stringtranslate.com

Гебриды

Внутренние и Внешние Гебриды

Гебриды ( / ˈ h ɛ b r ɪ d z / HEB -rid-eez ; шотландский гэльский : Innse Gall , произносится [ˈĩːʃə ˈkaul̪ˠ] ; древнескандинавский : Suðreyjar , букв. «Южные острова») — архипелаг к западу. побережье материковой Шотландии . Острова делятся на две основные группы в зависимости от их близости к материку: Внутренние и Внешние Гебриды .

Эти острова имеют долгую историю оккупации (начиная с периода мезолита ), а на культуру жителей последовательно повлияли культуры кельтоязычных , скандинавских и англоязычных народов. Это разнообразие отражено в различных названиях, данных островам, которые происходят от разных языков, на которых там говорили в разные моменты их истории.

Гебриды — место, где исторически зародилась большая часть шотландской гэльской литературы и гэльской музыки . Сегодня экономика островов зависит от земледелия , рыболовства, туризма , нефтяной промышленности и возобновляемых источников энергии . На Гебридских островах биоразнообразие меньше, чем на материковой части Шотландии, но имеется значительное количество тюленей и морских птиц.

Общая площадь островов составляет 7 285 км 2 (2 813 квадратных миль), а по состоянию на 2011 год общая численность населения составляет около 45 000 человек. [1]

Геология, география и климат

Каледонский паром MacBrayne MV Hebrides отправляется из Лохмадди в Скай.

Гебридские острова имеют разнообразную геологию : от докембрийских пластов, которые являются одними из старейших пород в Европе, до палеогеновых магматических интрузий. [2] [3] [Примечание 1] Поднятые береговые платформы на Гебридских островах были идентифицированы как береговые равнины , возможно, образовавшиеся в период плиоцена , а затем измененные четвертичным оледенением . [4]

Гебридские острова можно разделить на две основные группы, отделенные друг от друга Минчем на севере и Гебридским морем на юге. Внутренние Гебриды расположены ближе к материковой части Шотландии и включают Айлей , Джуру , Скай , Малл , Раасай , Стаффу и Малые острова . В эту группу входят 36 обитаемых островов. Внешние Гебриды образуют цепь из более чем 100 островов и небольших шхер , расположенных примерно в 70 км (45 миль) к западу от материковой Шотландии. Из них 15 заселены. Основные населенные острова включают Льюис и Харрис , Норт-Уист , Бенбекула , Саут-Уист и Барра .

Сложность заключается в том, что существуют различные описания размеров Гебридских островов. Шотландская энциклопедия Коллинза описывает Внутренние Гебриды как расположенные «к востоку от Минча». Это определение будет охватывать все прибрежные острова, в том числе те, которые лежат в морских озерах, такие как Эйлен-Бан и Эйлен-Донан , которые обычно не называют «Гебридскими». Однако формального определения не существует. [5] [6]

В прошлом Внешние Гебриды часто называли Лонг-Айлом ( шотландский гэльский : An t-Eilean Fada ). Сегодня их также иногда называют Западными островами , хотя эту фразу можно использовать и для обозначения Гебридских островов в целом. [Заметка 2]

На Гебридских островах прохладный, умеренный климат, удивительно мягкий и устойчивый для такой северной широты , благодаря влиянию Гольфстрима . На Внешних Гебридских островах средняя температура составляет 6 ° C (44 ° F) в январе и 14 ° C (57 ° F) летом. Среднее годовое количество осадков в Льюисе составляет 1100 мм (43 дюйма), а количество солнечных часов в год составляет от 1100 до 1200 (13%). Летние дни относительно длинные, а с мая по август — самый засушливый период. [8]

Этимология

Самые ранние сохранившиеся письменные упоминания об островах были сделаны около 77 года нашей эры Плинием Старшим в его «Естественной истории» : он утверждает, что существует 30 Гебудов , и делает отдельную ссылку на Думну , которая, как заключил Уотсон (1926), однозначно относится к Внешним Гебридам. . Примерно через 80 лет после Плиния Старшего, в 140–150 годах нашей эры, Птолемей (опираясь на отчеты о морских экспедициях Агриколы ) пишет, что существует пять Эбудов (вероятно, имеются в виду Внутренние Гебриды) и Думна . [9] [10] [11] Более поздние тексты на классической латыни , написанные такими авторами, как Солинус , используют формы Hebudes и Hæbudes . [12]

Имя Эбудес (использованное Птолемеем) может быть докельтским. [11] Птолемей называет Айлей « Эпидионом », [13] и использование буквы «р» предполагает бриттское или пиктское племенное название, Эпидии , [14] потому что корень не гэльский. [15] Вульф (2012) предположил, что Эбудес может быть «ирландской попыткой воспроизвести слово Epidii фонетически, а не путем его перевода», и что название племени может происходить от корня epos , означающего «лошадь». [16] Уотсон (1926) также отмечает возможную связь между Эбудесом и древним ирландским племенным именем Улайд Ибдайг , а также личным именем короля Иубдана (записанным в Сильва Гаделика ). [11]

Южный Уист — второй по величине остров Внешних Гебридских островов .

Названия других отдельных островов отражают их сложную лингвистическую историю. Большинство из них — норвежские или гэльские, но корни некоторых других названий Гебридских островов могут иметь докельтское происхождение. [11] Адомнан , аббат Ионы в 7-м веке, записывает Колонсей как Колосс , а Тири как Этику , и оба они могут быть докельтскими именами. [17] Этимология имени Скай сложна и может также включать докельтский корень. [15] Льюис — это Льодхус на древнескандинавском языке. Были сделаны различные предположения относительно возможных значений имени на скандинавском языке (например, «дом песни»), [18] но имя не имеет гэльского происхождения, и скандинавское происхождение сомнительно. [15]

Самый ранний полный письменный список названий островов Гебридских островов был составлен Дональдом Монро в 1549 году. Этот список также содержит самые ранние письменные ссылки на названия некоторых островов.

Ниже перечислены образования всех обитаемых островов Гебридских островов и некоторых более крупных необитаемых.

Внешние Гебриды

Льюис и Харрис — крупнейший остров Шотландии и третий по величине из Британских островов после Великобритании и Ирландии. [19] Он включает в себя Льюис на севере и Харрис на юге, оба из которых часто называют отдельными островами, хотя они соединены сухопутной границей. Остров не имеет единого названия ни на английском, ни на гэльском языке, и его называют «Льюис и Харрис», «Льюис с Харрисом», «Харрис с Льюисом» и т. д. По этой причине ниже он рассматривается как два отдельных острова. [20] Происхождение имени Льюис может быть докельтским (см. выше), а происхождение имени Харрис не менее проблематично. В Равеннской космографии Эримон может относиться к Харрису [21] (или , возможно, к Внешним Гебридам в целом). Это слово может происходить от древнегреческого : ἐρῆμος ( erimos « пустыня». [22] Происхождение слова « Уист» ( древнескандинавское : Ívist ) также неясно. [15]

Внутренние Гебриды

Существуют различные примеры более ранних названий островов Внутренних Гебридских островов, которые были гэльскими, но с тех пор эти названия были полностью заменены. Например, Адомнан записывает Сайнею , Елену , Оммон и Оидеачу на Внутренних Гебридских островах. Эти названия, по-видимому, вышли из употребления в скандинавскую эпоху, и расположение островов, к которым они относятся, неясно. [32] В качестве примера сложности: изначально у Роны могло быть кельтское имя, затем похожее по звучанию норвежское имя, а еще позже имя, которое снова было по сути гэльским, но с норвежским «øy» или «ey». "окончание. [33] (См. «Рона» ниже.)

Необитаемые острова

Маяк Дху Хартач , во время строительстваСэмаБоу(1822–1878 гг.)

Названия необитаемых островов следуют тем же общим закономерностям, что и обитаемые острова. (См. список десяти крупнейших островов Гебридских островов и их окраин ниже.)

Этимология названия «Сент-Кильда» , небольшого архипелага к западу от Внешних Гебридских островов, и названия его главного острова, « Хирта », очень сложна. Ни один святой не известен под именем Килда, поэтому были предложены различные другие теории происхождения этого слова, датируемого концом 16 века. [72] Хасуэлл-Смит (2004) отмечает, что полное название «Сент-Кильда» впервые появляется на голландской карте, датированной 1666 годом, и что оно может происходить от норвежской фразы sunt kelda («сладкая родниковая вода») или от ошибочного голландского предположения. что источник Тобар Чилда был посвящен святому. ( Тобар Чилдатавтологический топоним , состоящий из гэльского и норвежского слов « ну», т . е. «ну-ну»). [73] Точно так же неясно происхождение гэльского слова «Хирта», Хиорт , Хирт или Ирт [74] — названия острова, которое задолго до названия «Сент-Килда». Уотсон (1926) предполагает, что оно может происходить от древнеирландского слова hirt («смерть»), возможно, отсылки к зачастую смертельно опасному окружающему морю. [75] Маклин (1977) отмечает, что в исландской саге о путешествии начала XIII века в Ирландию упоминаются «острова Хиртир », что на скандинавском означает «олени», и предполагает, что очертания острова Хирта напоминают очертания острова Хирта. в форме оленя , предполагая, что поэтому название «Хирта» может быть отсылкой к форме острова. [76]

Не менее сложной и неуловимой может быть этимология названий малых островов. Что касается Дубха Артаха , Роберт Льюис Стивенсон считал, что «черный и мрачный» — это один из переводов имени, отмечая, что «как обычно, на гэльском языке, он не единственный». [77]

История

Предыстория

Калланишский каменный круг

Гебридские острова были заселены в эпоху мезолита около 6500 г. до н.э. или ранее, после того как климатические условия улучшились настолько, что стало возможным поддерживать человеческие поселения. Заселение участка на Роме датируется 8590 ± 95 неисправленными радиоуглеродными годами до нашей эры , что является одним из старейших свидетельств оккупации в Шотландии. [87] [88] Есть много примеров построек периода неолита , лучшим из которых являются стоячие камни в Калланише , датируемые 3-м тысячелетием до нашей эры. [89] Клад Халлан , поселение бронзового века на Южном Уисте, является единственным местом в Великобритании, где были найдены доисторические мумии . [90] [91]

Кельтская эпоха

В 55 г. до н. э. греческий историк Диодор Сицилийский писал, что существовал остров под названием Гиперборея (что означает «за северным ветром»), где стоял круглый храм, из которого луна появлялась лишь на небольшом расстоянии над землей каждые 19 лет. Возможно, это отсылка к каменному кругу в Калланише. [92]

Путешественник по имени Деметрий Тарсийский рассказал Плутарху историю об экспедиции к западному побережью Шотландии примерно в 83 году нашей эры или незадолго до этого. Он заявил, что это было мрачное путешествие среди необитаемых островов, но он посетил один, который был убежищем святых людей. Он не упомянул ни друидов , ни названия острова. [93]

Первые письменные упоминания о местной жизни относятся к VI веку нашей эры, когда произошло основание королевства Дал Риата . [94] Это охватывало примерно то, что сейчас является Аргайлом, Бьютом и Лочабером в Шотландии и графством Антрим в Ирландии. [95] Фигура Колумбы занимает важное место в любой истории Даля Риаты, и основание им монастыря на Ионе гарантировало, что королевство будет иметь большое значение в распространении христианства в северной Британии. Однако Иона была далеко не уникальной. Лисмор на территории Сенела Лоэрна был достаточно важным, чтобы смерть его настоятелей фиксировалась с некоторой частотой, и из анналов известны многие более мелкие места, такие как Эйгг , Хинба и Тири . [96]

К северу от Даля Риаты Внутренние и Внешние Гебриды номинально находились под контролем пиктов , хотя исторические сведения скудны. Хантер (2000) утверждает, что в отношении короля пиктов Бридея I в шестом веке: «Что касается Шетландских, Оркнейских, Скайских и Западных островов, их жителей, большинство из которых, по-видимому, были пиктами по культуре и речи в то время. времени, вероятно, считали Бридею довольно отдаленным существом». [97]

Норвежский контроль

Королевство Островов около 1100 года.

Набеги викингов начались на шотландские берега в конце 8-го века, а Гебриды перешли под контроль и заселение норвежцев в последующие десятилетия, особенно после успеха Харальда Фэйрхейра в битве при Хафрсфьорде в 872 году . Западные острова Кетилл Плоский нос, возможно, был доминирующей фигурой середины 9-го века, к тому времени он накопил значительное островное королевство и заключил множество союзов с другими скандинавскими лидерами. Эти князья номинально подчинялись норвежской короне, хотя на практике контроль последней был довольно ограниченным. [100] Скандинавский контроль над Гебридскими островами был официально оформлен в 1098 году, когда Эдгар Шотландский официально передал острова Магнусу III из Норвегии . [101] Принятие шотландцами Магнуса III в качестве короля островов произошло после того, как норвежский король завоевал Оркнейские острова , Гебриды и остров Мэн в ходе быстрой кампании ранее в том же году, направленной против местных норвежских лидеров различных мелких островов. королевства. Захватив острова, Магнус установил более прямой королевский контроль, хотя и за это пришлось заплатить. Его скальд Бьорн Крипплхэнд записал, что у Льюиса «огонь играл высоко в небе», когда «пламя вырывалось из домов», и что в Уистах «король окрасил свой меч кровью в красный цвет». [101] [Примечание 5]

Гебриды теперь были частью Островного королевства , правители которого сами были вассалами королей Норвегии. Эта ситуация продолжалась до раздела Западных островов в 1156 году, когда Внешние Гебриды оставались под контролем Норвегии, в то время как Внутренние Гебриды прорвались под власть Сомерледа , скандинавско-гаэльского родственника королевского дома острова Мэн. [103]

После злополучной экспедиции норвежца Хокона IV в 1263 году Внешние Гебриды и остров Мэн были переданы Королевству Шотландии в результате Пертского договора 1266 года . [104] Хотя их вклад в развитие островов все еще можно найти в личных и географических названиях, археологические данные скандинавского периода очень ограничены. Самая известная находка — шахматные фигуры Льюиса , датируемые серединой 12 века. [105]

Шотландский контроль

Замок Кисимул , древняя резиденция клана МакНил , Каслбей , Барра

По мере того как скандинавская эра подходила к концу, скандинавские принцы постепенно были заменены гэльскоязычными вождями кланов , включая Маклаудов Льюиса и Харриса, клан Дональда и МакНила из Барры . [106] [107] [Примечание 6] Этот переход мало что сделал для облегчения междоусобных распрей на островах, хотя к началу 14 века Макдональды- лорды островов , базирующиеся на Айле, теоретически были феодальными начальниками этих вождей и сумели оказать некоторый контроль. [111]

Лорды островов управляли Внутренними Гебридскими островами, а также частью Западного нагорья как подданные короля Шотландии, пока Джон Макдональд , четвертый лорд островов, не растратил могущественное положение семьи. Восстание его племянника Александра Лохальского спровоцировало разгневанного Якова IV уступить земли семьи в 1493 году .

В 1598 году король Джеймс VI уполномочил нескольких «джентльменов-авантюристов» из Файфа цивилизовать «самый варварский остров Льюис». [113] Первоначально успешные, колонисты были изгнаны местными силами под командованием Мердока и Нила Маклауда, которые базировали свои силы на Беарасай в Лох-Роге . Колонисты повторили попытку в 1605 году с тем же результатом, но третья попытка в 1607 году оказалась более успешной, и со временем Сторновей стал бургом баронства . [113] [114] К этому времени Льюис находился в руках Маккензи из Кинтейла (позже графов Сифорта ), которые придерживались более просвещенного подхода, в частности инвестируя в рыболовство . Роялистские наклонности Сифортов привели к тому, что Льюис во время Войн Трех Королевств оказался в гарнизоне войск Кромвеля , которые разрушили старый замок в Сторновее. [115]

Ранняя британская эпоха

Клачанский мост между материковой Великобританией и Сейлом , также известный как «Мост через Атлантику», был построен в 1792 году. [116]

После заключения Союзного договора в 1707 году Гебридские острова стали частью нового Королевства Великобритании , но лояльность кланов далекому монарху не была сильной. Значительное количество жителей островов «выступило» в поддержку якобита графа Мара в 1715 году и снова во время восстания 1745 года , включая Маклауда Данвеганского и Маклеа Лисморского. [117] [118] Последствия решающей битвы при Каллодене , которая фактически положила конец надеждам якобитов на восстановление Стюартов, широко ощущались. [119] Стратегия британского правительства заключалась в том, чтобы отдалить вождей кланов от их родственников и превратить их потомков в англоговорящих землевладельцев, чьей главной заботой были доходы, которые приносили их поместья, а не благосостояние тех, кто в них жил. [120] Возможно, это и принесло мир на острова, но в следующем столетии за это пришлось заплатить ужасную цену. В результате восстания клановая система была разрушена, и острова Гебридских островов превратились в ряд помещичьих владений. [120] [121]

Начало 19 века было временем благоустройства и роста населения. Были построены дороги и причалы; сланцевая промышленность стала важным работодателем в Исдейле и прилегающих островах; а строительство Кринанского и Каледонского каналов и других инженерных работ, таких как мост Клачан, улучшило транспортировку и доступ. [122] Однако в середине 19-го века жители многих частей Гебридских островов были опустошены расчистками , которые уничтожили общины по всему Хайленду и островам , поскольку человеческое население было выселено и заменено овцеводческими фермами. [123] Положение усугублялось провалом промышленности по производству водорослей на островах , которая процветала с 18 века до конца наполеоновских войн в 1815 году [124] [125] , а крупномасштабная эмиграция стала эндемической. [126]

Как писал Иэн Мак Фершер , гэльский поэт из Южного Уиста , для своих соотечественников, которые были вынуждены покинуть Гебриды в конце 18 века, эмиграция была единственной альтернативой «погружению в рабство», поскольку гэлы были несправедливо лишены собственности хищными землевладельцами. . [127] В 1880-х годах « Битва при Бресе » включала демонстрацию против несправедливого регулирования земель и выселения, что стимулировало созыв Комиссии Нейпира . Беспорядки продолжались до принятия в 1886 году Закона Крофтерса . [128]

Язык

Географическое распределение говорящих на гэльском языке в Шотландии (2011 г.)

Жители Гебридских островов говорили на разных языках в течение длительного периода человеческой оккупации.

Предполагается, что пикты когда-то преобладали на севере Внутренних и Внешних Гебридских островов. [97] [129] Шотландский гэльский язык прибыл из Ирландии из-за растущего влияния королевства Дал Риата с 6 века нашей эры и в то время стал доминирующим языком южных Гебридских островов. [130] [131] В течение нескольких столетий военная мощь Галла -Гайдхайля означала, что древнескандинавский язык был распространен на Гебридских островах. К северу от Арднамурхана топонимы, существовавшие до IX века, практически стерты. [131] Древнескандинавское название Гебридских островов во время оккупации викингов было Судрейяр , что означает «Южные острова»; в отличие от Нордрейяра , или « Северных островов » Оркнейских и Шетландских островов . [132]

К югу от Арднамурхана более распространены гэльские топонимы, [131] а после 13 века гэльский язык стал основным языком всего Гебридского архипелага. Из-за того, что шотландцам и англичанам отдается предпочтение в правительстве и системе образования, Гебридские острова находятся в состоянии диглоссии , по крайней мере, с 17 века. Расчистка Хайленда в 19 веке ускорила отход языка от шотландского гэльского языка, равно как и возросшая миграция и продолжающийся более низкий статус говорящих на гэльском языке . [133] Тем не менее, еще в конце 19-го века существовала значительная популяция одноязычных говорящих на гэльском языке, а на Гебридских островах по-прежнему проживает самый высокий процент говорящих на гэльском языке в Шотландии. Это особенно верно в отношении Внешних Гебридских островов, где незначительное большинство говорит на этом языке. [133] [134] Шотландский гэльский колледж Сабхал Мор Остайг расположен на островах Скай и Айлей. [135]

По иронии судьбы, учитывая статус Западных островов как последнего гэльскоязычного оплота в Шотландии, гэльское название островов - Иннсе Галл - означает «острова иностранцев»; со времени, когда они находились под норвежской колонизацией. [136]

Современная экономика

Заполненные морем сланцевые карьеры на Сейле (на переднем плане) и Исдейле на Сланцевых островах.

Для тех, кто остался, появились новые экономические возможности за счет экспорта крупного рогатого скота, коммерческого рыболовства и туризма. [137] Тем не менее, эмиграция и военная служба стали выбором многих, [138] и население архипелага продолжало сокращаться на протяжении всего конца 19-го века и на протяжении большей части 20-го века. [139] [140] Несмотря на длительные периоды непрерывной оккупации, многие из более мелких островов были заброшены. [141]

Однако продолжались постепенные экономические улучшения, среди которых наиболее заметным была замена традиционного черного дома с соломенной крышей на жилье более современного дизайна [142] , и с помощью Highlands and Islands Enterprise многие жители островов начал расти после десятилетий спада. [1] Открытие крупных месторождений нефти в Северном море в 1965 году и сектор возобновляемых источников энергии способствовали определенной экономической стабильности в последние десятилетия. Например, у верфи Арниш была неоднозначная история, но она была важным работодателем как в нефтяной, так и в возобновляемой промышленности. [143]

Широко распространенная иммиграция жителей материка, особенно не говорящих на гэльском языке, была предметом споров. [144] [145]

Сельское хозяйство, практикуемое земледельцами, оставалось популярным на Гебридских островах в 21 веке; Земледельцы владеют небольшой собственностью, но часто делят большую общую пастбище. Фермерам доступны различные виды финансирования, чтобы помочь им пополнить свои доходы, в том числе «Базовая схема платежей, схема поддержки молочного скота, схема поддержки горных овец и схема поддержки менее благоприятствуемых территорий». Один надежный источник обсуждал Программу грантов на сельское хозяйство (CAGS) в марте 2020 года: [146]

по схеме «выплачивается до 25 000 фунтов стерлингов за одно требование в течение любого двухлетнего периода, покрывая 80% инвестиционных затрат для тех, кто моложе 41 года и имеет свое хозяйство менее пяти лет. Более старые, более опытные фермеры могут получить 60% грантов». .

СМИ и искусство

Музыка

Вход в Фингалову пещеру , Стаффа.

Многие современные гэльские музыканты имеют корни на Гебридских островах, в том числе вокалистка и мультиинструменталистка Джули Фаулис (Норт-Уист), [147] Кэтрин-Энн Макфи (Барра), Кэтлин Макиннес из группы Capercaillie (Южный Уист) и Ишбель Макаскилл (Льюис). ). Все эти певцы сочиняли свою собственную музыку на шотландском гэльском языке, причем большая часть их репертуара основана на гебридских вокальных традициях, таких как puirt à beul («музыка ртом», похожая на ирландские мелодии ) и òrain luaidh ( прогулочные песни ). Эта традиция включает в себя множество песен, написанных малоизвестными или анонимными поэтами задолго до 1800-х годов, таких как « Fear a' bhàta », « Ailein duinn », « Hùg air a' bhonaid mhòir » и « Alasdair mhic Cholla Ghasda ». Некоторые песни Ранрига вдохновлены архипелагом; Калум и Руарайд Домналлах выросли на Норт-Уисте [148] , а Донни Манро — на Скай. [149]

Компания Skyinbow, производящая скрипки и скрипки, названа в честь Скай и базируется в ней. На их инструментах играли такие музыканты, как Мейрид Несбитт , Кора Смит и Эйлин Айверс , и они участвовали в таких постановках, как Lord of the Dance Майкла Флэтли , Feet of Flames и Riverdance .

Литература

Гэльский поэт Аласдер мак Мхайстир Аласдер провел большую часть своей жизни на Гебридских островах и часто упоминал их в своих стихах, в том числе в « An Airce » и «Birlinn Chlann Raghnaill ». [150] Самая известная гэльская поэтесса своей эпохи, Майри Мхор нан Оран ( Мэри Макферсон , 1821–1898), воплотила дух земельной агитации 1870-х и 1880-х годов. Это, а также ее мощное воспоминание о Гебридских островах (она была родом из Скай) сделали ее одной из самых стойких гэльских поэтесс. [151] Аллан Макдональд (1859–1905), который провел свою взрослую жизнь на Эрискее и Саут-Уисте , сочинил гимны и стихи в честь Пресвятой Богородицы, Младенца Христа и Евхаристии. В своих светских стихах Макдональд восхвалял красоту Эрискея и его жителей. В своей стихотворной драме « Parlamaid nan Cailleach» ( «Парламент старых жен» ) он высмеивал сплетни своих прихожанок и местные брачные обычаи. [152]

В 20 веке Мердо Макфарлейн из Льюиса написал Canan nan Gàidheal , известное стихотворение о возрождении гэльского языка на Внешних Гебридских островах. [153] Сорли Маклин , самый уважаемый гэльский писатель 20-го века, родился и вырос на Раасае , где он написал свое самое известное стихотворение « Халлэйг» о разрушительном воздействии Хайлендских просветов . [154] Аонгас Фадрайг Каймбёль , выросший на Южном Уисте и описанный Маклином как «один из немногих действительно значительных ныне живущих поэтов в Шотландии, пишущих на любом языке» ( West Highland Free Press , октябрь 1992 г.) [155] писал на шотландском гэльском языке. языковой роман An Oidhche Mus do Sheòl Sinn , который вошел в десятку лучших книг Шотландии за всю историю.

Действие фильма Вирджинии Вульф « К маяку» происходит на острове Скай, который входит в состав Внутренних Гебридских островов.

Фильм

Видеоигры

Влияние на посетителей

Естественная история

В некоторых отношениях Гебридским островам не хватает биоразнообразия по сравнению с материковой Британией; например, видов млекопитающих насчитывается вдвое меньше. [170] Однако эти острова служат местом размножения многих важных видов морских птиц , включая крупнейшую в мире колонию северных олуш . [171] Птичий мир включает коростеля , краснозобого гагара , сизого голубя , моевку , тысти , атлантического тупика , гоголя , беркута и орлана-белохвоста . [172] [173] Последний был повторно завезен в Ром в 1975 году и успешно распространился на различные соседние острова, включая Малл. [174] Небольшая популяция красноклювой галки сосредоточена на островах Айлей и Колонсей . [175]

Благородный олень распространен на холмах, а серый тюлень и обыкновенный тюлень обитают у побережья Шотландии. Колонии тюленей встречаются на Оронсае и островах Трешниш. [176] [177] В богатых пресноводных ручьях обитают кумжа , атлантический лосось и водяная землеройка . [178] [179] Морские полосатики, косатки, гигантские акулы , морские свиньи и дельфины входят в число морских обитателей, которых можно увидеть. [180] [181]

Открытые пейзажи Бенбекулы

Вересковые пустоши, содержащие линь , колокольный вереск , вереск перекрестнолистный , болотный мирт и овсяницы , богаты, а также имеется разнообразие арктических и альпийских растений, включая альпийскую жемчужницу и мшистую цифаль . [182]

Лох-Друидибег на Южном Уисте — национальный природный заповедник, принадлежащий и управляемый организацией Scottish Natural Heritage . Заповедник занимает площадь 1677 га и охватывает весь спектр местных местообитаний. [183] ​​В заповеднике зарегистрировано более 200 видов цветковых растений, некоторые из которых являются редкими в национальном масштабе. [184] Южный Уист считается лучшим местом в Великобритании для водного растения стройная наяда , которое является европейским охраняемым видом . [185] [186]

Ежики не являются аборигенами Внешних Гебридских островов — они были завезены в 1970-е годы для борьбы с садовыми вредителями — и их распространение представляет угрозу для яиц гнездящихся на земле болотных птиц. В 2003 году организация «Природное наследие Шотландии» провела отбраковку ежей в этом районе, хотя в 2007 году она была остановлена ​​из-за протестов. Пойманных животных переселили на материк. [187] [188]

Смотрите также

Ссылки и сноски

Примечания

  1. ^ Роллинсон (1997) утверждает, что самые старые камни в Европе были найдены «недалеко от залива Грюинард» на материковой части Шотландии. Гиллен (2003), с. 44 указывает на то, что самые старые камни в Европе находятся «в Северо-Западном Хайленде и на Внешних Гебридских островах». МакКирди, Алан Гордон, Джон и Крофтс, Роджер (2007) Земля гор и наводнений: геология и формы рельефа Шотландии . Эдинбург. Бирлинн. п. 93 о льюизианских гнейсах на большей части Внешних Гебридских островов говорится, что «эти породы являются одними из старейших, которые можно найти где-либо на планете». Другие (не геологические) источники иногда утверждают, что породы Льюиса и Харриса являются «самыми старыми в Британии», то есть являются старейшими отложениями крупных коренных пород. Как ясно дает понять Роллинсон, Льюис и Харрис не являются местом расположения самого старого небольшого обнажения породы.
  2. Мюррей (1973) отмечает, что «Западные острова» имели тенденцию означать «Внешние Гебриды» с момента создания парламентского округа На х-Эйлинан-ан-Иар или Западных островов в 1918 году. Мюррей также отмечает, что «Острова Гнейс» - ссылка на лежащая в основе геология - еще одно название, используемое для обозначения Внешних Гебридских островов , но его использование «ограничено книгами». [7]
  3. Есть два населенных острова под названием «Гримсей» или Гриомасай , которые соединены с Бенбекулой дамбой, один на севере по координатной сетке NF855572 и один на юго-востоке по координатной сетке NF831473 .
  4. ^ См. примечание выше.
  5. ^ Томпсон (1968) дает более буквальный перевод: «Огонь играл на смоковницах Лиодуса; он поднялся до небес. Повсюду люди были вынуждены бежать. Огонь хлынул из домов». [102]
  6. ^ Переходные отношения между скандинавскими и гэльскоязычными правителями сложны. Галл -Гайдхели , которые в то время доминировали на большей части региона Ирландского моря и западной Шотландии, имели совместно гэльское и скандинавское происхождение. Когда Сомерлед отвоевал южные Внутренние Гебриды у Годреда Черного в 1156 году, это было началом разрыва с номинальным норвежским правлением на Гебридских островах. Годред оставался правителем Манна и Внешних Гебридских островов, но два года спустя вторжение Сомерледа в первые заставило его бежать в Норвегию. Норвежский контроль был еще более ослаблен в следующем столетии, но Гебриды не были официально переданы Норвегией до 1266 года. [108] [109] Переходы с одного языка на другой также сложны. Например, во многих скандинавских источниках этого периода времени люди обычно упоминаются как имеющие скандинавское имя и гэльское прозвище. [110]

Цитаты

  1. ^ ab Главное регистрационное управление Шотландии (28 ноября 2003 г.) Периодический документ № 10: Статистика обитаемых островов . (pdf) Проверено 22 января 2011 г. Архивировано 22 ноября 2011 г. в Wayback Machine.
  2. ^ Роллинсон, Хью (сентябрь 1997 г.). «Самые старые камни Британии». Архивировано 6 июня 2011 года в Wayback Machine Geology Today . 13 нет. 5 стр. 185–190.
  3. ^ Гиллен, Кон (2003). Геология и ландшафты Шотландии . Харпенден. Издательство Терра. Страницы 44 и 142.
  4. ^ Доусон, Аластер Г.; Доусон, Сью; Купер, Дж. Эндрю Г.; Джеммелл, Аластер; Бейтс, Ричард (2013). «Плиоценовый возраст и происхождение береговой полосы Западных островов Шотландии: умозрительная гипотеза». Геологический журнал . 150 (2): 360–366. Бибкод : 2013GeoM..150..360D. дои : 10.1017/S0016756812000568. S2CID  130965005.
  5. ^ Кей и Кей (1994), с. 507.
  6. ^ Британская энциклопедия (1978) гласит: «Гебриды — группа островов западного побережья Шотландии, простирающаяся по дуге между 55,35 и 58,30 северной широты и 5,26 и 8,40 западной долготы». Эти координаты включают Гигу , Сент-Килду и все до мыса Гнева — хотя и не Северная Рона .
  7. ^ Мюррей (1973) с. 32.
  8. ^ Томпсон (1968), стр. 24–26.
  9. ^ Бриз, Дэвид Дж. «Древняя география Шотландии» в Смите и Бэнксе (2002), стр. 11-13.
  10. ^ Уотсон (1994), стр. 40–41.
  11. ^ abcde Watson (1994) с. 38
  12. ^ Луи Деруа и Марианна Мюлон (1992) Dictionnaire de noms de loux , Париж: Le Robert, статья «Гебриды».
  13. ^ Аб Уотсон (1994) с. 37.
  14. ^ Уотсон (1994) с. 45.
  15. ^ abcdefgh Гаммельтофт, Педер «Скандинавские системы именования на Гебридских островах - способ понять, как скандинавы контактировали с гэлами и пиктами?» в Ballin Smith et al (2007), стр. 487.
  16. ^ Вульф, Алекс (2012) Древние сородичи? Даль Риата и Крутин. Архивировано 2 августа 2016 года в Wayback Machine . Академия.edu. Проверено 21 января 2015 г.
  17. ^ abc Watson (1994) с. 85-86.
  18. ^ Mac an Tàilleir (2003), с. 80.
  19. ^ Хасуэлл-Смит (2004), с. 262.
  20. ^ Томпсон (1968) с. 13.
  21. ^ ab «Римская карта Британии Майона (Эримон) 7 Луис Эримон, острова Харрис и Льюис, Внешние Гебриды». Архивировано 27 ноября 2013 года на Wayback Machine romanmap.com. Проверено 1 февраля 2011 г.
  22. ^ Мего, Дж.В.С. и СИМПСОН, Д.А. (1960) «Короткое захоронение в ящике на Норт-Уисте и некоторые заметки о предыстории Внешних островов во втором тысячелетии до нашей эры». Архивировано 19 июля 2011 г. в Wayback Machine (pdf), стр . 72 Proc Soc Antiq Scot. Archaeologydataservice.ac.uk. Проверено 13 февраля 2011 г.
  23. ^ abcdefg Хасуэлл-Смит (2004), с. 236.
  24. ^ Mac an Tàilleir (2003), с. 17.
  25. ^ ab Mac an Tàilleir (2003), стр. 19.
  26. ^ ab Mac an Tàilleir (2003), стр. 46.
  27. ^ Mac an Tàilleir (2003), с. 50.
  28. ^ abcdef Хасуэлл-Смит (2004), с. 218.
  29. ^ ab Mac an Tàilleir (2003).
  30. ^ Mac an Tàilleir (2003), с. 116.
  31. ^ Mac an Tàilleir (2003), с. 117.
  32. ^ Уотсон (1994) с. 93.
  33. ^ Гаммельтофт (2010), стр. 482, 486.
  34. ^ abc Haswell-Smith (2004) с. 143.
  35. ^ Хасуэлл-Смит (2004), с. 118.
  36. ^ Mac an Tàilleir (2003), с. 31.
  37. ^ аб Хасуэлл-Смит (2004) с. 52.
  38. ^ Mac an Tàilleir (2003), с. 38.
  39. ^ «Этимология британских топонимов». Архивировано 9 сентября 2013 года в Wayback Machine Pbenyon. Проверено 13 февраля 2011 г.
  40. ^ abc Haswell-Smith (2004) с. 76.
  41. ^ Уотсон (1994) с. 85.
  42. ^ Хасуэлл-Смит (2004), с. 134.
  43. ^ abc Mac an Tàilleir (2003), с. 105.
  44. ^ Уотсон (1994) с. 77.
  45. Сага о Хаконаре Хаконарсонар , § 328, строка 8. Проверено 2 февраля 2011 г.
  46. ^ Mac an Tàilleir (2003), с. 72.
  47. ^ Хасуэлл-Смит (2004), с. 32.
  48. ^ аб Гиллис (1906) с. 129. «Гометра от Н. — gottr + madr + ey ».
  49. ^ Mac an Tàilleir (2003), стр. 58-59.
  50. ^ Хасуэлл-Смит (2004), с. 185.
  51. ^ Уотсон (1926) с. 87.
  52. ^ аб Хасуэлл-Смит (2004) с. 47.
  53. ^ аб Хасуэлл-Смит (2004) с. 84.
  54. ^ Mac an Tàilleir (2003), с. 69.
  55. ^ Хасуэлл-Смит (2004), с. 109.
  56. ^ аб Хасуэлл-Смит (2004) с. 70.
  57. ^ Mac an Tàilleir (2003), с. 83.
  58. ^ аб Хасуэлл-Смит (2004) с. 65.
  59. ^ аб Хасуэлл-Смит (2004) с. 132.
  60. ^ Mac an Tàilleir (2003), с. 93.
  61. ^ аб Хасуэлл-Смит (2004) с. 161.
  62. ^ Mac an Tàilleir (2003), с. 102.
  63. ^ Хасуэлл-Смит (2004), с. 138.
  64. ^ Хасуэлл-Смит (2004), с. 153.
  65. ^ ab Mac an Tàilleir (2003), стр. 103.
  66. ^ abc Mac an Tàilleir (2003), стр. 104.
  67. ^ Хасуэлл-Смит (2004), с. 63.
  68. ^ «Группа 34: острова в Ирландском море и Западных островах 1». Архивировано 8 мая 2021 года на сайте Wayback Machine kmatthews.org.uk. Проверено 1 марта 2008 г.
  69. ^ Манро, Д. (1818) Описание западных островов Шотландии, называемых Гибридами, сделанное г-ном Дональдом Манро, верховным деканом островов, который путешествовал по большинству из них в 1549 году. Miscellanea Scotica, 2. Цитируется у Мюррея ( 1966) с. 146.
  70. ^ аб Хасуэлл-Смит (2004) с. 195.
  71. ^ аб Хасуэлл-Смит (2004) с. 102.
  72. ^ Бьюкенен (1983) Страницы 2–6.
  73. ^ Хасуэлл-Смит (2004), стр. 314–25.
  74. ^ Ньютон, Майкл Стивен. Маленькая непослушная книжка гэльского языка: весь шотландский гэльский язык, который вам нужен, чтобы ругаться, ругаться, пить, курить и дурачиться. Сидней, Новая Шотландия: Кейп-Бретон, 2014 г.
  75. ^ Уотсон (1994) с. 97.
  76. ^ Маклин (1977), стр. 33.
  77. ^ Стивенсон (1872) с. 10.
  78. ^ Mac an Tàilleir (2003), с. 111.
  79. ^ Хасуэлл-Смит (2004), стр. 285.
  80. ^ Mac an Tàilleir (2003), с. 94.
  81. ^ Бакстон (1995) с. 33.
  82. ^ Mac an Tàilleir (2003), с. 87
  83. ^ Мюррей (1973) с. 41.
  84. ^ Mac an Tàilleir (2003), с. 101.
  85. ^ Бакстон (1995) с. 158.
  86. ^ Mac an Tàilleir (2003), с. 118.
  87. ^ Эдвардс, Кевин Дж. и Уиттингтон, Грэм «Изменение растительности» в Edwards & Ralston (2003), с. 70.
  88. ^ Эдвардс, Кевин Дж. и Миттен, Стивен (февраль 1995 г.) «Колонизация Гебридских островов Западной Шотландии: данные палинологических и археологических записей», Архивировано 22 декабря 2022 г. в Wayback Machine World Archeology . 26 . № 3. с. 348. Проверено 20 апреля 2008 г.
  89. Ли, Мартин (2005). Путеводитель по Шотландии. Архивировано 22 декабря 2022 года в Wayback Machine . Издательство Хантер. п. 509.
  90. ^ «Мумификация в Британии бронзового века». Архивировано 28 января 2011 года в Wayback Machine BBC History. Проверено 11 февраля 2008 г.
  91. ^ «Доисторическая деревня в Клад-Халлене». Архивировано 25 ноября 2016 года в Wayback Machine . Университет Шеффилда. Проверено 21 февраля 2008 г.
  92. ^ См., например, Хейкок, Дэвид Бойд. «Намного больше, чем обычно представляют». Архивировано 26 февраля 2009 года в Wayback Machine The Newton Project. Проверено 14 марта 2008 г.
  93. ^ Моффат, Алистер (2005) До Шотландии: История Шотландии до истории . Лондон. Темза и Гудзон. стр. 239-40.
  94. ^ Нике, Маргарет Р. «Светское общество от железного века до Даля Риаты и Королевства Шотландии» в Оманде (2006), с. 60.
  95. ^ Линч (2007), стр. 161 162.
  96. ^ Клэнси, Томас Оуэн «Церковные учреждения: раннее средневековье» в Линче (2001).
  97. ^ Аб Хантер (2000), стр. 44, 49.
  98. ^ Хантер (2000) с. 74.
  99. ^ Ротари-клуб (1995), с. 12.
  100. ^ Хантер (2000) с. 78.
  101. ^ аб Хантер (2000) с. 102.
  102. ^ Томпсон (1968) с. 39.
  103. ^ «Королевство Манн и острова». Архивировано 17 декабря 2012 года в archive.today. Мир викингов. Проверено 6 июля 2010 г.
  104. ^ Хантер (2000), стр. 109-111.
  105. ^ Томпсон (1968) с. 37.
  106. ^ Томпсон (1968) с. 39.
  107. ^ Ротари Клуб (1995), стр. 27, 30.
  108. ^ Грегори (1881), стр. 13-15, 20-21.
  109. ^ Даунхэм (2007), стр. 174-75.
  110. ^ Гаммельтофт, Педер «Скандинавские системы именования на Гебридских островах: способ понять, как скандинавы контактировали с гэлами и пиктами?» в Ballin Smith et al (2007), стр. 480.
  111. ^ Хантер (2000), стр. 127, 166.
  112. ^ Орам, Ричард «Власть островов: 1336–1545» в Оманде (2006), стр. 135–38.
  113. ^ ab Ротари Клуб (1995), стр. 12-13.
  114. ^ Хасуэлл-Смит (2004), с. 312.
  115. ^ Томпсон (1968), стр. 41-42.
  116. ^ Мюррей (1977) с. 121.
  117. «Данвеган». Архивировано 4 июня 2013 года на Wayback Machine Castlescotland.net. Проверено 17 января 2011 года.
  118. ^ «Инциденты восстаний якобитов - Дональд Ливингстон». Архивировано 16 июля 2011 года на сайте Wayback Machine clamclea.co.uk. Проверено 17 января 2011 г.
  119. ^ «Битва при Каллодене». Архивировано 8 декабря 2019 года на BBC Wayback Machine . Проверено 16 января 2011 г.
  120. ^ аб Хантер (2000), стр. 195–96, 204–06.
  121. ^ Хантер (2000), стр. 207–08.
  122. ^ Дункан, П.Дж. «Промышленность Аргайла: традиции и улучшения» в Оманде (2006), стр. 152-53.
  123. ^ Хантер (2000) с. 212.
  124. ^ Хантер (2000), стр. 247, 262.
  125. ^ Дункан, П.Дж. «Промышленность Аргайла: традиции и улучшения» в Оманде (2006), стр. 157–58.
  126. ^ Хантер (2000) с. 280.
  127. ^ Ньютон, Майкл. «Высотные поляны, часть 3». Виртуальный Гаэль . Архивировано из оригинала 29 декабря 2016 года . Проверено 7 января 2017 г.
  128. ^ Хантер (2000), стр. 308-23.
  129. ^ Уотсон (1994) с. 65.
  130. ^ Армит, Ян «Железный век» в Оманде (2006), с. 57.
  131. ^ abc Вульф, Алекс «Эпоха морских королей: 900-1300» в Оманде (2006), стр. 95.
  132. Браун, Джеймс (1892) «Топонимы Шотландии». Архивировано 10 июля 2011 г. в Wayback Machine, стр. 4 ebooksread.com. Проверено 13 февраля 2011 г.
  133. ↑ Аб Дуве, Курт К. (17 мая 2005 г.). «Гайдлиг (шотландский гэльский) Краеведение». Кельтские языки .
  134. ^ Мак ан Тайлер, Иэн (2004) «Гэльский язык 1901–2001 годов в переписи населения». Архивировано 7 декабря 2010 года в Wayback Machine (PowerPoint) Linguae Celticae. Проверено 1 июня 2008 г.
  135. ^ "А' Холаист" . УХИ. Проверено 30 мая 2011 г.
  136. ^ Хантер (2000) с. 104.
  137. ^ Хантер (2000) с. 292.
  138. ^ Хантер (2000) с. 343.
  139. ^ Дункан, П.Дж. «Промышленность Аргайла: традиции и улучшения» в Оманде (2006), стр. 169.
  140. ^ Хасуэлл-Смит (2004), стр. 47, 87.
  141. ^ Хасуэлл-Смит (2004), стр. 57, 99.
  142. «Blackhouses». Архивировано 19 января 2010 года в Wayback Machine . isle-of-lewis.com Проверено 17 января 2011 г.
  143. ^ «Верфь выиграла самый крупный заказ на ветряную башню» . Новости BBC онлайн . 10 декабря 2007 года . Проверено 6 января 2011 г.
  144. ^ Макьюэн-Фуджита, Эмили (2010), «Идеология, аффект и социализация в языковом сдвиге и возрождении: опыт взрослых, изучающих гэльский язык на западных островах Шотландии», Язык в обществе , 39 (1): 27–64, doi : 10.1017/S0047404509990649, JSTOR  20622703, S2CID  145694600
  145. ^ Чарльз Джедрей; Марк Наттолл (1996). Белые поселенцы: Влияние/Культурное. Рутледж. п. 117. ИСБН 9781134368501. Проверено 25 января 2017 г.
  146. ^ «Как мелкие земледельцы на Гебридских островах справляются с трудностями» . 27 марта 2020 г.
  147. ^ "Джули Фаулис". Чертополох и Трилистник . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . 22 мая 2013 года . Проверено 10 июня 2013 г.
  148. ^ Калум Макдональд на IMDb . Проверено 15 апреля 2017 г.
  149. ^ «Донни Манро: Биография». Архивировано 30 мая 2014 года на сайте Wayback Machine donniemunro.co.uk. Проверено 5 апреля 2007 г.
  150. ^ Джон Лорн Кэмпбелл , « Канна : история Гебридского острова», Oxford University Press , 1984, страницы 104–105.
  151. ^ Дж. Макдональд, «Гэльская литература» в книге М. Линча, изд., «Оксфордский справочник по истории Шотландии» (Оксфорд: Oxford University Press, 2001), ISBN 0-19-211696-7 , стр. 255-7. 
  152. ^ Школа шотландских исследований . (1967) Эдинбургский университет. 11-12 стр. 109.
  153. ^ "Ларах нам Бард". Би-би-си Альба .
  154. ^ Маклин, Сорли (1954) Халлайг. Архивировано 30 августа 2008 года в Wayback Machine . Журнал «Гаирм». Перевод Шеймуса Хини (2002). Guardian.co.uk. Проверено 27 мая 2011 г.
  155. ^ ab "Ангус Питер Кэмпбелл | Аонгас Фадрайг Каймбель - Фиосрачад/Биог" . Ангус Питер Кэмпбелл . Архивировано из оригинала 2 января 2017 года . Проверено 15 апреля 2017 г.
  156. ^ Seachd: Недоступная вершина (2007) на IMDb
  157. ^ "Дрохайд / Подъем моста" . Медиа-кооператив . Январь 2013. Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 года . Проверено 25 января 2017 г.
  158. ^ "Дрохайд". Би-би-си Альба . Проверено 25 января 2017 г.
  159. ^ «Как Плетеный человек изменил лицо ужаса» . Независимый . 15 сентября 2020 г. Проверено 11 ноября 2022 г.
  160. ^ «Плетеный человек - Различные версии «Плетеного человека»» . www.steve-p.org . Проверено 11 ноября 2022 г.
  161. ^ Я знаю, куда иду! (1945) — IMDb , дата обращения 18 февраля 2024 г.
  162. ^ «Battlefield 2042 будет переработан в 6-м сезоне: Dark Creations» . Видеоигры, иллюстрированные спортивными событиями . 5 октября 2023 г. Проверено 23 октября 2023 г.
  163. ^ «Знаменитые посетители островов - Лухд-тадхаил Айнмейл». Архивировано 17 октября 2002 года в Wayback Machine Culture Hebrides. Проверено 26 июля 2008 г.
  164. ^ Томсон, Гордон (28 мая 2009 г.) «Дом, где родился Большой Брат». Архивировано 31 декабря 2010 г. в Wayback Machine New Statesman . Проверено 11 июля 2011 г.
  165. ^ Смелый, Алан (29 декабря 1983 г.) Создание романа Оруэлла «1984». Архивировано 24 сентября 2015 г. в Wayback Machine The Glasgow Herald .
  166. ^ Хасуэлл-Смит (2004), с. 130.
  167. ^ «Переводы для Shepherd Moons». Архивировано 13 июня 2011 года в Wayback Machine . путьимя.com. Проверено 20 мая 2011 г.
  168. ^ «Различные версии Плетеного человека». Архивировано 12 мая 2013 года в Wayback Machine . Стив Филипс. Проверено 18 июня 2013 г.
  169. ^ Невеста-приманка на IMDb
  170. ^ Мюррей (1973) с. 72.
  171. ^ «Морские птицы». Архивировано 3 июня 2013 года в Wayback Machine . Национальный фонд Шотландии. Проверено 20 июля 2013 г.
  172. ^ Фрейзер Дарлинг (1969) с. 79.
  173. ^ «Дикая природа Троттерниша». Архивировано 29 октября 2013 года в замке Wayback Machine в Дантулме. Проверено 25 октября 2009 г.
  174. Уотсон, Джереми (12 октября 2006 г.). «Орел расправляет крылья...». Шотландия в воскресенье . Эдинбург.
  175. ^ Бенви (2004) с. 118.
  176. ^ «Охраняемые млекопитающие — Тюлени». Архивировано 20 сентября 2017 года в Wayback Machine . Природное наследие Шотландии. Проверено 6 марта 2011 г.
  177. ^ Мюррей (1973), стр. 96-98.
  178. ^ Фрейзер Дарлинг (1969) с. 286.
  179. ^ «Ловля форели в Шотландии: Скай». Архивировано 29 января 2018 г. в Wayback Machine Trout & Salmon Fishing. Проверено 29 марта 2008 г.
  180. ^ «Тенденции - Море» (PDF) . Природное наследие Шотландии. Архивировано из оригинала (PDF) 25 февраля 2012 года . Проверено 1 января 2007 г.
  181. ^ «Список видов». Архивировано 2 июня 2018 года в Wayback Machine . www.whalewatchingtrips.co.uk. Проверено 28 декабря 2010 г.
  182. ^ Слэк, Альф «Флора» в Слессере (1970), стр. 45-58.
  183. ^ «Национальный природный заповедник Лох-Друидибег: место встречи противоположностей» . Архивировано 3 марта 2016 года в Wayback Machine (pdf) SNH. Проверено 29 июля 2007 г.
  184. ^ «Достопримечательности Южного Уиста и Эрискея». Архивировано 14 января 2015 года на сайте Wayback Machine isle-of-south-uist.co.uk. Проверено 5 июля 2010 г.
  185. ^ «Высшие виды растений: Стройная наяда 1833 года». Архивировано 13 октября 2010 года в Wayback Machine JNCC. Проверено 29 июля 2007 г.
  186. ^ «Постановительный акт 1994 г. № 2716». Архивировано 18 мая 2009 г. в Управлении информации государственного сектора Wayback Machine . Проверено 5 июля 2010 г.
  187. ^ «Кампания по прекращению убийства более 5000 ежей на острове Уист» . Спасение ежа из Эппинг-Форест. Архивировано из оригинала 27 августа 2006 года . Проверено 1 января 2007 г.
  188. Росс, Джон (21 февраля 2007 г.). «Ежики спасены от шприца, поскольку скандальная отбраковка Уиста отменена» . Шотландец . Эдинбург.

Общие ссылки

Внешние ссылки

57 ° 00'N 07 ° 00'W  /  57,000 ° N 7,000 ° W / 57,000; -7.000