stringtranslate.com

Вокруг Рога

«Вокруг Хорна» —комедийная программа радио BBC с Кеннетом Хорном в главной роли , впервые транслировавшаяся в четырёх сериях еженедельных эпизодов с 1965 по 1968 год. Шоу было создано Барри Туком и Марти Фельдманом , написавшими первые три серии. Четвертый написали Тук, Джонни Мортимер , Брайан Кук и Дональд Вебстер.

В актерский состав второго плана Хорна входили Кеннет Уильямс , Хью Пэддик , Бетти Марсден и, в первых трех сериях, Билл Пертви . Диктором был Дуглас Смит , который также принимал участие в скетчах. Во всех сериях, кроме последней, использовалась музыка Эдвина Брейдена в исполнении группы «The Hornblowers», с песней в середине каждого выступления в исполнении певческой группы Fraser Hayes Four ; в четвертой серии музыку написал Макс Харрис с меньшей группой исполнителей, чем в предыдущей серии.

Шоу стало преемником « За пределами нашего Кена» , которое шло с 1958 по 1964 год практически с тем же составом. К моменту выхода нового сериала телевидение стало доминирующим средством вещания в Британии, а Round the Horne , регулярная аудитория которого составляла 15 миллионов человек, была последней радиопередачей, охватившей такое большое количество слушателей. Хорн был окружен выдающимися личностями, в том числе лагерной парой Джулианом и Сэнди , пользующимся дурной репутацией эксцентричным Дж.  Писмолдом Грантфуттоком и певцом сомнительных народных песен Рэмблингом Сидом Румпо , которые все стали известны на всей территории страны. Шоу периодически подвергалось критике со стороны руководства BBC из-за двусмысленности , но неизменно получало поддержку генерального директора BBC сэра Хью Грина . Хорн внезапно умер в 1969 году; BBC решила, что «Вокруг Хорна» не может продолжаться без своей звезды, и отменила планы по выпуску пятой серии в том же году.

В течение следующих десятилетий Round the Horne постоянно ретранслировался, и все 67 шоу были опубликованы на компакт-дисках. В 2019 году по результатам опроса, проведенного Radio Times , Round the Horne был признан третьим лучшим радиошоу BBC среди всех жанров и лучшим комедийным радиосериалом из всех.

История

Фон

В 1957 году радиоведущий и комик Кеннет Хорн был ведущим популярного субботнего вечернего комедийно-музыкального радиошоу Variety Playhouse . [1] Сценаристами программы были Эрик Мерриман и Барри Тук , а когда сериал подошел к концу, они подготовили сценарий пилотного эпизода нового шоу Beyond Our Ken . Шоу, в котором к Хорну присоединились Кеннет Уильямс , Рон Муди , Хью Пэддик и Бетти Марсден , транслировалось в октябре 1957 года . [2] Сериал должен был начаться в апреле 1958 года, но в феврале Хорн перенес изнурительный инсульт ; у него была временно парализована левая сторона, и он потерял дар речи. BBC отложила показ сериала. [3] [4] После физиотерапии Хорн смог приступить к записи Beyond Our Ken в июне, готовясь к трансляции первого сериала в период с июля по ноябрь. [5] [6]

«За пределами нашего Кена» был написан вокруг невозмутимой фигуры истеблишмента Хорна, в то время как другие исполнители играли «спектр персонажей, которых никогда раньше не слышали по радио», [7] включая преувеличенно представителей высшего класса Родни и Чарльза (Уильямс и Пэддик), благородных , невнятные пенсионеры Эмброуз и Фелисити (Уильямс и Марсден), хриплоголосая кухарка Фанни Хэддок – пародия на телевизионную кухарку Фанни Крэдок (Марсден), приземленный гуру садоводства Артур Фэллоуфилд (Уильямс), получленораздельный рок-н-ролльный певец Рикки Ливид (Пэддик) и Хэнки Флауэрд, пародия на комика Фрэнки Хауэрда ( Билл Пертви ). [8] [9] [10] Первый эпизод не был хорошо принят выборочной аудиторией, [11] но BBC решила поддержать Хорна и его команду, и первоначальный шестинедельный контракт был продлен до 21 недели. [12] Прежде чем серия подошла к концу, в следующем году был сдан в эксплуатацию второй. [13] [n 1] После первой серии Муди сменил Пертви; После второй серии ушел налево, предоставив Мерриману писать остальные программы самостоятельно. [15]

Фельдман в 1972 году

После того, как седьмая серия Beyond Our Ken закончилась, Хорн должен был появиться в ряде других программ BBC; Эрик Мерриман возражал, утверждая, что он сделал Хорна звездой и что, по словам биографа Хорна, Барри Джонстона, «ни одному другому комедийному сериалу не должно быть разрешено использовать его». [16] Когда BBC отказалась исключить Хорна из программы « Долой женщин» , Мерриман отказался от написания « За пределами нашего Кена» , и шоу подошло к концу. [16] После некоторого давления со стороны Хорна, чтобы сохранить остальную часть команды вместе, BBC заказала Round the Horne в качестве замены по аналогичным направлениям. Они обратились к Туку, как к одному из первых авторов « За пределами нашего Кена» , и его новому партнеру по сценарию Марти Фельдману . [17] Название программы произошло от каламбура имени Хорна в сочетании с военно-морским термином «вокруг Рога», что означает плавание по водам южной оконечности Южной Америки, мыса Горн . [18] Пара стремилась написать то, что они описали как «недорогой материал в элитной манере». [19] Созданные ими сценарии привели к созданию более динамичной программы, чем « За пределами нашего Кена» , включая больше намеков на современные события, включая политику и фильмы. [20]

Формат

«Вокруг Хорна» был основан на формате ревю [21] [22] и содержал пародию и сатиру. [23] Программа будет включать в себя вступление Хорна, который иногда будет давать ответы на предполагаемую викторину, проведенную на предыдущей неделе, а затем приведет к наброскам, которые будут включать в себя декорации, основанные на фильме или романе, [24] [25 ] ] , такие как «Человек с золотым громовым шаром», [26] и «Три мушкетера». [27] Мартин Диббс в своей истории отдела эстрады BBC пишет, что «шоу характеризовалось непрекращающимися инсинуациями и лагерным представлением в такой степени, которую никогда раньше не допускали на BBC». [23]

Как и в «За пределами нашего Кена» , в нем было несколько повторяющихся персонажей. Тук и Фельдман разработали новых персонажей для Уильямса, Пэддика, Марсдена и Пертви, [8] [9] чья способность переключаться между персонажами создала программу, описанную радиоисториками Энди Фостером и Стивом Ферстом как «тысячный состав, играемый одним и тем же персонажем». четыре опытных актера». [28] Роль Хорна была описана в The Daily Telegraph как «идеальное противодействие вдохновенному безумию, происходящему вокруг него». [29] Медиа-аналитики Фрэнк Крутник и Стив Нил считают, что по существу роль Хорна была аналогична роли Джека Бенни , Фреда Аллена и Томми Хэндли : «как «марионетка», а не шутник, часто меняющий роли между диктором и и эскизный исполнитель». [30]

Трансляции

1965–1966: серии 1 и 2.

Первый выпуск « Вокруг Хорна» был показан в программе Light Program 7 марта 1965 года. В Radio Times он был описан как «Пять персонажей в поисках авторов». [31] Сериал состоял из 16 эпизодов и продлился до 20 июня 1965 года. [32] Программу продюсировал Джон Симмондс, и она включала музыку группы Fraser Hayes Four и студийного оркестра «Hornblowers» под управлением Пола Фенулхе; в шестой серии Фенуле заменил Эдвин Брейден. Дуглас Смит , диктор и диктор новостей на Home Service и Третьей программе , использовался в качестве диктора программы, но по мере развития сериала ему отводилась более значительная роль; В конечном итоге он рекламировал поддельную продукцию и создавал человеческие звуковые эффекты в дополнение к своей обычной роли. [33]

Один из ранних эпизодов включал в себя эскиз Хорна, монолог , основанный на «столетии со дня рождения пышки», включая огромную пышку, построенную для королевы Виктории . [34]

В качестве дополнительной новинки он выдолбил центр и спрятал внутри веселую девушку. Когда верный тост был выпит, она выскочила в розовых гребнях и размахивала Юнион Джеком – то ли так, то ли наоборот, не помню. В любом случае, все мероприятие имело большой успех, и, как многие впоследствии отмечали, «это была потрясающая булочка». [35]

Эскиз разозлил крайне консервативного члена парламента сэра Сирила Блэка , который написал на BBC жалобу. Фрэнк Гиллард , директор радио Би-би-си, написал Деннису Моррису, руководителю программы Light, прося Round the Horn «следить за своим шагом, особенно в течение следующих нескольких недель, и держаться в разумных пределах». [36] Вместо этого Тук и Фельдман написали ответный ответ, который Хорн прочитал в конце следующей программы, адресованный «меньшинству придурков», которые жаловались:

Позвольте мне сказать им, что наши сценарии белее белого, как и лицо продюсера, когда он их читает. Видите ли, зло в глазах смотрящего – и мы считаем, что вы можете заставить что угодно звучать так, как будто оно имеет двойной смысл – если вы знаете, как это сделать. Так что приветствую, увидимся на следующей неделе. [37]

Были получены дальнейшие жалобы на программу, и сэр Хью Грин , генеральный директор BBC , попросил просмотреть сценарии перед трансляцией. Все они были возвращены с написанными на них словами: «Я не вижу в этом ничего возражающего». [38] [n 2] Продолжались жалобы со стороны Блэка и Мэри Уайтхаус – участницы кампании против социального либерализма – на то, что актеры делают акцент на определенных словах. Тук ответил: «Когда Лоуренс Оливье играет Гамлета, он делает акцент на определенных словах - это называется актерской игрой». [39] [40]

Вторая серия была запущена в эксплуатацию и длилась тринадцать недель, с воскресенья, 13 марта, по 5 июня 1966 года. Программа была записана перед студийной аудиторией, и Уильямс подыгрывал ей физическим юмором, вызывая веселье среди зрителей. студия. Симмондс поговорил с актерами, сказав им, что радиоаудитория слышит необъяснимый смех, и постарался свести визуальные розыгрыши к минимуму. [42] В конце серии Рой Рич , руководитель радио BBC Light Entertainments, поговорил с Туком, Фельдманом, Хорном и Уильямсом и обсудил возможные изменения в программе, включая удаление «Четверки Фрейзера Хейса», а также возможные изменения в программе. смена Пертви и Марсдена. До ввода в эксплуатацию следующей серии никаких изменений не вносилось. [43]

7 октября 1966 года в возрасте 59 лет Хорн перенес тяжелый сердечный приступ. [44] [n 3] Он был сильно ослаблен и не мог работать в течение трех месяцев. В результате он не появился в рождественском выпуске Round the Horne , который был записан 28 ноября. [46] Он вернулся к работе в январе 1967 года, чтобы записать третью серию. [47]

1967–1968: серии 3 и 4.

Третий сериал состоял из 21 эпизода с 5 февраля по 25 июня 1967 года . сериал... Впервые я начинаю чувствовать, что это шоу довольно устарело и устало». [48] ​​Руководство BBC также посчитало, что первому шоу немного не хватает, и Уильямс также был настроен пессимистично после второй записи, написав: «Я думаю, что шоу совершенно мертво в художественном отношении, а формат полностью атрофировался – сейчас он отживает свой век. Я уйду после этой серии». [49] Пытаясь перевернуть сериал, Тук и Фельдман выписали популярных в лагере персонажей Джулиана и Сэнди (в исполнении Пэддика и Уильямса) из третьего эпизода, но актеры и Симмондс настояли на том, чтобы их вернули обратно, поэтому сценаристы как следует обязан. Через несколько недель шоу успокоилось, и Уильямс записал в своем дневнике, что запись «прошла очень хорошо. Сценарий действительно был очень хорош, а публика великолепна - чувствовалось много любви». [50]

Фельдман становился все более успешным на телевидении, особенно в фильме «Наконец-то шоу 1948 года» (1967); он решил сконцентрироваться на написании сценария и выступлении на экране и покинул сериал. Тук согласился остаться, и к нему присоединились Джонни Мортимер , Брайан Кук и – в первых шести эпизодах следующего сериала – Дональд Вебстер. В сентябре 1967 года радио BBC было радикально реорганизовано. Домашняя служба , Третья программа и Легкая программа были упразднены и заменены четырьмя новыми национальными каналами – Радио 1 , 2 , 3 и 4 ; Round the Horne перешел из Light Programme на Radio 2. Это изменение повлекло за собой сокращение бюджетов. Fraser Hayes Four, Eddie Braden и Hornblowers были заменены небольшой инструментальной группой под руководством Макса Харриса, а Пертви был исключен из программы. Стоимость упала с 601 фунта стерлингов за шоу в третьем сериале до 486 фунтов стерлингов в четвертом. Рождественский выпуск того года транслировался с новым составом и сценаристами. [52]

Четвертый сериал начался 25 февраля 1968 года и продлился до 9 июня из 16 серий. [53] После первого эпизода Уильямс не был впечатлен новым материалом и написал в своем дневнике: «Теперь над ним работают 4 автора! ...конечно, кто-то идет и порет его беспощадно, а мусор проходит». [54] Без Фельдмана Туку шоу нравилось меньше, чем раньше. Он также почувствовал, что юмор становится все более грязным, и пожаловался Уильямсу: «Мы могли бы с тем же успехом написать серию под названием « Вытащи свой член ». [55]

Хорн умер от сердечного приступа 14 февраля 1969 года во время проведения ежегодной церемонии вручения премии Гильдии телевизионных продюсеров и режиссеров в отеле Дорчестер в Лондоне. [56] Награда досталась Туку и Фельдману за их телесериал « Марти» , а Хорн только что призвал зрителей настроиться на пятую серию « Вокруг Хорна» , которая должна была начаться 16 марта, когда он упал с трибуны. [57] К 24 февраля 1969 года было решено, что « Вокруг Рога» не может продолжаться без своей звезды. В результате сценарии пятого сериала, который Хорн в шутку предложил озаглавить «Первое радиошоу полностью обнаженных людей», были спешно адаптированы для нового сериала Уильямса под названием « Хватит возиться» , который, прежде чем был выпущен, длился две серии. исключен из списка в 1970 году. [58]

Основные обычные персонажи

Актерский состав фильма «Вокруг Хорна» , 1968 год. Слева направо: Хью Пэддик , Кеннет Уильямс , Кеннет Хорн , Бетти Марсден , Дуглас Смит

Кеннет Хорн

Образ, принятый сценаристами для Хорна, не сильно отличался от его реального образа [59] и во многом такой же, как у его персонажа «За пределами нашего Кена» : вежливый, невозмутимый, терпимый, но иногда удивляющийся центральной фигуре, вокруг которой другие персонажи вращались. [60] [61] [62] The Times назвала Хорна «мастером скандального двойного смысла, исполненного с блестящей невинностью», [56] [n 4], а в «Вокруг Рога» он сочетал роль прямого человека с яркой Джулиан и Сэнди, Рэмблинг Сид Румпо и Дж.  Писмолд Грантфутток с добродушным ведущим шоу. Фельдман назвал его «лучшим натуралом, которого я когда-либо видел», у которого, тем не менее, было «много забавных реплик»; [63] Джонатан Ригби , сыгравший Хорна в спектакле « Вокруг Рога… Возвращение» , считал его «стендап-комиком с шикарным акцентом… часть его гениальности заключалась в том, что он умел быть самим собой». . [59]

Хорн представил некоторые программы, зачитав ответы на (несуществующие) вопросы прошлой недели:

Ответ на первый вопрос: закончите первые строки следующих песен: «Если бы я был черным дроздом, я бы…» Ответ: я бы свистел и пел, и я категорически не приму никаких других предложений. Вторая песня была «Вокруг моей радуга…» Сейчас мы получили на это потрясающее количество ответов. У нас их не было так много с тех пор, как мы просили вас закончить «Через мое плечо...» Действительно, нам очень трудно поддерживать высокую репутацию утонченной комедии, которой у нас никогда не было. [64]

В других случаях он читал короткую лекцию о справедливо забытых исторических личностях, таких как Роберт Кэпэбилит Лэквинд, предположительно изобретатель Жабы в норе , [65] или Немезида Фотергилл, известный орнитологам – и полиции – как Человек-птица Поттер Бар. [66] Во многих эпизодах его первый слот объявлял о предстоящих событиях дня, таких как Международный фристайл, аппликатура гномов в пятиминутном оратории Гиппо Уош Бромптона, Лебедь вверх в Даунхэме и Лебедь Даунинг в Апхэме, а также раввин-боб из двух человек. Чемпионат на санях по эскалаторам на станции метро Leicester Square. [67] [68] [69] Он закрывал программы, комментируя окончательный набросок, или объявляя конкурс на завершение лимерика с двумя плодотворными вступительными строками («Молодой огородник из Буде, Развил кактус довольно непристойно.. .») или с объявлением общественной службы, таким как это полицейское сообщение:

Если бы кто-нибудь из прохожих на Лайл-стрит в прошлую субботу вечером стал свидетелем того, как мужчина средних лет, шатаясь, вышел из стриптиз-клуба «Пиперама» и был сбит проезжавшим мимо велосипедистом, пожалуйста, промолчите об этом, поскольку моя жена думает, что я был в Фолкстоне. До свидания. Увидимся на следующей неделе. [70]

Дуглас Смит

В начале первой серии « Вокруг Рога» Дуглас Смит взял на себя традиционную роль диктора BBC на комедийных шоу, представляя программу и ее составные части и зачитывая титры в конце. [71] По мере развития шоу сценаристы давали ему больше дел. Во второй серии Смит постоянно прерывает программу, чтобы продвигать «Волшебные омолаживающие средства Доббироида» (от «создателей медицинских поясов Доббинса для лошадей») и конский дезодорант Доббимиста от НЛО («от запаха пут». [72] В третьей и четвертой сериях он включен в пародии на фильм, играя ряд ролей, включая грохочущий вулкан:

Хорн : ...И посмотрите там – возвышающийся над островом священный вулкан Гонга – которого играет Дуглас Смит с дырой в голове и паром, валящим из ушей.
Паддик : Какое потрясающее зрелище – снег покрывает его могучую вершину, а по бокам сочится лава.
Смит : На самом деле это каша. Сегодня утром я наспех позавтракал.
Хорн : Заткнись, Смит, ты вулкан. Вы просто нависаете над нами и зловеще грохотаете.
Смит : Да, я говорил тебе. Я наспех позавтракал.
Хорн : Заткнись, Смит.
Смит : Грохот, грохот.
Хорн : Так лучше. [73]

Среди других его ролей - телефонная будка, надувная резиновая лодка, дропхед -бентли и корова:

Смит : Му-му – всплеск!
Хорн : Всплеск?
Смит : Я опрокинул ведро с молоком. [74]

К четвертой серии Смит поднялся до высот игры в Мире («Вы только что прошли через мой Хайберский перевал, путешествуя на верблюде»), [75] и в одной программе он получает место для сольного пения, отведенное в бараке Пэддику и Уильямс («Разрешить диктору петь! Это позор!») Исполняет «Никто не любит фею, когда ей сорок». [76] [№ 5]

Беатрис, леди Контрбласт, урожденная Клиссолд

Первым из новых персонажей была бывшая пожилая девушка из «Веселой девушки » (в исполнении Марсден), известная как Беа Клиссолд в период своего театрального расцвета, когда она была «чистой медью мюзик-холла», [78] [n 6] , а впоследствии аристократическая вдова. Она много раз была замужем, много раз разводилась и ушла на пенсию, чтобы жить в уединении в Болтящей Парве, где ее ждал и жаловался ее восьмидесятилетний дворецкий Спазм (Уильямс). [80] Хорн берет у нее интервью каждую неделю в первых программах, когда она вспоминает о своей жизни и мужьях. В комментарии к персонажам сериала, опубликованном в 1974 году, Тук написала: «В ее анекдотах о прошлых браках сочетаются мрачное и напыщенное, поскольку повествование на свинцовых крыльях возвращается к началу века и подвигам молодой Беа Клиссолд». [80] Она появилась в первой программе сериала и была главной особенностью его ранних эпизодов. После того, как она перестала быть одним из центральных персонажей, она постоянно всплывала со своей крылатой фразой «Много раз, много, много раз», первоначально имея в виду количество раз, когда она была замужем, а позже - универсальный намек. [81]

Джулиан и Сэнди

Из "Bona Bijou Tourettes":

Сэнди : У Джула был неприятный опыт в Малаге.
... он сильно ужалился.
Хорн : Португальский военный корабль?
Джулиан : Я никогда не видел его в форме. [82]

Лагерная пара Джулиан и Сэнди (в исполнении Пэддика и Уильямса) дебютировали в четвертой программе первой серии и быстро зарекомендовали себя как постоянный игрок на протяжении всего сериала Round the Horne . Это безработные актеры, которых Хорн встречает каждую неделю на новой временной работе. Первоначальная идея сценаристов заключалась в том, что персонажи должны быть пожилыми и достойными шекспировскими актерами, исполняющими обязанности уборщиков во время «отдыхания» (то есть безработных), но продюсер Джон Симмондс посчитал, что они кажутся довольно грустными, и по его предложению Тук и Фельдман превратили персонажей в хористов. [83] [n 7] В типичном наброске Хорн смотрит на новое заведение, обычно в Челси , с таким названием, как «Bona Tours», «Bona Books», «Bona Antiques» или «Bona Caterers», и меня встретили словами: «О, привет, я Джулиан, а это мой друг Сэнди». [86] Последний добавляет, используя веселый и театральный сленг, palare , [n 8] «Как bona vada снова свою куколку», или «Что привело вас сюда троллить?» [n 9] Впервые появившись в качестве уборщиц, [89] позже показано, что они выполняют самые разные неправдоподобные работы. Тук резюмировал их: «От работы прислугой на неполный рабочий день во время «отдыха» они перешли к практически всем модным занятиям, начиная от охоты на лис на Карнаби-стрит и заканчивая отделом мужского снаряжения МИ-5 ». [90]

Использование паларе позволило авторам придать Джулиану и Сэнди несколько двусмысленных смыслов , которые выдержали цензуру BBC, поскольку власти либо не знали, либо не признавались, что знают их гейский смысл. [91] В четвертой серии Сэнди рассказывает Хорну, что Джулиан — блестящий пианист: «чудо ловкости в даче», [92] что для тех, кто знаком с гей-сленгом, может относиться либо к пианистскому мастерству, либо к – незаконному – сексуальная активность в общественном туалете. [n 10] В то время гомосексуальный секс в Великобритании считался уголовным преступлением. Джулиан и Сэнди стали популярными на национальном уровне персонажами, и им приписывают небольшой вклад в общественное признание гомосексуализма, что привело к постепенной отмене антигейских законов, начиная с 1967 года. [95] [96]

Дж. Писмолд Грантфутток

Грантфутток руководствуется «голосами», и можно только надеяться, что однажды они приведут его к каналу Гранд-Юнион.

Барри Тук. [97]

Через неделю после дебюта Джулиана и Сэнди произошло первое появление Дж. Писмолда Грантфуттока, первая трансляция которого состоялась 5 апреля 1965 года. [n 11] Грантфутток, которого играет Уильямс, описывается сценаристами как «ходячие трущобы». [80] В своем первом появлении он соискатель работы на BBC, вдохновленный голосами в своей голове, и стремящийся подружиться с одной из женщин-ведущих. [98] В более поздних программах он сначала король, а затем диктатор Писмолдии, небольшого анклава в Ист-Энде , а затем брат Грантфутток, член малоизвестной религиозной общины. [100] Он регулярно пишет с неправильными, а иногда и физически неправдоподобными ответами на вопросы прошлой недели: [101]

Наконец, у нас было «Я получаю удовольствие от...». Что ж, мистер Грантфутток из Хокстона, я думаю, мы все знаем, от чего вы получаете удовольствие. И, прочитав список, который вы мне прислали, я пришел к выводу, что вы серьезно рискуете нанести себе необратимую травму. [102]

В четвертой серии он постоянно звонит на пародийный телефонный разговор « Воздушный форум « Вокруг Рога» , демонстрируя свои своеобразные личные навязчивые идеи между приступами тяжелого дыхания. [103] Он был любимым персонажем Фельдмана «Вокруг Рога» ; два автора писали о Грантфуттоке: «Он женился ниже него, что дает вам некоторое представление о том, какой должна быть его жена Лютик (Бетти Марсден). В общем, это не та пара, которую хотелось бы встретить темной ночью или вообще в любое время. ." [80]

Чарльз и Фиона

Чем был бы лондонский театр Вест-Энда без этих невероятных актеров? Как их описать, не ссылаясь на закон о клевете? Они потрясающие, ошеломляющие, вызывающие тошноту, душераздирающие, ужасные до дрожи в коленях.

Барри Тук. [97]

Чарльз и Фиона - предположительно персонажи, которых играют чрезвычайно театральные актер и актриса: «стареющая юная Бинки Хакабак» (Пэддик) и дама Селия Молестранглер (Марсден). Эти двое, первоначально основанные на театральных звездах Альфреде Ланте и Линн Фонтанн , [104] были представлены в восьмой программе первой серии и быстро стали постоянными. Они появлялись в пародиях на « наглые » драмы Ноэля Кауарда и других; их вымышленные пьесы имели такие названия, как «Настоящая встреча» и «Горький смех» . [105] [n 12] Их мучительные любовные отношения перемежаются хрупкими отрывистыми диалогами, в которых они рассказывают о своих эмоциях в извилистых предложениях:

Фиона : Все, о чем я могла думать здесь, это то, что ты там думаешь обо мне здесь, думаешь о тебе там – здесь. Нуждаюсь в тебе, хочу тебя, хочу нуждаться в тебе, нуждаюсь в тебе. [107]
Чарльз : У меня нет слов для этого.
Фиона : Я знаю.
Чарльз : Я знаю, ты знаешь.
Фиона : Я знаю, ты знаешь, я знаю.
Чарльз : Да, я знаю. [108]

Их зарисовки обычно заканчиваются неожиданным поворотом, например, открытием того, что они живут в телефонной будке, или обедают в отеле «Ритц» обнаженными, или встречаются в холодильнике. [109] [110] Барри Тук писал, что это были его любимые персонажи «Вокруг Рога» . [111] Во второй серии от них отказались в пользу новой функции «The Seamus Android Show» (см. ниже), но быстро вернули. [112]

Чжоу Энь Гинзберг и Цветок лотоса

В девятом шоу первой серии впервые появилась Чжоу Эн Гинзберг (Уильямс). Он является пародией на стереотипного дальневосточного злодея Фу Маньчжу . Первая часть его имени была заимствована у Чжоу Энь-Лая , тогдашнего китайского премьера; для комического контраста сценаристы хотели использовать нелепое второе имя и экспериментировали с «Чоу Эн Мерфи» и «Чоу Эн МакВиртер», прежде чем остановились на «Гинзберг». [113] Он всегда называет себя «Доктор Чоу Эн Гинзберг, Массачусетс (Неудачно)». [113] [n 13] Он регулярно появляется в пародиях на Джеймса Бонда «Кеннет Хорн, главный шпион», замышляя жестокое международное преступление, заманивая Хорна в свои лапы, но затем его перехитрили. [115] [№ 14]

В следующем представлении к Чжоу присоединилась его наложница, Лотос Блоссом (Пэддик), которая, по словам ее хозяина, обычная, как грязь. На рисунке Уильяма Хьюисона в книге Тука и Фельдмана « Вокруг Рога» 1974 года изображена миниатюрная Чжоу рядом с большим, вырисовывающимся и некрасивым Цветком лотоса, выпирающим из ее чонсама . Ее попытки развлечь специального агента Хорна своими песнями и танцами причиняют ему больше беспокойства, чем угрозы смерти Чжоу. [80] [113]

Рэмблинг Сид Румпо

Ах, агония художника, а вот художник, который виновен в большей агонии, чем кто-либо из ныне живущих: Бродячий Сид Румпо.

Хорн представляет его. [97]

Рэмблинг Сид (Уильямс), впервые услышанный в десятом шоу первого сериала, а затем ставший постоянным участником, - странствующий фолк-певец. Сценаристы описывают его как «одного из последних представителей породы странствующих менестрелей, которые быстро вымирают – слава небесам». [90] Тексты Rambling Syd, часто неправильно присваивающие мелодии подлинных народных песен, состоят из сомнительно звучащих бессмысленных слов, таких как эти, из «Песни сапожника Ранкорна Сплода»:

Я пою, пока строю и забиваю свой сплод
Хотя мое перемирие пылает, и моя торговля странная.
Я сижу, жую и глотаю свою спячку.
Для меня жизнь сапожника — это жизнь. [116]

Или на мотив «Туманной росы» :

Когда я был молодым человеком
я нажал на свой сплод
Пока я занимался торговлей вогглеров.
Когда я вдруг подумал
Пока я перевязывал крупу,
Я бы покружился с красивой молодой горничной. [117]

Тук сказал о персонаже, что его «фальшивая этническая болтовня и совершенно бессмысленные песни» создавали иллюзию «происходит что-то ужасно грязное», но на самом деле любое непослушание было в сознании слушателя. [118]

Дафна Уайтхай

Персонаж был основан на телевизионной кухарке Фанни Крэдок. [119] [120] Описанная Туком и Фельдманом как «репортер моды, телеповар, агония тети, боль в шее», Дафна Уайтхайд (Марсден) — хриплый эксперт, «чей совет по поводу размещения груди или способ приготовления Бегемота в его панцире является абсолютной необходимостью для всех модных современников, которые хотят выглядеть и чувствовать себя устрашающе». [90] Среди ее полезных кулинарных советов есть то, что, хотя носорог не очень аппетитен, но у него получаются чудесные хрустящие корочки; [121] Ее рецепты приготовления яка включают як с апельсином, як в куртке и як-купе. [122] Она сообщает приверженцам женской моды, что груди все еще отсутствуют, но, возможно, уже вернутся (Хорн говорит, что он будет поддерживать свет в окне), и другие ее полезные советы включают, как использовать кольдкрем, чтобы удалить эти бабуины. следы когтей на бедре и как избежать гусиных лапок вокруг глаз: воздержитесь от сна на деревьях. [123]

Шеймус Андроид

Привет. Хорошо, ну теперь – ха-ха. Все в порядке. Что ж, я не должен позволять своему языку убегать вместе со мной. Теперь я знаю, что ты не можешь дождаться, и я тоже, поэтому не буду, и на этом — спокойной ночи.

Симус Андроид. [97]

Описанный Туком как «неквалифицированный телевизионный работник, чей дар блэрни и задумчивого ирландского обаяния мог бы опустошить любой театр за три минуты», Симус Андроид представляет собой пародию на телеведущего Имона Эндрюса , чье еженедельное телешоу транслировалось в прямом эфире по воскресеньям вечером. [124] Тук и Фельдман появились на шоу Эндрюса и были поражены «нелогичностью и прочей чепухой, которую он выдвинул». [125] Шеймус Андроид был единственным обычным персонажем, которого играл Пертви, которого в остальном называли тем, кого Тук называл «разногласиями» – второстепенными персонажами и прямыми ролями. [125] Среди собеседников Android — многоженальная актриса Жа-Жа Полтергейст, голливудский продюсер Дэрил Ф. Клафангер и звезда « Ипсвичского досье » Майкл Бэйн; Обещанные появления таких, как лорд Чингиз Уилкинсон, танцующий гардеробщик, Немезида Постон, монах-жонглер, и Энтони Полынь-Ниббло, хокстонский кошачий вор и наследница, не материализовались. [126] [127] [128] Поскольку Пертви не был в актерском составе последней серии, Android был исключен. [129]

Протезы

В исполнении Пэддика это единственный постоянный персонаж «Раунда Рога» , который по сути уже появлялся в « За пределами нашего Кена» , где его звали Стэнли Биркиншоу. [130] В «Вокруг Рога» у него нет обычного имени, и он появляется в различных качествах. Это человек с неподходящими вставными зубами ; его дикция искажает все шипящие звуки и разбрызгивает слюну во все стороны. Зубные протезы часто открывают представление в стиле тамады («Милорды, дамы и господа» и т. д.). [131] Во второй серии он появляется как «Великий Омипалони, самый быстрый иллюзионист в мире, а также самый влажный». [132] В третьей серии он - существо Буффало Сидни Гуси, противник Палоне Рейнджера, а в четвертой он - Ангус МакСпрей («Рише против Шасшенахша») Красавчику Уильямса Принцу Чарли. [133]

Джули Кулиба

Изобретение Мортимера и Кука Джули Кулиба (Марсден) появляется в четвертом сезоне. Она австралийка, приезжающая в Лондон, с большим подозрением относится к британским мужчинам («Я знаю, что вы, Помми, помешаны на сексе»). [134] Каждый раз, когда она разговаривает с Хорном, она интерпретирует его невинные замечания как сексуальные попытки:

Хорн : Хорошо, что ты вернулся.
Джули : Что ты имеешь в виду?
Хорн : Ничего, просто протягиваю руку дружбы.
Джули : Да? С какой целью, позвольте спросить? [135]

Когда Джули удается найти работу в Лондоне, ей постоянно трудно справляться с мужчинами. Как кондукторша автобуса, она возмущается, когда пассажир дает ей четыре пенса и спрашивает: «Как далеко я могу зайти ради этого?» Она говорит Хорну: «Я ударила его своей сумкой с деньгами и оттолкнула». [136]

Критический прием

«Вокруг Хорна» Фостер и Ферст описывают как «одну из плодотворных комедий, вышедших на BBC». [17] Программа продолжила комедийную линию « Шоу головорезов» и обеспечила влиятельную связь через «Прости, я прочитаю это снова» с творчеством сценаристов и исполнителей « Монти Пайтон »; [137] [138] [139] в какой-то момент «Монти Пайтон» получил от BBC рабочее название «Летающий цирк Барри Тука» . [140] [141] « Вокруг Хорна» помог изменить подход BBC к вещанию юмора: «Кипучесть… комедии – не говоря уже о грязи инсинуаций – смела десятилетия безвкусной и патерналистской сдержанности на BBC». ", по словам Ричарда Моррисона , главного корреспондента The Times по вопросам искусства . [95]

Через шесть лет после того, как последний сериал был впервые показан в эфире, The Daily Mirror назвала Round the Horne «последним великим радиошоу». [142] В 2002 году журнал The Spectator назвал его «одним из величайших успехов на радио»; [143] В следующем году Уильям Кук написал в The Guardian , что сериал «хвастался замечательной командой сценаристов» и «покорил радиоволны, как колосс, достигнув 15-миллионной аудитории – о таких рейтингах большинство современных комедий могут только мечтать». " [144] В 2005 году The Sunday Times назвала его «одним из самых любимых шоу всех времен». [145] Панч отметил, что этот сериал, вероятно, был последним комедийным шоу на радио, у которого было огромное количество поклонников. [146] По словам Тука, «Вокруг Рога» транслировался в то время, когда считалось, что радио находится в упадке по сравнению с телевидением; Такова была популярность шоу, многие считали, что радио продолжит оставаться ведущей формой развлечения. [95]

Хотя «Вокруг Рога» вызвал некоторые негативные комментарии со стороны Блэка, Уайтхауса и других, придерживающихся схожих взглядов, шоу было хорошо встречено прессой. В 1967 году газета «Таймс» назвала это «полчасом чистейшего нечистого развлечения», а когда третья серия подошла к концу, газета объявила о выпуске рождественского выпуска и еще одной серии в новом году. «Никто, да вообще никто еще не представил так ловко, так выразительно и, в конечном итоге, так чисто» этих элегантных королев, этих трогательно ранимых бона-мальчиков, этих модных фетишистов». [147] В 1969 году газета отметила, что шоу имело «успех среди любителей изощренного каламбура», а также понравилось «тех, кто любит посмеяться», с «очевидными шутками... смешанными с умным жонглированием словами». . [56]

В 1995 году, оглядываясь назад на британские радиокомедии, газета The Guardian поместила «Вокруг Рога» на первое место в своем списке пяти величайших шоу. [148] [n 15] В 2019 году по результатам опроса Radio Times « Раунд the Horne» было признано третьим лучшим радиошоу всех видов и лучшей комедией. [149] [№ 16]

Наследие

Записи

Вот ответы на вопросы прошлой недели. Во-первых, вопрос « Где вы это найдете ?» вопрос. Ответ состоял из нескольких частей, а именно: обмотанный вокруг ноги моряка, на шкафу, плавающий в ванне, под призовым быком и в стоянке на Уотфордской объездной дороге. По крайней мере, я нашел там один, но не смог им воспользоваться, потому что он был покрыт ярь-медянкой.

Хорн, серия 3, программа 1. [150]

Записи всех эпизодов были выпущены на компакт-диске BBC в издании «Аудиокниги» (2002 г.):

В 2005 году, чтобы отметить 40-летие шоу, BBC опубликовала коробочный набор, содержащий все эпизоды, на 35 компакт-дисках, а также сопровождающий его трехчасовой набор из трех дисков «Round The Horne: The Complete and Utter History», написанный и рассказан Туком: Round the Horne: Полный радиоархив (аудио компакт-диск). Аудиокниги BBC. 2005. ISBN 978-0-5635-2749-7.

К 2006 году BBC было продано более полумиллиона копий кассет и компакт-дисков с альбомом Round the Horne . [151] Выпуски Round the Horne регулярно транслируются по цифровому радио BBC Radio 4 Extra . [151]

Скрипты

Опубликованы некоторые сценарии из всех четырех серий. Те, что напечатаны в двух разных книгах, перечисленных ниже, не всегда идентичны. Некоторые печатают сценарии в том виде, в котором они написаны, а другие — в том виде, в котором они наконец транслируются. Сценарии опубликованы в пяти книгах:

Книга «Бона Джулиана и Сэнди» Тука и Фельдмана была опубликована в 1976 году и посвящена « Дэвиду Аттенборо , которому следовало бы знать лучше». Он содержит сценарии тринадцати скетчей Джулиана и Сэнди:

Источник: Книга Бона Джулиана и Сэнди . [197]

Дополнительная выгода

Через три недели после завершения четвертой серии Round the Horne на канале ITV транслировался первый эпизод Horne A'Plenty . В формате скетч-шоу и с Туком в качестве редактора сценария (а позже и продюсера) это была попытка передать дух « Вокруг Рога» на телевидении, хотя Хорна поддерживали разные актеры: например, Грэм Старк заменил Уильямса и Шейла Стифел для Марсдена. Первая серия из шести частей проходила с 22 июня по 27 июля 1968 г., вторая - с 27 ноября по 1 января 1969 г. [198]

Адаптации

Вокруг Рога ... Возвращение

Сценическая версия « Вокруг Рога… Возвращение» была адаптирована из оригинальных радиосценариев Брайаном Куком, последним выжившим автором сериала, и поставлена ​​Майклом Кингсбери. Впервые он был поставлен в октябре 2003 года в театре White Bear на юге Лондона [199] и открылся в Вест-Энде в The Venue на Лестер-сквер в январе 2004 года и просуществовал более года. [200] В нем участвовали Джонатан Ригби в роли Хорна, Робин Себастьян в роли Уильямса, Найджел Харрисон в роли Пэддика, Кейт Браун в роли Марсдена и Чарльз Армстронг в роли Смита. [200] Сцена из спектакля, показанного на Королевском эстрадном представлении 2004 года в Лондонском Колизее . [201] После успеха лондонской постановки был собран второй состав для поездки по провинциям. Стивен Кричлоу сыграл Хорна, а Стивен Мэтьюз, Дэвид Румелл, Фелисити Дункан и Оливер Бимиш — Уильямса, Пэддика, Марсдена и Смита. [202] [203] Оригинальное шоу проходило в Лондоне до декабря 2004 года, когда оно было заменено рождественским выпуском с неизменным составом. [204] Третье издание, Round the Horne Revisited 2 , завершило лондонский тур с февраля по апрель 2005 года, а затем совершило турне по провинции. [137] [205]

Оригинальная версия спектакля была снята BBC; телережиссером был Ник Вуд. Программа была впервые показана на BBC Four 13 июня 2004 года и повторялась десять раз на Four или BBC Two в течение следующих четырех лет. [206]

Другие сценические версии

В 2008 году бывшая жена Барри Тука, Лин, и режиссер Ричард Барон подготовили новую сценическую адаптацию « Вокруг Рога – Незримый и Неразрезанный» , которая полностью опиралась на материал Тука и Фельдмана из серий с первого по третий. Он гастролировал в 2008 и 2009 годах. В актерский состав из шоу 2004 года входили Ригби в роли Хорна, Себастьян в роли Уильямса и Харрисон в роли Пэддика (позже его сменил Дэвид Дельв), а персонажи Пертви - все исключенные из шоу 2004 года - восстановлены, их сыграл Майкл Шоу; Стивен Босуэлл сыграл Смита. [207] [208] В отличие от постановки 2004 года, в нем было шесть актеров, дополненных группой вокалистов и музыкантов в ролях Хорнблауэров и Фрейзера Хейса. [208]

В 2015 году, чтобы отметить 50-летие со дня выхода радиосериала, театральная труппа «Аполло» выпустила сценическую адаптацию « Вокруг Рога: 50-летний юбилейный тур» , составленную на основе оригинальных сценариев и поставленную Тимом Эстли. В актерский состав вошли Джулиан Ховард Макдауэлл (Хорн), Колин Элмер (Уильямс), Джонатан Ханслер (Пэддик), Ева Уинтерс (Марсден) и Ник Уаймер (Смит). [209]

Документальные фильмы

45-минутный радиодокументальный фильм BBC « Вокруг и вокруг Хорна» был показан 18 сентября 1976 года. Его представил Фрэнк Боу и включал интервью с Уильямсом и Туком. [210] 60-минутный радиодокументальный фильм Horne A' Plenty был показан 14 февраля 1994 года. Он был представлен Лесли Филлипс и включал новые интервью с Марсденом и Туком, а также архивные материалы с участием Хорна. [211] 5 марта 2005 года был показан трехчасовой радиовыпуск «Рог изобилия », посвященный 40-летию шоу. Он был представлен Джонатаном Джеймсом-Муром и включал интервью с Роном Муди , Пертви, сыном Мерримана Энди, Куком, Лин Тук, а также выдержки из дневника Уильямса, прочитанные «в характере» Дэвидом Бенсоном . В специальный выпуск вошли первый и последний эпизоды Beyond Our Ken и Round the Horne целиком. [212]

Вклад в британский словарный запас

Round the Horne упоминается в качестве источника в 38 статьях Оксфордского словаря английского языка . Бродячий Сид цитируется в записи к слову «злоба»: «Во множественном числе. Яички. «А теперь, мои дорогие, я привяжу своих змеев к затирочному столбу, потому что старая серая кобыла роется на лугу» - из комедийного монолога. персонажем «Бродячим Сидом Румпо», материал которого характеризуется использованием бессмысленных слов с общим оттенком сексуального подтекста; значение намеренно расплывчато». [213] Также упоминается фамилия Рэмблинг Сида: «rumpo», «сущ. британский сленг. = rumpy-pumpy сущ. Возможно, под влиянием имени «Бродячего Сида Румпо», персонажа (которого играет Кеннет Уильямс) в британском языке. радиосериал Round the Horne (1965–9 [ так в оригинале ]), песни которого, хотя и состоят в основном из бессмысленных слов, часто имеют оттенок сексуального подтекста». [214]

Джулиан и Сэнди упоминаются среди источников целого ряда бледных слов, включая «bona» (хороший, превосходный, привлекательный), [215] «naff» (немодный, вульгарный; лишенный стиля, неумелый; бесполезный, ошибочный), [215 ] 216] «nante» (Ничего), [217] «omee» (Мужчина – Тук и Фельдман пишут «omi») [218] и «palone» (Молодая женщина. Также: женоподобный мужчина). [219]

Примечания и ссылки

Примечания

  1. Beyond Our Ken было показано семь серий и два рождественских выпуска, последний выпуск вышел в эфир 16 февраля 1964 года .
  2. Позже Тук спросил Грина, почему он постоянно поддерживал Round the Horne ; Грин сказал ему: «Ну, мне нравятся грязные шоу». [38]
  3. Хорн был обеспокоен тем, что BBC откажется снова принять его на работу, если узнает, что у него случился сердечный приступ, поэтому он сказал им, что страдает плевритом . [45]
  4. Хорн официально заявил: «Если я когда-нибудь увижу двусмысленность, я вычеркну ее». [59]
  5. ^ Комическая песня 1930-х годов на слова и музыку Артура Ле Клера . [77]
  6. Среди определений слова «медь», данных Оксфордским словарем английского языка и лексикографом Эриком Партриджем, есть «проститутка». [79]
  7. Старых актеров-парней должны были звать Дж. Бегемот Кадоган и Т. Гамильтон Гросвенор. [84] Позже Тук написал, что он и Фельдман назвали хористов в честь Джулиана Слэйда и Сэнди Уилсон , композиторов популярных мюзиклов 1950-х годов « Дни салата» и «Бойфренд» . [85]
  8. ^ Согласно Оксфордскому словарю английского языка , наиболее распространенное написание — «polari», но Тук и Фельдман использовали альтернативное написание «palare». [87] [88]
  9. ^ «Как приятно снова увидеть твое милое старое лицо»; — Что привело тебя сюда? [87]
  10. В исследовании британской комедии, опубликованном в 2011 году, Энди Медхерст пишет: «Коттедж в вертикальном положении» — это допустимый термин для одной разновидности [фортепиано], но все писатели, исполнители и слушатели, настроенные на субкультуру, знали, что в Полари «коттедж» " имел в виду те общественные туалеты, в которых гомосексуальный секс был частым явлением. Таким образом, фраза Сэнди на самом деле является гордым заявлением о том, что Джулиан особенно искусно манипулирует своим собственным и эрегированными пенисами других мужчин в местах, которые часто подвергаются рейдам полиции в поисках судебного преследования за то, что по закону считалось «грубой непристойностью». [93] Скромный вертикальный коттедж можно увидеть в Королевской музыкальной академии . [94]
  11. Это написание использовали Тук и Фельдман, [98] [99] , хотя вариант «Peasemold» иногда встречается в статьях и книгах, а иногда даже «Peasemold». [80]
  12. Среди пьес и фильмов Кауарда — «Настоящий смех» , «Краткая встреча» и «Горько-сладко» . [106]
  13. Устройство появилось ранее в английской комедии, в 1930 году, когда авторы « 1066» и «Все это» называли себя « Аегрот (Оксон)» и «Неудавшийся магистр и т. д., Оксон», причем последнее имело в виду оксфордскую традицию, согласно которой эти получив степень бакалавра , можно было за определенную плату повысить степень до магистра , на что у писателя не было денег. [114] Но использование этой фразы Туком было вызвано чтением того, что в Индии некоторые юристы, не сдавшие экзамены, тем не менее, практиковали и рекламировали себя как «магистры искусств (не прошли)». [113]
  14. Хотя позже Тук подтвердил, что эскизы, по сути, были пародией на фильмы о Бонде, первый из них назывался «Шпион, пришедший с простудой», в стиле Джона ле Карре . [115]
  15. Остальные четыре — « Шоу головорезов» , «Полчаса Хэнкока» , «Военно-морской жаворонок» и «Возьмите это отсюда ».
  16. ^ Это произошло после Desert Island Discs и The Archers . [149]
  17. Это была перезапись для службы транскрипции BBC с немного измененным сценарием. [157]

Цитаты

  1. ^ Джонстон 2006, стр. 164–165.
  2. ^ Джонстон 2006, стр. 170–171.
  3. ^ Хакфорт 1976, стр. 103–105.
  4. ^ Джонстон 2006, с. 175.
  5. ^ Джонстон 2006, стр. 177–178 и 181.
  6. ^ Хакфорт 1976, стр. 105.
  7. ^ Фостер и Ферст 1996, стр. 213.
  8. ^ ab Взял 1981, с. 138.
  9. ^ ab "За пределами нашего Кена". Би-би-си. 28 октября 2014 г.
  10. ^ Хакфорт 1976, стр. 121–122.
  11. ^ Джонстон 2006, с. 181.
  12. ^ Джонстон 2006, стр. 185–186.
  13. ^ Джонстон 2006, с. 188.
  14. ^ Фостер и Ферст 1996, стр. 211–216.
  15. ^ Фостер и Ферст 1996, стр. 212–213.
  16. ^ аб Джонстон 2006, с. 238.
  17. ^ ab Foster & Furst 1996, стр. 211.
  18. ^ Гилберт 1993, с. 44.
  19. ^ Джонстон 2006, с. 244.
  20. ^ Фостер и Ферст 1996, стр. 261.
  21. ^ Бейкер 2004, с. 86.
  22. ^ Диббс 2019, с. 264.
  23. ^ аб Диббс 2019, с. 245.
  24. ^ «Вокруг Рога». Би-би-си.
  25. ^ Взято 1998 г., с. 72.
  26. ^ «Вокруг Рога: Человек с золотым громовым шаром». Би-би-си.
  27. ^ «Вокруг Рога: Три мушкетера». Би-би-си.
  28. ^ ab Foster & Furst 1996, стр. 260.
  29. ^ "Некролог Барри Тука". Дейли Телеграф. 2 апреля 2002 г.
  30. ^ Крутник и Нил 2006, с. 225.
  31. ^ «Вокруг Рога». Геном Би-би-си.
  32. ^ Фостер и Ферст 1996, стр. 259.
  33. ^ Джонстон 2006, стр. 250–251.
  34. ^ Джонстон 2006, стр. 247–248.
  35. ^ Вокруг Рога. Серия 1. Эпизод 6. 11 апреля 1965 года.
  36. ^ Джонстон 2006, с. 248.
  37. ^ Джонстон 2006, стр. 248–249.
  38. ^ аб Джонстон 2006, с. 249.
  39. ^ Взято 1998 г., с. 19.
  40. ^ Варнок 2017.
  41. ^ Фостер и Ферст 1996, стр. 259–260.
  42. ^ Взято 1998 г., с. 23.
  43. ^ Росс 2011, стр. 122–123.
  44. ^ Джонстон 2006, с. 268.
  45. ^ Джонстон 2006, стр. 268–268.
  46. ^ Джонстон 2006, стр. 268–271.
  47. ^ Джонстон 2006, с. 272.
  48. ^ Джонстон 2006, стр. 272–273.
  49. ^ Джонстон 2006, стр. 273–274.
  50. ^ Джонстон 2006, с. 274.
  51. ^ Джонстон 2006, стр. 283–286.
  52. ^ «Вокруг Рога: Специальное рождественское издание» . Геном Би-би-си.
  53. ^ Фостер и Ферст 1996, стр. 260–261.
  54. ^ Джонстон 2006, с. 286.
  55. ^ Джонстон 2006, стр. 288–289.
  56. ^ abc «Мистер Кеннет Хорн: остроумный радио- и телеведущий». Времена. 15 февраля 1969 года.
  57. ^ Взято 1998 г., с. 67.
  58. ^ Медхерст 2007, стр. 100–101.
  59. ^ abc Массингберд 2006.
  60. ^ Хакфорт 1976, стр. 107.
  61. ^ Взято 1998 г., с. 25.
  62. ^ Александр 1997, с. 139.
  63. ^ Фельдман 2016, с. 137.
  64. ^ Тук и Кауард 2000, с. 39.
  65. ^ Тук и Фельдман 1974, стр. 32–33.
  66. ^ Тук и Кауард 2000, стр. 26–27.
  67. ^ Взято 1998 г., с. 159.
  68. ^ Взято 1989 г., с. 217.
  69. ^ Тук и Фельдман 1974, с. 116.
  70. ^ Тук и Фельдман 1974, с. 61.
  71. ^ Тук и Кауард 2000, стр. 2, 5, 10 и 13.
  72. ^ Взято 1998 г., стр. 62–63.
  73. ^ Взял 1981 г., стр. 149–150.
  74. ^ Взято 1998 г., с. 64.
  75. ^ Тук и Кауард 2000, с. 211.
  76. ^ Вокруг Рога. Серия 4. Эпизод 13. 19 мая 1968 г. Событие происходит в 7:45–11:00.
  77. ^ «Никто не любит фею, когда ей сорок». WorldCat.
  78. ^ Тук и Фельдман 1974, с. 38.
  79. ^ Партридж 2016, с. 70.
  80. ^ abcdef Тук и Фельдман 1974, с. 11.
  81. ^ Партридж 1992, с. 202.
  82. ^ Взято 1989 г., с. 250.
  83. ^ Взято 1998 г., с. 98.
  84. ^ Взято 1998 г., с. 97.
  85. ^ Бейкер 2004, с. 3.
  86. ^ Тук и Фельдман 1976, стр. 10 и 13.
  87. ^ ab Тук и Фельдман 1974, с. 12.
  88. ^ Тук и Фельдман 1976, с. 18.
  89. ^ Тук и Фельдман 1974, стр. 36–38.
  90. ^ abc Тук и Фельдман 1974, стр. 10.
  91. ^ Бейкер 2004, с. 10.
  92. ^ Тук и Кауард 2000, с. 216.
  93. ^ Медхерст 2007, стр. 99.
  94. ^ Вертикальное фортепиано, Джон Бродвуд и сыновья, Лондон, 1850.
  95. ^ abc Моррисон 1998, с. 33.
  96. ^ Бейкер 2004, стр. 3–5.
  97. ^ abcd Тук и Кауард 2000, стр. 135.
  98. ^ ab Тук и Кауард 2000, стр. 16.
  99. ^ Взято 1998 г., с. 134.
  100. ^ Взято 1998 г., с. 84.
  101. Принято 1989 г., стр. 57, 112, 128.
  102. ^ Тук и Фельдман 1974, с. 65.
  103. ^ Тук и Кауард 2000, с. 220.
  104. ^ Взял 1998 г., стр. 117–118.
  105. ^ Взято 1989 г., стр. 31 и 45.
  106. ^ Морли 2005, стр. 43, 83 и 94.
  107. ^ Тук и Кауард 2000, с. 146.
  108. ^ Взято 1998 г., с. 104.
  109. ^ Тук и Фельдман 1974, стр. 111 и 143.
  110. ^ Тук и Кауард 2000, с. 158.
  111. ^ Тук и Кауард 2000, с. xiv.
  112. ^ Взято 1998 г., с. 146.
  113. ^ abcd Взял 1998, с. 42.
  114. ^ Бремер 1999.
  115. ^ ab Взял 1998, с. 37.
  116. ^ Взято 1989 г., с. 139.
  117. ^ Тук и Фельдман 1974, с. 19.
  118. ^ Взято 1989 г., с. 15.
  119. ^ Росс 2011, с. 106.
  120. ^ Фостер и Ферст 1996, стр. 262.
  121. ^ Взято 1989 г., с. 207.
  122. ^ Тук и Фельдман 1974, с. 107.
  123. ^ Взял 1989, стр. 244–245.
  124. ^ Боннер 2016, с. 80.
  125. ^ ab Взял 1998, с. 108.
  126. ^ Взял 1989 г., стр. 86–87.
  127. ^ Тук и Кауард 2000, стр. 91–92.
  128. ^ Взято 1998 г., с. 155.
  129. ^ Взято 1998 г., с. 109.
  130. ^ Джонстон 2006, с. 218.
  131. ^ Взято 1989 г., стр. 128, 146 и 160.
  132. ^ Тук и Фельдман 1974, стр. 74–76.
  133. ^ Тук и Кауард 2000, с. 234.
  134. ^ Взято 1998 г., с. 106.
  135. ^ Тук и Кауард 2000, с. 233.
  136. ^ Взято 1998 г., с. 174.
  137. ^ аб Спенсер 2005.
  138. ^ Росс 2011, с. 204.
  139. ^ Фельдман 2016, с. 138.
  140. ^ Простой 2018, с. 42.
  141. ^ Кук 2004.
  142. ^ Оттепель 1974, с. 23.
  143. ^ Вестри 2002, стр. 49–50.
  144. ^ Кук 2003, с. Д38.
  145. ^ Донован 2005, с. 13.
  146. ^ Взято 1974 г., с. 80.
  147. ^ Хейворд 1967, с. 7.
  148. ^ «Парад великих светских развлечений». Времена. 27 февраля 1995 г.
  149. ^ ab «величайшее радиошоу всех времен» на Desert Island Discs». Би-би-си.
  150. ^ Взято 1989 г., с. 160.
  151. ^ аб Кук 2006, с. 20.
  152. ^ Тук и Кауард 2000, стр. 1–13.
  153. ^ Тук и Фельдман 1974, стр. 32–44.
  154. ^ Взято 1989 г., стр. 19–35.
  155. ^ Тук и Кауард 2000, стр. 14–24.
  156. ^ Тук и Кауард 2000, стр. 25–35.
  157. ^ ab Тук 1989, стр. 145–157.
  158. ^ Взято 1989 г., стр. 37–53.
  159. ^ Тук и Кауард 2000, стр. 48–57.
  160. ^ Взято 1998 г., стр. 132–145.
  161. ^ Тук и Фельдман 1974, стр. 46–61.
  162. ^ Тук и Кауард 2000, стр. 58–70.
  163. ^ Взял 1998 г., стр. 145–159.
  164. ^ Взято 1989 г., стр. 55–72.
  165. ^ Взял 1989 г., стр. 73–89.
  166. ^ Тук и Кауард 2000, стр. 71–81.
  167. ^ Тук и Кауард 2000, стр. 83–93.
  168. ^ Тук и Кауард 2000, стр. 94–105.
  169. ^ Тук и Фельдман 1974, стр. 64–79.
  170. ^ Взял 1989 г., стр. 91–110.
  171. ^ Взял 1989 г., стр. 111–125.
  172. ^ Тук и Фельдман 1974, стр. 82–98.
  173. Взял 1989 г., стр. 127–143.
  174. ^ Тук и Кауард 2000, стр. 106–115.
  175. ^ Тук и Кауард 2000, стр. 116–127.
  176. ^ Взял 1989, стр. 159–176.
  177. ^ Взял 1989 г., стр. 177–195.
  178. ^ Тук и Кауард 2000, стр. 128–137.
  179. ^ Взял 1989 г., стр. 197–214.
  180. ^ Тук и Фельдман 1974, стр. 100–114.
  181. ^ Взял 1989 г., стр. 215–232.
  182. ^ Тук и Кауард 2000, стр. 138–149.
  183. ^ Тук и Фельдман 1974, стр. 116–130.
  184. Взял 1989 г., стр. 233–251.
  185. ^ Тук и Кауард 2000, стр. 150–160.
  186. ^ Взял 1989, стр. 253–270.
  187. ^ Тук и Кауард 2000, стр. 161–171.
  188. ^ Взял 1998 г., стр. 159–170.
  189. ^ Тук и Кауард 2000, стр. 172–182.
  190. ^ Тук и Фельдман 1974, стр. 132–147.
  191. ^ Тук и Кауард 2000, стр. 183–193.
  192. ^ Тук и Кауард 2000, стр. 194–206.
  193. ^ Тук и Кауард 2000, стр. 207–218.
  194. ^ Тук и Кауард 2000, стр. 219–229.
  195. ^ Взял 1998 г., стр. 170–184.
  196. ^ Тук и Кауард 2000, стр. 230–240.
  197. ^ Тук и Фельдман 1976, стр. 13, 17, 23, 31, 37, 43, 52, 57, 63, 69, 75, 81 и 89.
  198. ^ Льюисон 1998, с. 331.
  199. ^ Холл 2003.
  200. ^ аб Спенсер 2004.
  201. ^ «2004, Лондонский Колизей». Архив королевских эстрадных представлений.
  202. ^ Хэндли 2004.
  203. ^ Райли 2005.
  204. ^ Биллингтон 2004.
  205. ^ "Офф-Вест-Энд". Времена.
  206. ^ "Возвращение к Кругу Рога" . Геном Би-би-си.
  207. ^ Холл 2008.
  208. ^ аб Томас 2009.
  209. ^ Гилсон 2016.
  210. ^ «Вокруг и вокруг Рога». Геном Би-би-си.
  211. ^ "Хорн А'Пленти". Геном Би-би-си.
  212. ^ "Рог изобилия". Би-би-си.
  213. ^ "Наджер". Оксфордский словарь английского языка.
  214. ^ "Румпо". Оксфордский словарь английского языка.
  215. ^ "Бона". Оксфордский словарь английского языка.
  216. ^ "Нафф". Оксфордский словарь английского языка.
  217. Ссылки _ Оксфордский словарь английского языка.
  218. ^ "Оми". Оксфордский словарь английского языка.
  219. ^ "Бледный". Оксфордский словарь английского языка.

Источники

Книги

Эпизоды

Журналы

Журналы

Газеты

Веб-сайты

Внешние ссылки