stringtranslate.com

Вакхилиды

Музыкант Альберта Джозефа Мура

Вакхилид ( / b ə ˈ k ɪ l ɪ ˌ d z / ; греч . Βακχυλίδης Bakkhulides ; ок.  518ок.  451 до н.э. ) был греческим лирическим поэтом . Позднее греки включили его в канонический список Девяти лирических поэтов , куда вошел и его дядя Симонид . Элегантность и изысканный стиль его лирики были отмечены в вакхилидской науке, по крайней мере, со времен Лонгина . [1] [2] Некоторые ученые охарактеризовали эти качества как поверхностное обаяние . [3] Его часто сравнивали с его современником Пиндаром , как «своего рода Боккерини по отношению к Гайдну Пиндара ». [4] Однако различия в их стилях не позволяют легко сравнивать, и переводчик Роберт Фаглс написал, что «обвинять Вакхилида в том, что он не Пиндара, - такое же ребяческое суждение, как осуждать ... Марвелла за то, что он упустил величие Мильтона ». ". [5] Его карьера совпала с расцветом драматических стилей поэзии, воплощенных в произведениях Эсхила и Софокла , и фактически он считается одним из последних поэтов, имеющих большое значение в более древней традиции чисто лирической поэзии. [6] Наиболее примечательными особенностями его текстов являются ясность выражения и простота мысли, [7] что делает их идеальным введением в изучение греческой лирической поэзии в целом и стихов Пиндара в частности. [8]

Жизнь

Есть один канон, один верный путь к счастью для смертных – если удастся сохранить бодрость духа на протяжении всей жизни. [9]

Это наставление, взятое из одного из дошедших до нас фрагментов Вакхилида, его современный редактор Ричард Клаверхауз Джебб считал типичным для темперамента поэта: «Если высказывания, разбросанные по стихотворениям, оправдывают предположение, то Вакхилид был человеком мирного характера; дружелюбно терпимым. ; удовлетворен скромной участью; не свободен от некоторого оттенка той задумчивой меланхолии, которая была свойственна Ионии; но со здравым смыслом...» [10]

Лирика Вакхилида, похоже, не пользовалась популярностью при его жизни. Стихи его дяди Симонида и его соперника Пиндара были известны в Афинах и исполнялись на вечеринках, их пародировал Аристофан и цитировал Платон , но никаких следов творчества Вакхилида не обнаружено вплоть до эллинистической эпохи, когда Каллимах начал писать к ним комментарии. [11] Однако, как и Симонид и Пиндар, Вакхилид сочинял тексты, чтобы удовлетворить изысканные вкусы социальной элиты [12], а его покровители, хотя и относительно немногочисленные, охватывали обширную географическую территорию вокруг Средиземноморья, включая, например, Делос в Эгейское море , Фессалия на севере материковой Греции и Сицилия или Великая Греция на западе. [13] Судя по элегантности и тихому очарованию его текстов, он стал известен лишь постепенно, к концу своей жизни. [14]

Подробности жизни Вакхилида, взятые из источников, собранных спустя много времени после его смерти, отрывочны, а иногда и противоречивы. По словам Страбона , он родился в Иулисе , на острове Кеос , а его мать приходилась сестрой Симониду. [15] Согласно Суде , его отца звали Мейдон, а его дед, которого также звали Вакхилид, был известным спортсменом, [16] однако, согласно Etymologicum Magnum , его отца звали Мейдил. [17] Существует древняя традиция, поддерживаемая, например, Евстафием и Фомой Магистером , о том, что он был моложе Пиндара, и некоторые современные ученые подтверждают это, например, Джебб , который относит его рождение примерно к 507 году до нашей эры, [18] тогда как Боура Например, он выбрал гораздо более раннюю дату, около 524–1 гг. до н.э. Однако большинство современных ученых считают Вакхилида точным современником Пиндара, отождествляя его рождение примерно с 518 г. до н.э. [19] Согласно одному сообщению, Вакхилид был на время изгнан из своего родного Кеоса и провел этот период в изгнании на Пелопоннесе , где созрел его гений и он совершил работу, которая принесла ему славу. [20] Плутарх является единственным древним источником этой информации, и тем не менее, на основании некоторых литературных свидетельств она считается достоверной [21] (Пиндар написал гимн , прославляющий Кеос, в котором он говорит от имени острова: «Я известен мои спортивные достижения среди греков» [Пэан 4, эпод 1], обстоятельство, которое позволяет предположить, что сам Вакхилид в то время был недоступен.) Наблюдения Евсевия и Георгия Синцелла можно рассматривать как указание на то, что Вакхилид мог быть еще жив во время вспышки эпидемии. Пелопоннесская война , [22] но современные учёные сильно разошлись в оценках года его смерти – Джебб, например, устанавливает его как 428 г. до н.э. [23] , но дата около 451 г. до н.э. является более предпочтительной. [19]

Кеос , где родился и вырос Вакхилид, уже давно имеет историю поэтической и музыкальной культуры, особенно в связи с Делосом , центром Киклад и главным святилищем ионической расы , куда жители Кеоса ежегодно отправляли хоры. для празднования праздников Аполлона. На Кеосе также существовал процветающий культ Аполлона, в том числе храм в Карфее, тренировочная площадка для хоров, где, по словам Афинея , [24] дядя Вакхилида, Симонид, был учителем в ранние годы. У кеанцев было сильное чувство своей национальной идентичности, характеризующееся собственными экзотическими легендами, национальным фольклором и успешными традициями спортивных соревнований, особенно в беге и боксе, что делало остров подходящим домом для мальчика с быстрым воображением. [25] Спортивные победы, достигнутые Кеаном на всеэллинских праздниках, были записаны в Иулисе на каменных плитах, и поэтому Вакхилид мог легко объявить в оде, прославляющей одну такую ​​победу (Ода 2), в общей сложности двадцать семь побед, одержанных его соотечественниками в Истмийские игры . Цеаны участвовали в разгроме персов в битве при Саламине и могли гордиться тем фактом, что элегия, сочиненная дядей Вакхилида, была выбрана Афинами в память об афинянах, павших в Марафонской битве . Находясь всего в тринадцати милях от афинского мыса Суниум , Кеос фактически неизбежно реагировал на афинское влияние.

Карьере Вакхилида как поэта, вероятно, способствовала высокая репутация его дяди Симонида, покровителями которого, когда родился Вакхилид, уже был Гиппарх , брат Гиппия , тирана Афин (527–10 до н.э.) и культурного координатора города в то время. время. Позже Симонид представил своего племянника правящим семьям Фессалии и сицилийскому тирану Гиерону Сиракузскому , чей блестящий двор привлекал художников калибра Пиндара и Эсхила . [26] [27] Первый заметный успех Вакхилида пришел где-то после 500 г. до н. э., когда он получил заказ от Афин на великий Делосский фестиваль (Ода 17) и от Македонии на песню, которая будет исполнена на симпозиуме в честь молодого принца Александра I (фр. 20Б). Вскоре он стал соревноваться с Пиндаром за заказы от ведущих семей Эгины , и в 476 г. до н.э. их соперничество, кажется, достигло высочайшего уровня, когда Вакхилид сочинил оду, прославляющую первую победу Гиерона на Олимпийских играх (Ода 5). Пиндар отпраздновал ту же победу, но воспользовался случаем, чтобы сообщить тирану о необходимости умеренности в личном поведении (Олимпийская ода Пиндара 1), тогда как Вакхилид, вероятно, предложил свою собственную оду в качестве бесплатного образца своего мастерства в надежде привлечь будущие заказы. . [28] Вакхилид был заказан Гиероном в 470 г. до н.э., на этот раз, чтобы отпраздновать свой триумф в гонках на колесницах на Пифийских играх (Ода 4). Пиндар также сочинил праздничную оду этой победе (Пифийская ода Пиндара 1), включающую, хотя и суровый, моральный совет тирану править мудро. Пиндару не было поручено праздновать последующую победу Гиерона в гонках на колесницах на Олимпийских играх в 468 г. до н.э. – однако эту, самую престижную из побед Гиерона, праздновал Вакхилид (Ода 3). Очевидное предпочтение тирана Вакхилиду Пиндару в этом случае могло быть отчасти связано с более простым языком поэта Кеана, а не только с его менее морализирующей позицией [7] , но также возможно, что Вакхилид и его дядя просто лучше подходили для дворцовой политикой, чем их более благородный соперник. [29] Александрийские ученые фактически истолковали ряд отрывков из Пиндара как враждебные намеки на Вакхилида и Симонида, и эта интерпретация была одобрена и современными учеными. [22]

Как автор хоровой лирики, Вакхилид, вероятно, также отвечал за исполнение, вовлекая его в частые поездки в места, где музыканты и хоры ждали инструкций. Древние авторитеты свидетельствуют о его посещении двора Гиерона (478–467) [30] и на это действительно указывает его пятая ода (476 г. до н.э.), где слово ксенос (V.11) подразумевает, что он уже был гостем Гиерона. , (вероятно, в сопровождении своего дяди). [22] Стихи 15 и 16 его третьей оды (468 г. до н. э.), также посвященной Гиерону, указывают на то, что он мог написать это произведение в Сиракузах . [31]

Работа

История

Стихи были собраны в критические издания где-то в конце III века до нашей эры александрийским ученым Аристофаном Византийским , который, вероятно, восстановил их до соответствующих размеров после того, как обнаружил, что они написаны в прозаической форме. [32] Они были сгруппированы в девять «книг», иллюстрирующих следующие жанры [7] (Вакхилид на самом деле сочинил большее разнообразие жанров, чем любой другой лирический поэт, составляющий каноническую девятку, за исключением Пиндара, который состоит из десяти): [33]

«Отношение Вакхилида к греческому искусству — это предмет, который не может игнорировать ни один исследователь его поэзии» — Ричард Клаверхауз Джебб. [34]
Тесей , посещая подводный дворец своего отца Посейдона , встречается с Амфитритой , о чем свидетельствуют богиня Афина и некоторые окрестные дельфины, представленные здесь художником Евфрониосом . Встреча под водой также является предметом дифирамба Вакхилидов.

Александрийский грамматист Дидим (около 30 г. до н. э.) написал комментарии к произведениям Вакхилида, и, судя по находкам фрагментов папирусов, эти стихи были популярными для чтения в первые три века нашей эры. [35] Их популярность, по-видимому, сохранялась и в IV веке: Аммиан Марцеллин (xxv. 4) заметил, что император Юлиан любил читать Вакхилидов, а самая большая коллекция цитат, сохранившаяся до современной эпохи, была собрана Стобеем ( ранний V век). [36] Все, что осталось от поэзии Вакхилида к 1896 году, однако, было шестьдесят девять фрагментов, в общей сложности 107 строк. [37] Эти немногие остатки его сочинений были собраны Брунком , Бергком, [38] Бландом, Хартунгом и Нойе . [39] [40] Старейшими источниками по Вакхилиду и его работам являются схолии Гомера , Гесиода , Пиндара, Аристофана , Аполлония Родия и Каллимаха . Другие фрагменты и «примечания» разбросаны по сохранившимся работам древних авторов, которые они использовали для иллюстрации различных положений, которые они высказывали, как, например: [41]

Вакхилиды, Энкомия фр. 5, сохранившийся на папирусе I века до н.э. или нашей эры из Оксиринха ( P.Oxy. 1361 fr. 4).

К счастью для вакхилидских ученых, в конце XIX века в Египте был обнаружен папирус с текстом греческих унциалов, который, как утверждал местный житель, нашел в разграбленной гробнице, между ногами мумии. Его раскупил по «нелепой» цене египтолог Уоллис Бадж из Британского музея. План Баджа вернуться в музей с папирусом был неприемлем для британского консула и Египетской службы древностей, поэтому он прибег к отчаянным мерам. В рамках тщательно продуманного плана, включавшего ящик апельсинов, пересадку поездов и тайную посадку, включая полуночную встречу с пароходом P&O, он в конце концов отплыл из Суэца с расчлененным папирусом, замаскированным под пачку фотографий. [37] [42] Он представил свою находку в 1896 году Фредерику Кеньону в Отделе рукописей Британского музея. Кеньон заново собрал 1382 строки, из которых 1070 были идеальными или легко восстановленными, и в следующем году он опубликовал издание из двадцати стихотворений, шесть из которых были почти полными. [37] Еще несколько частей египетских фрагментов были собраны воедино Фридрихом Блассом в Германии, а затем последовало авторитетное издание поэзии Вакхилида Ричарда Клаверхауза Джебба [n 1] – объединение ученых, которое вдохновило одного ученого прокомментировать: «мы почти снова вернулось Возрождение». [44]

Как отмечает Фредерик Кеньон, [45] первоначально папирус представлял собой свиток, вероятно, около семнадцати футов в длину и около десяти дюймов в высоту, написанный в период Птолемеев, с некоторыми римскими характеристиками, указывающими на переход между стилями, где-то около 50 г. до н.э. Оно достигло Англии примерно в двухстах разорванных фрагментах, самый большой из которых имел длину около двадцати дюймов и содержал четыре с половиной столбца текста, а самые маленькие представляли собой обрывки, в которых едва хватало места для одной или двух букв. Начальная и конечная части отсутствовали, и ущерб, нанесенный рулону, не был полностью результатом его недавнего обнаружения. Кеньон постепенно соединил фрагменты воедино, образовав три независимые секции: первую, девять футов длиной, с двадцатью двумя колонками текста; следующая секция длиной чуть более двух футов с шестью колоннами; третий, длиной три с половиной фута, с десятью колоннами – общей длиной почти пятнадцать футов и тридцать девять колонн, в таком виде папирус и сохранился в Британской библиотеке . [46] Фридрих Бласс позже собрал воедино некоторые из все еще отдельных фрагментов и пришел к выводу, что два стихотворения в восстановленном свитке (Оды VI и VII, как пронумерованы Кеньоном в издании Princeps ) должны быть частями одной оды ( для Лахона с Кеоса) - поэтому даже сегодня стихи можно найти с разными нумерациями: Джебб, например, один из тех, кто следует примеру Бласса и нумерует стихи иначе, чем Кеньон, начиная со стихотворения 8 и далее (Кеньон 9 = Джебб 8 и так далее). [35]

Почти в мгновение ока Вакхилид стал одним из наиболее представленных поэтов канонической девяти, написав примерно вдвое меньше сохранившихся стихов, чем Пиндар, и добавив около сотни новых слов в греческий лексикон. [47] По иронии судьбы, его недавно обнаруженные стихи вызвали новый интерес к творчеству Пиндара, [48] с которым его сравнивали настолько неблагоприятно, что «исследователям пиндарической поэзии почти удалось снова похоронить Вакхилида». [3]

Стиль

Вместе с истинной славой мужчины восхвалят и обаяние мелодичного кеанского соловья. – Вакхилиды, Ода 3 [49]

Большая часть поэзии Вакхилида была написана по заказу гордых и амбициозных аристократов, доминирующей силы в политической и культурной жизни Греции в VI и начале V веков, однако такие покровители постепенно теряли влияние во все более демократическом греческом мире. [50] Вид возвышенной и величественной поэзии, прославлявшей достижения этих архаичных аристократов, был в пределах досягаемости «Соловья Кеана», [51] [52] однако он, кажется, чувствовал себя более комфортно в стихах более скромных и более легкое напряжение, даже с риском на простоту и юмор. [51] [52]

Выдающиеся достоинства Вакхилида, его прозрачная ясность, его дар повествования, его удача в деталях, легкая плавность его элегантных стихов вполне способствовали тому, что он стал любимцем читателей... он был поэтом, который доставлял удовольствие, не требуя усилий. , поэт, с которым читатель сразу почувствовал себя как дома. - Ричард Клаверхаус Джебб [53]

Лирическая поэзия все еще была энергичным видом искусства, и ее жанры уже были полностью развиты, когда Вакхилид начал свою карьеру. Со времени Пелопоннесской войны , примерно в конце его жизни, форма искусства находилась в упадке, о чем свидетельствуют низшие дифирамбы Филоксена из Киферы . [6] Между тем трагедия, разработанная афинскими драматургами калибра Эсхила и Софокла , стала выступать в качестве ведущего поэтического жанра, заимствуя литературный диалект, размеры и поэтические приемы лирики вообще и дифирамба в частности. (Аристотель Поэтика IV 1449а). Однако долг был взаимным, и Вакхилид для некоторых своих эффектов заимствовал из трагедии - таким образом, Ода 16 с ее мифом о Деянире , кажется, предполагает, что аудитория знает пьесу Софокла " Женщины Трахиды" , а Ода 18 перекликается с тремя пьесами - " Персы и просители " Эсхила. и «Царь Эдип» Софокла . [54] Его словарный запас показывает влияние Эсхила: несколько слов являются общими для обоих поэтов и больше нигде не встречаются. [55] Использование захватывающего и захватывающего повествования, а также непосредственность, полученная от частого использования прямой речи, считаются одними из лучших качеств Вакхилида, [7] оказавших влияние на более поздних поэтов, таких как Гораций (который подражал ему, согласно Помпонию Порфириону , в Кармен I. 15, где Нерей предсказывает разрушение Трои ). [56] Эти повествовательные качества были в значительной степени созданы по образцу творчества Стесихора , чья лирическая трактовка героического мифа повлияла, например, на Оду 5. [57] В то время как, однако, Стесихор разработал в своей поэзии графические образы, которые впоследствии утвердились в вазописи, Вакхилид просто использовал образы, уже распространенные в его время. [34]

Тесей торжествует над отъявленным головорезом Прокрустом – здесь изображен художник Евфроний . Такие победы Тесея Вакхилид прославил в одном из своих дифирамбов, воспетом в форме диалога хора и хормейстера (стихотворение 18).

Симонид, дядя Вакхилида, оказал еще одно сильное влияние на его поэзию, [58] как, например, в его метрическом диапазоне, в основном дактило-эпитритном по форме, с некоторыми эоловыми ритмами и несколькими ямбами. Сохранившиеся стихотворения на самом деле не являются метрически сложными, за исключением двух од (Оды XV и XVI, Джебб). [59] Он разделял подход Симонида к словарному запасу, используя очень мягкую форму традиционного литературного дорического диалекта с некоторыми эоловыми словами и некоторыми традиционными эпитетами, заимствованными из эпоса. Как и Симонид, он следовал лирической традиции создания составных прилагательных – традиции, в которой от поэта ожидали одновременно новаторства и вкуса – но результаты, по мнению некоторых современных ученых, были неравномерными. [7] [60] Однако многие из его эпитетов выполняют тематическую, а не только декоративную функцию, как, например, в Оде 3, где «двор с бронзовыми стенами» и «хорошо построенные залы» Креза ( Ода 3.30–31) и 3.46) архитектурно контрастируют с «деревянным домом» его погребального костра (Ода 3.49), создавая эффект, направленный на пафос и подчеркивающий мораль оды. [61]

Вакхилид известен своим использованием живописных деталей, придавая жизнь и цвет описаниям небольшими, но искусными штрихами, часто демонстрируя острое чувство красоты или великолепия внешней природы: сияние, «как огонь», струится из форм Нереиды (XVI. 103 г. Джебб); атлет сияет среди своих собратьев, как «светлая луна полумесяца ночи» среди звезд (VIII. 27 иф.); внезапный проблеск надежды, приходящий к троянцам при отступлении Ахилла , подобен солнечному лучу «из-под края грозовой тучи» (XII – 105 иф.); тени усопших, увиденные Гераклом на берегу Коцита, напоминают бесчисленные листья, трепещущие на ветру на «блестящих мысах Иды» (V. 65, если ). [62] Образы используются редко, но часто дают впечатляющие и красивые результаты, [63] например, в сравнении с орлом в Оде 5 ниже.

Ода 5

Вакхилида часто нелестно сравнивали с Пиндаром, как, например, французский критик Анри Вейль : «Нет сомнения, что он не справляется с высотой, а также с глубиной Пиндара. Ему было отказано в парящем крыле, и он никогда не должен был сравнивать себя, как он делает где-то, с орлом». [64]

Образ орла встречается в Оде 5, написанной для Гиерона Сиракузского в честь его олимпийской победы на скаковой лошади Ференика в 476 г. до н.э. Первая олимпийская ода Пиндара прославляет одну и ту же расу, и эти два стихотворения позволяют провести некоторые интересные сравнения. Ода 5 Вакхилида включает, помимо краткого упоминания о самой победе, длинный мифический эпизод на родственную тему, а также гномические или философские размышления - элементы, которые встречаются и в оде Пиндара и кажутся типичными для жанра победной оды . [65] В то время как ода Пиндара фокусируется на мифе о Пелопсе и Тантале и демонстрирует суровую мораль о необходимости умеренности в личном поведении (размышление о политических эксцессах Гиерона), [66] ода Вакхилида фокусируется на мифах о Мелеагре и Геркулесе . , демонстрируя мораль, согласно которой никто не удачлив и не счастлив во всем (возможно, отражение хронической болезни Гиерона). [49] Эта разница в моральных установках была типичной для двух поэтов: Вакхилид придерживался более спокойной, простой и менее решительной манеры, чем Пиндар. [67] Фредерик Г. Кеньон , редактировавший стихи папируса, несимпатично относился к подходу Вакхилида к мифу в целом:

Мифы вводятся механически, без особой попытки связать их с сюжетом оды. В некоторых случаях они не имеют особой уместности и вводятся просто по желанию поэта. Нет оригинальности структуры; искусство поэта проявляется скорее в мастерстве, чем в изобретении. - Фредерик Г. Кеньон [45]

Однако Вакхилида лучше понимать как наследника Стесихора , более озабоченного рассказыванием историй как такового, чем как соперника Пиндара. [68] Но, несмотря на какие-либо сомнения в отношении своего отношения к мифу, считается, что Вакхилид демонстрирует в Оде 5 некоторые из своих лучших произведений, а описание полета орла в начале стихотворения было названо одним современным ученым « самый впечатляющий отрывок в его дошедших до нас стихах». [69]

...Быстро
сокращение глубины воздуха
высоко, с коричневыми крыльями
орел, посланник Зевса
который гремит в широком господстве,
смел, полагаясь на свою могучую
сила, в то время как другие птицы
съежись, пронзительно, от страха.
Горные вершины великой земли не удерживают его,
ни неутомимое море
бурные волны, но в
безграничное пространство
он направляет свое прекрасное гладкое оперение
под дуновением Западного Ветра,
предстать перед глазами людей.
Так и для меня теперь бесчисленные пути простираются во все стороны
чтобы восхвалять вашу доблесть [то есть Гиерона] ... (Ода 5.16–33) [70]

Образ поэта в виде орла, летящего над морем, у Вакхилида не был оригинальным – Пиндар уже использовал его ранее ( Немейские оды 5.20–21). Фактически, в том же году, когда оба поэта праздновали олимпийскую победу Ференика, Пиндар также сочинил оду Терону Акрагасскому ( Олимпиец 2), в которой он уподобляет себя орлу, столкнувшемуся с болтающими воронами – возможно, это отсылка к Вакхилиду и его дяде. . [71] В этом случае возможно, что образ Вакхилида в виде орла в Оде 5 был ответом Пиндару. [72] Более того, строка Вакхилида «Итак теперь и для меня бесчисленные пути простираются во все стороны» имеет близкое сходство со строками в одной из «Истмийских од» Пиндара (1.1–2): «Тысячи путей... открытых со всех сторон широко распространены». передо мной» [73] , но, поскольку дата написания «Истмийской оды» Пиндара неизвестна, в данном случае неясно, кто кому подражал. [74] По мнению Кеньона, своеобразный гений Пиндара дает ему право на сомнение во всех таких случаях: «... если действительное подражание вообще имеет место, можно с достаточной уверенностью заключить, что оно совершается со стороны Вакхилида. " [45] Фактически один современный ученый [75] заметил у Вакхилиды общую тенденцию к подражанию, иногда приближающуюся к уровню цитирования: в этом случае сравнение с орлом в Оде 5 можно считать имитирующим отрывок из гомеровского гимна Деметра (375–383) и бесчисленные листья, развевающиеся на ветру на «блестящих мысах Иды», упомянутые позже в оде, напоминают отрывок из « Илиады» (6.146–9). Тенденция подражать другим поэтам, однако, не свойственна Вакхилиду – она была распространена в античной поэзии, [76] как, например, в поэме Алкея (фрагмент 347), которая практически цитирует отрывок из Гесиода ( Труды и дни 582– 8).

Олимпийская ода 1 Пиндара и Ода 5 Вакхилида также различаются в описании расы - в то время как упоминание Пиндара о Ференике носит небольшой и общий характер («... мчащийся / мимо берега Алфея / Его прекрасные конечности не движутся по трассе ...» : Олимпиец I.20–21), [77] Вакхилид ярче и гораздо детальнее описывает бег победителя – различие, характерное для двух поэтов: [78] [n 2]

Когда Ференик с каштановой гривой
бежал как ветер
возле водоворотов широкого Алфея ,
Эос с золотыми руками увидела свою победу,
и то же самое можно сказать и о святом Пифоне .
Призывая землю в свидетели, я заявляю
что еще ни одна лошадь не опередила его
на соревнованиях, посыпая его пылью
как он мчался вперед к цели.
Подобно порыву Северного Ветра,
охраняя человека, который им управляет,
он мчится вперед, принося Гиерону,
этому щедрому хозяину победа свежими аплодисментами (Ода 5.37–49) [70]

В конечном счете, однако, у Вакхилида и Пиндара во многом одни и те же цели и методы – разница во многом заключается в темпераменте:

У них общий репертуар мотивов, образов, условностей, дикции; и они подтверждают и прославляют героические ценности древней аристократии. Оба стремятся преодолеть разрыв между мимолетным настоящим в его великолепном проявлении красоты и энергии и вечным миром богов. Пиндар, однако, улавливает контрасты между крайностями смертности и божественности с большей интенсивностью, чем Вакхилид, и по этой причине кажется более философским и медитативным, более озабоченным окончательными вопросами жизни и смерти, мимолетности и постоянства. Вакхилид предпочитает наблюдать более мягкую игру теней и печали на чувственной поверхности своего блестящего мира. - Чарльз Сигал [80]

Ты, Пиндар, святые уста Муз, и ты, болтливая Сирена, Вакхилида...-анон. в Палатинской антологии [81]

Ода 13

Ода 13 «Вакхилидам» — Немейская ода, исполненная в честь спортсмена Пифея Эгинского за победу в панкратионе Немейских игр . Вакхилид начинает свою оду с рассказа о Геракле , сражающемся с Немейским львом , используя битву, чтобы объяснить, почему турниры по панкратации теперь проводятся во время Немейских игр. Намек на битву Геракла со львом также призван объяснить, почему Пифей сражается за венки игр: чтобы получить бессмертную славу, которой теперь обладают герои древности за свои деяния. Затем Вакхилида воспевает дом Пифея, остров Эгина, и то, как «ее слава вызывает похвалу танцора». [82] Вакхилид продолжает этот намек на танцора, восхваляя Эгину, и заканчивает его перечислением некоторых знаменитых людей, родившихся на острове, а именно Пелея и Теламона . Затем Вакхилид рассказывает о величии сыновей этих людей, Ахилла и Аякса , ссылаясь на второй миф, историю об Аяксе, отразившем Гектора на пляжах Трои, не позволив троянцам сжечь греческие корабли. Вакхилид рассказывает, как бездействие Ахилла побудило троянцев к ложной надежде и как их раздутая гордость привела их к гибели от рук людей, которых, как они думали, они победили. Ода обыгрывает тот факт, что те, кто слушает Вакхилида, также читали эпосы Гомера и понимают всю историю, стоящую за этой сценой, которая плохо отзывалась бы об Ахиллесе, если бы люди не знали, какую роль он сыграл в Троянской войне. Завершив этот рассказ, Вакхилид еще раз провозглашает, что действия, которые он только что рассказал, будут навсегда запомнены благодаря музам, что снова приводит к восхвалению Пифея и его наставника Менандра, которых будут помнить за их великие победы в Панэллинской войне. игры, даже если завистливый соперник пренебрегает ими. [82] [83]

Ода 15

«Сыны Антенора» , или «Елена потребовала возвращения», — первый из дифирамбов Вакхилида в тексте, восстановленном в 1896 году. Начало неполное, так как часть папируса была повреждена. [84] Дифирамб рассматривает момент в мифе перед Троянской войной, когда Менелай , Антенор и сыновья Антенора идут к царю Приаму , чтобы потребовать возвращения Елены. Как это часто бывает в древнегреческой литературе, Вакхилид играет на знаниях аудитории о Гомере, не повторяя сцену, рассказанную Гомером. Вместо этого он описывает сцену, которая является новой для аудитории, но контекст которой дан благодаря знанию «Илиады» и « Одиссеи» . История этого посольства была известна Гомеру, который лишь намекает на нее в «Илиаде» 3.205 и далее, но она полностью изложена в циклической эпической поэме «Киприя» , согласно « Хрестоматии » Прокла.

Этот стиль также напоминает Гомера. Персонажей почти всегда называют в честь их отцов, то есть Одиссея, сына Лаэрта (как реконструировано). Им также даются эпитеты, хотя это не традиционные гомеровские эпитеты: благочестивый Антенор, прямое Справедливость, безрассудное Негодование. [85]

Примечания

  1. Джебб также отвечал за расширение статьи Вакхилида для Британской энциклопедии 1911 года . [43]
  2. ^ Лучший пример его описательного сообщения о победе можно найти во фр. 10, в честь бегуна, выигравшего два соревнования на Истмийских играх: «Ибо, когда он остановился на финише спринта, тяжело дыша, и снова, когда он намочил маслом плащи, из зрителей, когда он врезался в переполненную толпу, обогнув поле с четырьмя поворотами, представители мудрых судей дважды провозгласили его победителем Истмии...» [79]
  1. ^ Longinus , De Sublimitate , 33, 5. (на латыни)
  2. ^ Роберт Винд (1972). «Миф и история в Оде 18 Вакхилидам». Гермес . 100 (4): 511–523. JSTOR  4475767.
  3. ^ ab Burnettn 1985, с. 3
  4. ^ Славитт (1998), с. 1
  5. ^ Фаглс 1961, с. [ нужна страница ] цитируется Славиттом 1998, с. 1.
  6. ^ Аб Джебб 1905, с. 27
  7. ^ abcde Кэмпбелл (1982), с. 415
  8. ^ Джебб 1905, Введение. ви
  9. ^ Фрагмент. 7 Джебб 1905 г.
  10. ^ Джебб 1905, с. 60
  11. ^ Мэлер 2004, с. 25
  12. ^ Мэлер 2004, с. 3
  13. ^ Джебб 1905, стр. 25–26.
  14. ^ Джебб 1905, с. 3
  15. ^ Страбон x стр.486, цитируется Джеббом 1905, стр. 1
  16. ^ цитируется Джеббом 1905, с. 1
  17. ^ Ит. Маг. 582.20, цитируется Кэмпбеллом 1982, с. 413
  18. ^ Джебб 1905, стр. 2–4.
  19. ^ аб Гербер 1997, с. 278
  20. ^ Плутарх в изгнании. 14.605с
  21. ^ Мэлер 2004, с. 10
  22. ^ abc Кэмпбелл 1982, с. 414
  23. ^ Джебб 1905, с. 4
  24. ^ Афиней 10 с. 456 F, цитируется Джеббом 1905, с. 5
  25. ^ Джебб 1905, с. 7
  26. ^ Мэлер 2004, с. 9
  27. ^ Джебб 1905, стр. 11–12.
  28. ^ Шмидт 1987, стр. 20–23.
  29. ^ Джебб 1905, стр. 13–20.
  30. ^ Клавдий Элиан Varia historia iv.15.
  31. ^ Кэмпбелл 1982, с. 418
  32. ^ Мэлер 2004, с. 27
  33. ^ Джебб 1905, с. 43
  34. ^ Аб Джебб 1905, с. 73
  35. ^ аб Кэмпбелл (1982), с. 416
  36. ^ Кеньон (1897): Введение: xiv.
  37. ^ abc Славитт (1998), с. 3
  38. ^ Бергк 1853, (на латыни)  и (на греческом языке) .
  39. ^ Neue 1823, (на латыни)  и (на греческом) .
  40. ^ Бэйнс 1878.
  41. ^ Джебб 1905, стр. 74–76.
  42. ^ Бернетт 1985, стр. 1–2.
  43. ^ Джебб 1911.
  44. ^ Луи Бевье (1924). «Вакхилиды XVI (XVII)». Классический еженедельник . 17 (13): 99–101. дои : 10.2307/30107807. JSTOR  30107807.
  45. ^ abc Фредерик Г. Кеньон, Стихи Вакхилида; из папируса в Британском музее, Longmans and Co. (1897 г.), Введение: ix.
  46. ^ Лондон, BL, Папирус 733
  47. ^ Джебб 1905, стр. 68–69.
  48. ^ Лоуренс Генри Бейкер (1923). «Некоторые аспекты стиля Пиндара». Обзор Севани . 31 (1): 100–110. JSTOR  27533621.
  49. ^ ab Кэмпбелл 1982, с. 423
  50. ^ Мэлер 2004, с. 4
  51. ^ ab Славитт 1998, с. 6
  52. ^ Аб Джебб 1905, с. 78
  53. ^ Джебб 1905, с. 74
  54. ^ Мэлер 2004, с. 18
  55. ^ Джебб 1905, стр. 67–68.
  56. ^ Джебб 1905, с. 77
  57. ^ Джебб 1905, стр. 32–33.
  58. ^ Г.О. Хатчинсон , Греческая лирическая поэзия: комментарий к избранным более крупным произведениям , Oxford University Press (2001), стр. 324 ISBN 0-19-926582-8 
  59. ^ Джебб 1905, с. 92
  60. ^ Джебб 1905, с. 63
  61. ^ Сигал 1985, с. 238
  62. ^ Джебб 1911, с. 123.
  63. ^ Джебб 1905, стр. 60–61.
  64. ^ Анри Вейль, Journal des Savants (январь 1898 г.), цитируется в переводе Бернетта 1985, стр. 3
  65. ^ Джебб 1905, стр. 34–38.
  66. ^ Пиндар, с. 1
  67. ^ Джебб 1905, с. 59
  68. ^ Сигал 1985, с. 235
  69. ^ Кэмпбелл 1982, с. 424
  70. ^ ab Стивен Трзаскома, Р. Скотт Смит, Стивен Брюне, Антология классических мифов: первоисточники в переводе , Hackett Publishing Company (2004), стр. 64–5 ISBN 0-87220-721-8 
  71. ^ Пиндар, с. 16
  72. ^ Кэмпбелл 1982, с. 426
  73. ^ Пиндар, с. 246
  74. ^ Кэмпбелл 1982, с. 427
  75. ^ Мэлер 2004, с. 22
  76. ^ Сигал 1985, с. 236
  77. ^ Пиндар, с. 3
  78. ^ Джебб 1905, стр. 56–57.
  79. ^ Кэмпбелл 1992, с. 172
  80. ^ Сигал 1985, с. 239
  81. ^ Anth.Pal 9.571.4, цитируется Кэмпбеллом 1982, стр. 113
  82. ^ AB Bacchylides. «Ода 13». Перевод Роберта Фаглса. Нью-Хейвен и Лондон: издательство Йельского университета, 1961 г.
  83. ^ Вакхилиды. «Ода 13». Перевод Дэвида Р. Славитта. Филадельфия: Пенсильванский университет, без даты.
  84. ^ «Вакхилиды». Классическая энциклопедия 1911 года. 6 октября 2006 г., по состоянию на 12 марта 2012 г.
  85. ^ Фаглс 1961, с. [ нужна страница ] .

Рекомендации

Атрибуция:

дальнейшее чтение

Внешние ссылки