ужасного парня, короля Купу в « Супер» ? Братья Марио . ?' И я сказал: «Ну, Генри, я сделал это, чтобы у тебя были туфли», а он ответил: «Папа, мне не так уж нужны туфли » » [76].
В 2018 году, по случаю 25-летия фильма, Матис сказал: «Многие люди очень рады встрече со мной, потому что я была принцессой Дейзи. Это все, о чем вы можете просить как актер — чтобы ваша работа и то, частью чего вы были». , производит впечатление на людей и заставляет их чувствовать себя хорошо». [77]
Сорежиссер Мортон назвал фильм 2014 года «мучительным» опытом. Мортон чувствовал себя «очень неловко», когда ему приходилось защищать новый сценарий. Вдобавок работать с Деннисом Хоппером было «действительно, очень тяжело. Очень тяжело. Я не думаю, что [Хоппер] понятия не имел, что происходит». Он назвал этот опыт унизительным, [23] но гордился оригинальностью фильма. [28] По случаю 20-летия фильма Мортон сказал: «Я хотел, чтобы родители действительно увлеклись этим. В то время существовало очень жесткое движение против видеоигр и много настроений против видеоигр. фильм, который раскроет это и заинтересует родителей видеоиграми». [27]
Содиректор Янкель сказал: «В глубине души я чувствую, что сделать это в таких обстоятельствах было огромным достижением, и со временем он, к счастью, достиг культового статуса [...] Я часто слышу скольким людям он нравился в детстве, они смотрели его неоднократно и являются настоящими фанатами». [19]
Продюсер Жоффе по-прежнему гордится: «Я не то чтобы защищаю этот фильм, просто он, по-своему необычайный, стал интересным и богатым артефактом и заслужил свое место. У него странный культовый статус». [16] Он никогда не слышал, что думают Ямаути или Nintendo о готовом продукте. Он сказал: «Они никогда не звонили, чтобы жаловаться [...] Они были очень вежливы», [16] хотя президент Nintendo of America Реджи Филс-Эме сказал в 2017 году, что фильм «оставил действительно неприятный привкус во рту наших разработчиков» и что он слышал «страшные истории» о ее производстве от сотрудников Nintendo. [78]
Создатель Марио Сигэру Миямото сказал: «[В] конце концов, это был очень забавный проект, в который они вложили много усилий [...] Единственное, о чем я до сих пор сожалею, это то, что фильм, возможно, пытался слишком приблизиться к тому, чем были видеоигры братьев Марио . И в этом смысле он стал фильмом о видеоигре, а не развлекательным фильмом сам по себе». [79]
Райан Хосс, давний поклонник фильма, запустил фан-сайт Super Mario Bros.: The Movie Archive , объяснив журналу Playboy по случаю 25-летия фильма: «У меня была эта коллекция, и в то время в Интернете росло количество фан-сайтов. конца 90-х, и я всегда знал, что фильм братьев Марио был неправильно понят и стал больным местом в умах людей - по крайней мере, так, как его изображали в Интернете, как «худший фильм всех времен». [77] Он охарактеризовал сайт: «Это способ прославить сам фильм и продемонстрировать работу всех людей, принимавших в нем участие, — с недостатками и всем остальным, хорошими и плохими». [68]
В 2010 году Стивен Эпплбаум присоединился к сайту в качестве главного редактора, чтобы помогать собирать производственные материалы и организовывать интервью. Он сказал: «Большинство актеров и съемочной группы были очень довольны этим, потому что в то время это был очень революционный фильм [...] Они представили множество отличных спецэффектов, которых раньше не было. , и у них были действительно талантливые актеры, и они гордились тем, что работали над этим проектом [...] Предоставление им возможности рассказать обо всем, что они делали, это действительно помогло им поделиться тем, что они внесли и что они чувствуют. было важно для отрасли». [80] Фильм вернулся в кинотеатры благодаря усилиям фанатов в 2012, [81] [82] и в 2013 году к 20-летнему юбилею. [83] [84] В ретроспективном выпуске, посвященном 20-летию Nintendo Power, говорится, что тот факт, что фильм был снят — независимо от качества — показывает, насколько сильно серия игр повлияла на популярную культуру. [85]
Томас Лейтч написал, что Super Mario Bros. является примером постлитературной адаптации и что в ней «отбрасываются шутливые отсылки» к «Волшебнику страны Оз» , «Звездным войнам» и «Доктору Живаго» . [86] : 267 Стивен Хантер из The Baltimore Sun сравнил Гумба с крылатыми обезьянами из «Волшебника страны Оз» , предположив, что они аналогичным образом вызывают «смесь жалости и ужаса». [59] Фразу «Доверься грибу» сравнивают с фразой « Да пребудет с тобой Сила » из «Звездных войн» . [55] [86] : 267
В 2013 году редакторы фан-сайта Стивен Эпплбаум и Райан Хосс объединились с одним из авторов оригинального сценария фильма, Паркером Беннеттом, над продолжением фанфикшн -веб-комикса . [87] [88] Разработка сиквела началась после интервью 2010 года, в котором Беннетт признал, что зацепка сиквела была скорее данью уважения финалу оригинального « Назад в будущее» и не была серьезным признаком потенциального продолжения. [89] Однако позже Эпплбаум и Хосс спросили Беннета, что бы он сделал, если бы ему представилась такая возможность, и Беннетт подробно рассказал о последствиях первого фильма и темах, которые они бы исследовали. [80]
Приключение начинается с того, что Марио и Луиджи возвращаются в Динохэттен, чтобы помочь Дейзи победить безумного ученого Варта , последнего босса Super Mario Bros. 2 . «Мы подробно обсуждали мир фильма, от его предыстории до мотивов персонажей», — говорит Эпплбаум. Беннетт обеспечил общее руководство, прежде чем «[передать] факел» Эпплбауму и Хоссу. [89]
1 июня 2021 года редактор и реставратор фильмов Гаррет Гилкрист и члены The Super Mario Bros. (Movie) Archive выпустили «полуофициальную» реставрацию расширенной версии Super Mario Bros. Реставраторы назвали ее The Morton-Jankel Cut. потому что он был основан на более ранней обнаруженной VHS-отпечатке фильма. Гилкриста наняли, чтобы максимально эффективно использовать низкокачественные видеокассеты. В этой версии фильм продлен на двадцать минут, с дополнительными сценами, включая превращение Купы техника в слизь за чихание, соперничество Марио с связанной с мафией сантехнической компанией Scapelli и рэп Спайка и Игги, направленный против Купы. Бар «Бум-Бум», окруженный полураздетыми танцорами-ящерицами. Хотя версия Morton-Jankel Cut теоретически задумывалась как официальный дополнительный Blu-ray, планов на это не планируется, и вместо этого она была слита в Интернет-архив . [90] В австралийском Blu-ray от Umbrella (выпущенном в октябре 2021 г.) использовалась необработанная версия отпечатка VHS, а не реставрация Гилкриста. [91] [92]
Коллекционное издание «Доверься грибу – 30-летнему юбилею Super Mario Bros.» было выпущено на Blu-ray компанией Umbrella Entertainment в 2023 году. В него вошли удаленные сцены и «Отпечаток лазаньи» из того же источника VHS, который ранее использовался для версии Мортона -Янкеля. , но для этого издания восстановлено по-другому. [93]
В саундтрек, выпущенный 10 мая 1993 года на лейбле Capitol Records , вошли две песни Roxette : « Почти Unreal », выпущенная как сингл, и «2 Cinnamon Street», представляющая собой альтернативную версию песни «Cinnamon Street». «из альбома Roxette Tourism . Музыкальный клип на "Almost Unreal" был вдохновлен фильмом и включает сцены из него и тему деэволюции. «Almost Unreal» изначально была написана для фильма «Hocus Pocus» , но вместо этого была заменена песней En Vogue . Впоследствии Roxette включила эту песню в фильм о Марио . Соучредитель Roxette Пер Гессле сказал: «Фильм получился нелепым (так, кстати, подумал Деннис Хоппер… Я встретил его на гонке Формулы-1 много лет назад, обсуждая это…), но песня не такая». плохой". [98] [99]
* Эти треки не вошли в релизы в США и Канаде, а только в международные версии альбома. [100]
Слухи о более точном источнике театрального анимационного фильма о Марио начались в конце 2014 года, когда в сеть просочились электронные письма между кинопродюсером Ави Арадом и главой Sony Pictures Томом Ротманом , в которых предполагалось, что Sony будет продюсировать фильм. [101] 14 ноября 2017 года компании Universal Pictures и Illumination анонсировали компьютерный анимационный фильм о Марио . [102] 31 января 2018 года Nintendo of America объявила о своем партнерстве с Illumination, заявив, что сопродюсерами фильма будут Сигэру Миямото и Крис Меледандри . [103] 6 ноября 2018 года Меледандри заявил, что фильм будет «приоритетом» для студии с ориентировочной датой выхода в 2022 году, одновременно подтвердив, что Миямото будет «в центре внимания» в создании фильма. Говоря о задаче адаптации сериала в анимационный фильм, Меледандри заявил, что фильм будет «амбициозной задачей... взять такие тонкие вещи в их первоначальной форме и найти глубину, которая не ставит под угрозу то, что нравится поколениям фанатов». Марио, но также чувствует себя органично в иконографии и может поддерживать трехактную структуру». [104] [105] [106]
Фильм Super Mario Bros. был выпущен в США 5 апреля 2023 года. Он получил неоднозначные отзывы критиков [107] и имел большой коммерческий успех, собрав 1,363 миллиарда долларов по всему миру и установив множество рекордов кассовых сборов, в том числе самый крупный во всем мире. Открытие выходных для анимационного фильма и самого кассового фильма по видеоигре . Он стал вторым по прибылям фильмом 2023 года , третьим по прибылям анимационным фильмом всех времен и самым кассовым фильмом производства Illumination.