Геркулесовы столбы [ a] — мысы , обрамляющие вход в Гибралтарский пролив . Северный столб, Кальпе Монс, — это Гибралтарская скала . Соответствующая североафриканская вершина не является доминирующей, поэтому идентичность южного столба, Абила Монс, оспаривалась на протяжении всей истории, [1] причем двумя наиболее вероятными кандидатами были Монте-Ачо в Сеуте и Джебель-Муса в Марокко . Термин применялся в древности : Плиний Старший включил Геркулесовы столбы в свою Naturalis historia (Книга III:3).
Согласно греческой мифологии, принятой этрусками и римлянами, когда Гераклу пришлось совершить двенадцать подвигов , одним из них (десятым) было привести скот Гериона с дальнего Запада и привести его к Эврисфею ; это ознаменовало западную границу его путешествий. Утерянный отрывок из Пиндара , цитируемый Страбоном, был самой ранней прослеживаемой ссылкой в этом контексте: «столпы, которые Пиндар называет «вратами Гадеса», когда он утверждает, что они являются самыми дальними пределами, достигнутыми Гераклом ». [2] Поскольку между Гераклом и Мелькартом существовала однозначная связь со времен Геродота , «столпы Мелькарта» в храме близ Гадеса/Гадейры (современный Кадис ) иногда считались истинными Геркулесовыми столбами . [3]
Платон поместил легендарный остров Атлантида за «Геркулесовыми столбами». [4] Согласно традиции эпохи Возрождения, на столбах было написано предупреждение Ne plus ultra (также Non plus ultra , «ничего дальше»), служившее предупреждением морякам и мореплавателям не заходить дальше. [5]
Согласно некоторым римским источникам, [6] на пути к саду Гесперид на острове Эритея Гераклу пришлось пересечь гору, которая когда-то была Атласом . Вместо того чтобы взобраться на великую гору, Геракл использовал свою сверхчеловеческую силу, чтобы проломить ее. Сделав это, он соединил Атлантический океан со Средиземным морем и образовал Гибралтарский пролив . Одна часть разделенной горы — Гибралтар , а другая — Монте-Ачо или Джебель-Муса . Эти две горы, взятые вместе, с тех пор известны как Геркулесовы столбы, хотя с этим названием связаны и другие природные особенности. [7]
Однако Диодор Сицилийский считал, что вместо того, чтобы прорваться через перешеек и создать Гибралтарский пролив, Геракл «сузил» уже существующий пролив, чтобы помешать чудовищам из Атлантического океана проникнуть в Средиземное море. [8]
В некоторых версиях Геракл вместо этого построил два сооружения, чтобы удержать небо на расстоянии от земли, освободив Атласа от его проклятия. [9]
За пределами Гадеса финикийцами было основано несколько важных мавританских колоний (на территории современного Марокко ) , когда финикийский торговый флот прорвался через Геркулесовы столбы и начал строительство ряда баз вдоль побережья Атлантического океана, начиная с Ликсуса на севере, затем Челлаха и, наконец, Могадора . [10]
Около восточного берега острова Гадес/Гадейра (современный Кадис , сразу за проливом) Страбон описывает [11] самый западный храм Геракла Тирского , бога, с которым греки ассоциировали финикийского и пунического Мелькарта , по interpretationatio graeca . Страбон отмечает [12] , что две бронзовые колонны внутри храма, каждая высотой восемь локтей , были широко провозглашены истинными Геркулесовыми столбами многими, кто посещал это место и приносил там жертвы Гераклу. Но Страбон считает этот рассказ мошенническим, отчасти отмечая, что надписи на этих колоннах ничего не упоминали о Геракле, говоря только о расходах, понесенных финикийцами при их изготовлении. Колонны храма Мелькарта в Тире также имели религиозное значение.
Сирийские ученые знали о Столпах благодаря своим усилиям по переводу греческих научных трудов на свой язык, а также на арабский. Сирийский сборник знаний, известный как Ktaba d'ellat koll 'ellan ( Причина всех причин ), необычен тем, что утверждает, что было три, а не две колонны. [13]
В «Аде XXVI» Данте Алигьери упоминает Улисса в яме лживых советников и его плавание мимо Геркулесовых столпов. Улисс оправдывает подвергание своих моряков опасности тем, что его цель — обрести знание неизвестного. После пяти месяцев плавания в океане Улисс замечает гору Чистилища, но сталкивается с вихрем , который топит его корабль и всех на нем за то, что они осмелились приблизиться к Чистилищу живыми, полагаясь только на свою силу и ум.
Столпы занимают видное место на гравированном титульном листе Instauratio Magna («Великое обновление») сэра Фрэнсиса Бэкона , 1620 года, незаконченной работы, вторая часть которой была его влиятельным Novum Organum . Девиз вдоль основания гласит: Multi pertransibunt et augebitur scientia («Многие пройдут, и знание будет большим»). Изображение было основано на использовании столбов в испанской и габсбургской пропаганде.
В испанском анклаве на самом севере африканского континента, городе Сеута, находится современная статуя под названием «Геркулесовы столбы» (исп. Columnas de Hércules).
Статуя состоит из двух огромных бронзовых колонн, которые Геркулес раздвигает. Статуя была создана сеутским художником Хинесом Серраном-Паганом . [14]
На испанском побережье в Лос-Барриос находятся Torres de Hercules , башни-близнецы, вдохновленные Геркулесовыми столбами . Эти башни были самыми высокими в Андалусии, пока в 2015 году в Севилье не была достроена башня Cajasol .
На южной стене Центральной библиотеки Национального автономного университета Мексики фреска « Историческое представление культуры» , созданная художником Хуаном О'Горманом , изображает Геркулесовы столбы как намек на колониальное прошлое Мексики и дом Карла V. [15 ]
Столпы появляются как держатели герба Испании , берущего начало в импресе испанского короля шестнадцатого века Карла I , который также был императором Священной Римской империи как Карл V. Это была идея итальянского гуманиста Луиджи Марлиано. [16] На нем изображен девиз Plus Ultra , латинское слово, означающее «дальше за пределы » , подразумевающее, что столбы были воротами. Это было изменено с фразы Nec plus ultra , «ничего больше за пределы» , после открытия Америки , которое положило конец идее Геркулесовых столпов как самой западной оконечности обитаемого мира, которая преобладала со времен античности.
36°0′с.ш. 5°21′з.д. / 36.000°с.ш. 5.350°з.д. / 36.000; -5.350