stringtranslate.com

Голубая лагуна (фильм 1949 года)

«Голубая лагуна» — британский приключенческий фильм 1949 года, снятый и спродюсированный Фрэнком Лондером ( совместно с Сидни Гиллиатом ), в главных ролях Джин Симмонс и Дональд Хьюстон . Сценарий был адаптирован Джоном Бейнсом, Майклом Хоганом и Фрэнком Лондером из романа «Голубая лагуна» 1908 года Генри Де Вера Стэкпула . Оригинальную музыку написал Клифтон Паркер , оператором выступил Джеффри Ансуорт .

Фильм рассказывает историю двух маленьких детей, потерпевших кораблекрушение на тропическом райском острове в южной части Тихого океана . Эмоциональные чувства и физические изменения возникают по мере того, как они взрослеют и влюбляются. Фильм имеет основные тематические сходства с библейским рассказом об Адаме и Еве .

Сюжет

В 1841 году 8-летняя Эммелин Фостер и 10-летний Майкл Рейнольдс, двое британских детей, выживают после кораблекрушения в южной части Тихого океана. После нескольких дней плавания они оказываются на пышном тропическом острове в компании доброго старого моряка Пэдди Баттона. В конце концов Пэдди умирает в пьяном запое, оставляя Эммелин и Майкла одних. Они выживают исключительно благодаря своей находчивости и щедрости своего отдаленного рая.

Восемь лет спустя, в 1849 году, теперь уже взрослая пара живет вместе на райском острове, ловит рыбу и собирает «бусины» из моллюсков в окружающей лагуне. Однажды прибывает корабль с доктором Мердоком и Джеймсом Картером, двумя британцами, которые, как сообщается, бежали от цивилизации как преступники. Удивленный, обнаружив пару на острове, доктор Мердок вскоре понимает, что Майкл собирает ценные жемчужины, не зная их истинной цены. Пока Мердок пытается обмануть Майкла, чтобы получить для него награду в виде жемчужин, Картер пытается похитить Эммелин и сбежать. Мердок и Картер убивают друг друга на лодке, а Майкл и Эммелин клянутся никогда больше не пытаться покинуть остров. Они женятся, и во время тропического шторма рождается ребенок, Пэдди.

В 1852 году Эммелин вспоминает о внешнем мире и хочет покинуть остров. Она боится за своего ребенка, если Майкл и она умрут. Майкл уступает ее мольбам, и они пакуют вещи в небольшую лодку и покидают остров. Застыв посреди океана, они поддаются воздействию . Британский корабль находит их, но в фильме показано только то, что Пэдди все еще жив в небольшой лодке, оставляя их судьбу неясной.

Бросать

История производства

Фильм является экранизацией романа, предыдущая экранизация которого была завершена и выпущена в 1923 году , но это самая ранняя сохранившаяся экранизация.

В 1928 году Герберт Уилкокс приобрел права на экранизацию романа у И. В. Шлезингера , чтобы снять ремейк. Чтобы устранить конкуренцию со своим фильмом, Уилкокс выкупил все существующие копии адаптации 1923 года, которые не были в обращении. Год спустя он официально объявил о включении этого проекта в свое портфолио фильмов в производстве. [3] [4] [5] [6] [7] Он планировал снять его в многоязычных версиях на французском и испанском языках, [8] в 2-полосном Technicolor и с полным либретто местной музыки. [9] Проект был заброшен из-за Великой депрессии и не был возобновлен до 1935 года, теперь уже при поддержке недавно созданной компании General Film Distributors (GFD). После возобновления разработки Уилкокс планировал взять на главную мужскую роль либо Джоэла МакКри , либо Ричарда Кромвеля . Съемки должны были проходить в 3-полосном Technicolor в Гонолулу. [10] [11] [12] [13] [14] [15]

После грандиозного пожара на студиях British and Dominions Imperial Studios 9 февраля 1936 года [16], уничтожившего последнюю сохранившуюся копию фильма 1923 года, Уилкокс потерял интерес к проекту, и права перешли к новой дочерней компании GFD Gainsborough Pictures по рекомендации Фрэнка Лондера, который всегда восхищался романом. [17] Гейнсборо анонсировал фильм в 1938 году как часть списка из 10 фильмов. [18] [19] [20] [21] В главных ролях должны были сниматься Майкл Редгрейв и Маргарет Локвуд , [22] [19] которые только что появились в фильме Гейнсборо «Леди исчезает» ; Уилл Файфф должен был играть одну из главных ролей. [23] [24] [25] [26] Съёмки должны были проходить на натуре в Ост-Индии для экстерьеров и на студии Islington Poole Street для интерьеров. [27] Кэрол Рид собиралась стать режиссёром. [28] [29] [30] В 1939 году Гейнсборо начал совместное производство с 20th Century Fox , чтобы обеспечить финансирование, а Локвуд собирался сниматься вместе с Ричардом Грином по контракту с Fox. [31] [32] [33] Планы по созданию фильма были отложены из-за Второй мировой войны . [34] [35]

Проект был возобновлен после войны и анонсирован в 1946 году, с Фрэнком Лондером в качестве режиссера. [36] [37] [38] [39] [40] Были проведены обширные поиски натуры, прежде чем было принято решение снимать фильм на Фиджи. [41] [42]

Планы по созданию фильма были отложены из-за валютных трудностей Великобритании, [43] но в конечном итоге планы были возобновлены. [44] [45]

Цензура

В 1946 году Джозеф Брин сказал Universal Studios , что они могут превратить книгу в фильм, если внесут некоторые изменения в соответствии с Кодексом Хейса . Брин сказал, что персонажи не могут быть связаны, любовь должна быть между взрослыми, и не может быть никаких сексуальных сцен или сцен рождения. Он также попросил их убрать самоубийство родителей. В 1948 году Брин одобрил сценарий с дополнительными изменениями, такими как отсутствие наготы или непристойного содержания, и предложил показать, как брак проходит мгновенно. Действительно, хотя были правила и ограничения, они все равно сняли и выпустили фильм. [46] [37]

Кастинг

Джин Симмонс была привлечена к проекту на ранней стадии из-за ее успеха в фильме «Большие надежды» (1946). [47] [35] [48] [49] [50] [51]

Дональд Хьюстон был выбран на роль главного героя из более чем 5000 кандидатов, включая Лоренса Харви [52] и Роджера Мура , [35] [53] [54] [55] 100 из которых прошли кинопробы. [56] [57]

Съемки

Прежде чем отправиться на остров, Лондер, Ноэль Перселл и Джин встретились с принцем Фиджи Такомбоу, который в то время учился в Лондоне. Они провели для принца экскурсию по Пайнвуду, после чего непринужденно обсудили тонкости производства фильма, включая предстоящую экспедицию на острова, которую принц с энтузиазмом поддержал. Перед отъездом Джин имела честь посетить Генри де Вера Стэкпула, автора « Голубой лагуны» , который проживал на острове Уайт. Во время этого визита 84-летний мужчина подарил Джин зеленую коралловую подвеску, которую он приобрел на Фиджи четыре десятилетия назад, собирая материал для своего знаменитого романа. [35] [58]

27 ноября 1947 года Джин Симмонс отправилась в путешествие из Пула на борту гидросамолета BOAC, направлявшегося в Сидней, Австралия. [59] Организованный Rank Organisation совместно с ее путешествием на Фиджи, в ее маршрут входил всесторонний тур по Австралии. Обширный полет включал остановки в Каире, Калькутте и Сингапуре. Ее отъезд получил значительное освещение в прессе, а кадры, запечатлевшие этот момент, были показаны в различных кинохрониках. Прощание в аэропорту было эмоционально заряженным, особенно для Уинифред, матери Джин, которая сопровождала свою дочь. Это ознаменовало не только первый полет Джин, но и ее первую поездку за границу, вызвав слезы, когда мать и дочь прощались друг с другом. Через три дня Джин столкнулась с задержкой своего рейса в Сидней, когда иммиграционная служба в Дарвине задержала ее и двенадцать других пассажиров на три часа. Их документы о вакцинации против холеры были признаны недостаточными, что вызвало беспокойство, поскольку они прибыли из Каира, где вирус свирепствовал, что вызвало пристальное внимание со стороны австралийского Департамента здравоохранения. К счастью, ситуация разрешилась на следующий день. [35] [60]

Путешествие Джин столкнулось с трудностями, когда закрытие аэропорта Брисбена из-за непогоды остановило возобновление ее путешествий. [61] [62] [63] После длительного ожидания самолет, остановившийся для дозаправки, в конце концов приземлился в Сиднее 2 декабря среди восторженного приветствия 50 поклонников. [64] [65] [66] [67] Ее первым действием по прибытии, как рассказывают местные СМИ, была отправка продуктовой посылки своей матери. 5 декабря она украсила собой гала-премьеру последнего фильма Лондера « Капитан Бойкотт » со Стюартом Грейнджером , который позже женился на Симмонсе. [68] Исследования Джин по Австралии, простирающиеся от Сиднея до Аделаиды, Мельбурна и обратно, были тщательно задокументированы в национальных газетах. Такие мероприятия, как интервью для прессы, выступления на радио, [69] визиты в различные учреждения, включая больницы, школы, ботанические сады и зоопарки, а также посещение премьер фильмов, балетных постановок, официальных ужинов и других публичных мероприятий, заполняли ее график [70] до 21 декабря, когда она наконец отправилась на острова Фиджи. [35] Была неопределенность относительно ее въезда на Фиджи из-за ее 18-летнего возраста. Колониальное правительство Фиджи обсуждало возможность запрета на въезд в страну лицам моложе 19 лет в качестве превентивной меры против завоза полиомиелита. [71] 22 декабря легкий самолет, на борту которого находился Лесли Гиллиат , продюсер и брат Сидни Гиллиата , упал в реку недалеко от Сувы. И Гиллиат, и пилот не пострадали. [72] В канун Нового года Хьюстон и Симмонс едва не пострадали на Фиджи, когда их машина перевернулась. [73]

Первоначально съемочная группа снимала сцены вокруг столицы Сувы, остановившись в отеле Grand Pacific на юго-восточном берегу Вити-Леву . Съемки на коралловых рифах в бурном море привели к травмам почти у всех участников. После остановки в Лаутоке они отправились на острова Ясава на моторных лодках из Австралии. У Джин и ее костюмерши Ирен Уильямс была отдельная каюта, но позже они поделились ею с четырьмя другими членами съемочной группы. Несмотря на трудности, режиссер похвалил готовность Джин к сотрудничеству в длинной статье об их опыте. Во время съемок возникли трудности в виде комаров, москитов, змей и акул, которые представляли угрозу благополучию съемочной группы. [74] В то время как Джин удалось выбраться невредимым, Дональд Хьюстон оказался в больнице после получения серьезной травмы во время плавания по каменистому водостоку. Аналогичным образом, Лондер получил перелом запястья к концу съемок, из-за чего ему пришлось носить перевязь. [75] Эти инциденты подчеркнули опасности, с которыми пришлось столкнуться во время съемок. [35] [76] [77] [78] [79]

Из-за плохих погодных условий съёмочный процесс был затянут на три месяца. [80] К середине марта 1948 года производственная группа достигла 90% своей цели на Фиджи, выполнив 222 настройки камеры, что эквивалентно примерно 37 минутам экранного времени, или примерно одной трети отснятого фильма. [81] После трёх месяцев, проведённых на натуре, Джин приготовилась вернуться в Лондон, где съёмки должны были возобновиться в Pinewood Studios в апреле. Демонстрируя дальновидное планирование, Ранк организовал её обратный путь, включив остановки в Голливуде и Нью-Йорке . Это стратегическое решение было принято для продвижения Джин, которая оставалась относительно неизвестной в Соединенных Штатах, с помощью местных рекламных кампаний. Прибыв в Сан-Франциско 17 марта с забинтованной ногой после пореза о кусок коралла в последний день съёмок на Фиджи, Джин была тепло встречена своей давно разлученной сестрой Эдной. Толпа репортеров ждала ее в отеле Mark Hopkins и снова на Union Station в Лос-Анджелесе , куда она отправилась после дня. [82] Сбор одежды, присланной из Англии, и встреча с большими шишками Уолтером Уэнгером и Говардом Хьюзом ознаменовали ее первый день в отеле Beverly Hills , за которым последовала звездная коктейльная вечеринка в ее честь. [83] [84] [85] [86] Голливуд вскоре предложил ей главную роль, однако она обратилась за советом к своему наставнику Дж. Артуру Рэнк, прежде чем принять решение. Ее самым примечательным моментом стало посещение 20-й церемонии вручения премии «Оскар» в качестве официального получателя и получение награды за лучшую операторскую работу от имени Джека Кардиффа , среди нескольких других. [87] Престижный вечер завершился в ночном клубе Mocambo , где она пообщалась с прославленными победителями. [35]

Оставшаяся часть съемок проходила в Pinewood с перерывом в конце июля 1948 года. После возобновления съемок гримеру студии Джорджу Блэкеру было поручено гармонизировать оттенки кожи Джин Симмонс и Дональда Хьюстона, поскольку их естественные тона быстро бледнели. [88] Официальное открытие Олимпийских игр на Уэмбли потребовало срочного использования всех камер Rank Technicolor. [89] Финальные эпизоды были завершены после Олимпийских игр, съемки завершились к концу сентября. [90]

Прием

Коммерческий

«Голубая лагуна» была седьмым по популярности фильмом в британском прокате в 1949 году. [91] [92] По данным Kinematograph Weekly , «крупнейшим победителем» в британском прокате в 1949 году стал «Третий человек », а «вторыми местами» стали «Джонни Белинда » , « Невероятная жизнь Уолтера Митти» , «Бледнолицый» , «Скотт из Антарктики» , «Голубая лагуна », «Майское время в Мейфэре» , «Пасхальный парад» , «Красная река » и «Здесь нельзя спать » . [93]

Фильм принес продюсерам доход в размере 186 500 фунтов стерлингов в Соединенном Королевстве и 164 900 фунтов стерлингов на зарубежных рынках [1] , в конечном итоге принеся прибыль в размере 40 300 фунтов стерлингов к 24 декабря 1949 года [94] , в основном за счет международных доходов.

Критический

Современный

В статье для Spectator Вирджиния Грэм похвалила фильм за то, что он ловко обошел потенциальные ловушки романтики Южных морей, предвидя банальное зрелище тропических излишеств , но найдя вместо этого очаровательное повествование. Она похвалила фильм за его сдержанность от сентиментальности, отметив острые ранние сцены с детьми-актёрами Сьюзан Стрэнкс и Питером Джонсом. Она раскритиковала игру Дональда Хьюстона, хотя и признала его эстетическое соответствие роли, в то же время похвалив Джин Симмонс за её игру. Грэм также подчеркнула визуальную привлекательность фильма, особенно пейзажи. Несмотря на потенциал фильма для тропических клише, Грэм нашла его приятно лишённым таких излишеств, что сделало его довольно очаровательным. [95]

Уильям Уайтбейт, пишущий для New Statesman , предложил уничижительную точку зрения, сравнив появление популярных романов и пьес на экране с неожиданным появлением сильно разрекламированного продукта на полке магазина. Он заявил: «Бестселлеры из циркулирующей библиотеки и со сцены имеют ужасную привычку вырисовываться на экране, как зубная паста или соленый огурец, который, угрожая годами рекламой, наконец, сталкивается с нами как единственный бренд на прилавке». Уайтбейт описал фильм как «печальную, абсурдную маленькую идиллию» двух потерпевших кораблекрушение, мальчика и девочки, на острове, критикуя отсутствие развития персонажей, зависимость фильма от идиллической обстановки и обаяние его главных героев, Дональда Хьюстона и Джин Симмонс. Он отметил: «Вместо этого они много скачут по пляжам; и поскольку мистер Дональд Хьюстон и мисс Джин Симмонс составляют очаровательную пару, а пляж — настоящий Тихий океан в цвете Техниколор, это мечта о фильме для снежных вечеров». Уайтбейт завершил свой обзор критикой игры Хьюстона, предположив, что актер, возможно, позволил себе вольности с диалогами своего персонажа. Он написал: «Кстати, я не знаю, играл ли мистер Хьюстон достаточно честно, потому что, когда наступает откровение, он очень точно цитирует [Джона] Донна „Мне интересно, честно ли я, что ты и я делали, пока мы не полюбили?“» [96]

По словам А. Х. Вайлера , рецензента из New York Times , фильм точно изображал спокойную полинезийскую утопию, но ему не хватало волнения. Тем не менее, он признал, что неторопливые события были сопоставлены с живописным фоном закатов в цвете Technicolor, великолепных пляжей и зеленой растительности. Кроме того, он похвалил компетентную игру ограниченного состава актеров. Тем не менее, Вайлер считал, что самой примечательной особенностью фильма были его великолепные пейзажи в цвете Technicolor. [97]

В своем обзоре для Variety Гарольд Майерс выразил, что цветная кинематография потрясающей южнотихоокеанской обстановки была подходящей и романтической обстановкой для фильма. Однако он нашел изъян в слабом сюжете и заявил, что история двух детей, выброшенных на остров в Южном море, лишена связной сюжетной линии. Хотя он похвалил визуальную красоту фильма, он раскритиковал ведущих актеров за то, что им не бросали вызов за пределами их физической внешности. [98]

Критик Harrison's Reports дал смешанный отзыв. Рецензент похвалил эстетические качества фильма и его визуально привлекательные элементы. Однако у критика были сомнения относительно правдоподобности повествования и преимущественно вялого темпа картины. [99]

Monthly Film Bulletin предложил детальную перспективу, отметив первоначальный интерес и действие в повествовании до спада импульса. Высоко оценивая превосходное изображение моряка Ноэлем Перселлом и выдающуюся игру Сирила Кьюсака в роли торговца, он нашел главных актеров, Джин Симмонс и Дональда Хьюстона, компетентными, но не выдающимися. Обзор признал визуальную привлекательность фильма, упомянув красивые места на Фиджи и впечатляющую кинематографию, но раскритиковал его продолжительность и предполагаемое отсутствие глубины. [100]

Однако критик из Motion Picture Daily Мандель Хербстман дал положительную оценку фильму. Ему понравилось, как в фильме использовался Technicolor для показа как красивых, так и жестоких сцен природы. Хербстман считал, что фильм понравится широкому кругу зрителей и может вписаться в различные типы приключенческих и романтических историй. Он также упомянул, что напряжение и жестокие моменты фильма усиливают его драматическое воздействие. Хербстман похвалил Джин Симмонс за ее физическую грацию и невинность в изображении главной женской героини. Наконец, он считал, что Дональд Хьюстон хорошо справился с ролью главного мужчины. [101]

Джей Кармоди из Washington Star назвал его обязательным к просмотру летним любовным кино. Кармоди похвалил актерскую игру Джин Симмонс. Чувственное и изысканное изображение двух молодых людей, оказавшихся на прекрасном острове в южной части Тихого океана, было высоко оценено. Кармоди понравилась неожиданная эмоциональная и событийная глубина фильма. Он также оценил хорошо использованную комедию, которая усилила историю. Изображения Симмонсом и Дональдом Хьюстоном Эммелин и Майкла, взрослых персонажей фильма, были яркими моментами Кармоди. Кармоди назвал «Голубую лагуну» великолепным фильмом, похвалив очаровательную и невинную игру Симмонс и работу актеров второго плана. [102]

Рецензент Newsweek предложил критическую точку зрения. Хотя фильм получил высокую оценку за подлинное изображение прибытия детей на остров и визуальную привлекательность, его потеря достоверности и медленное развитие персонажей подверглись критике. Рецензент также указал на надуманный характер романтического сюжета и его зависимость от совпадений. Несмотря на эти недостатки, рецензент признал эффективность фильма как формы тропического эскапизма. [103]

Time раскритиковал картину за ее слабости и упущенные возможности. Рецензент нашел романтику Южного моря в фильме утомительной и эмоционально вялой, как норвежская сага. Рецензент похвалил цветную кинематографию фильма и восхитительный реквизит, но раскритиковал отсутствие диалогов персонажей. Надуманные катастрофы, такие как подводная борьба с осьминогом и отложенное сексуальное исследование, были неудовлетворительными попытками восполнить этот недостаток. Рецензент также раскритиковал сюжет, особенно изображение рождения ребенка, которое они посчитали неподходящим для Джин Симмонс. [104]

Лесли Моррис из The Advocate раскритиковал фильм за его ребяческий и скучный сюжет, заявив, что, несмотря на визуально ошеломляющие сцены и красивые места, широкую рекламу и такие усилия, как съемки на Фиджи, фильм не смог избежать провала, намекая на неэффективное управление ресурсами и косвенно возлагая на Дж. Артура Рэнка ответственность за некачественное исполнение. [105]

Мэй Тини из Chicago Tribune похвалила живописную обстановку фильма и захватывающее начало с искусными сценами выживания на необитаемом острове. Она похвалила игру актеров, особенно детей-актеров и Ноэля Перселла. Однако она отметила потерю динамики повествования, когда оно переходит в рутинный роман. Тини подчеркнула превосходную кинематографию фильма, включая потрясающие кадры природы и драматическую сцену урагана. Она раскритиковала темп в более поздних роликах, предположив, что фильм можно было бы закончить более эффектно. [106]

Sydney Sunday Herald оценил визуальное изображение подросткового чтения и романтическое развлекательное значение фильма, отметив его отсутствие новизны, но отметив его коммерческий успех. Критик похвалил цветную кинематографию и чутко изобразил чувственное пробуждение между героями. Обсуждаются временное расстройство двух злодеев и трудности пары с воспитанием ребенка. Исполнители выступили хорошо, и рецензент сказал, что выбор фильма соответствует романтическому литературному стилю Стэкпула. [107]

В своем обзоре для The Age Эрл Кокс выразил разочарование вмешательством продюсеров в экранизацию литературных произведений, посочувствовав оригинальным авторам и раскритиковав изменения, внесенные продюсерами, особенно в концовку истории. Однако он признал, что фильм точно использовал исходный материал, похвалил игру главных актеров и подчеркнул живописную тропическую обстановку фильма. Он также указал на запоминающиеся сцены, такие как подводная битва и случайный ураган во время съемок. [108]

Филип К. Шойер из Los Angeles Times похвалил фильм за его очаровательное использование кинематографии для изображения тропического романа. Он похвалил развитие персонажей Джин Симмонс и Дональда Хьюстона, которые развиваются от потерпевших кораблекрушение до родителей в течение десятилетия на острове в Южном море. Шойер отметил изображение в фильме крайностей жизни, включая рождение, смерть и борьбу за выживание, достигающую кульминации в спасении персонажей проходящим судном. Он сравнил повествование с историями Пауэлла и Прессбургера и признал нежное отношение британской команды к сюжету. Обзор кратко охватил драматические моменты, развитие персонажей и производственные идеи, при этом восхваляя романтический и авантюрный дух фильма, выдающуюся игру и режиссерское мастерство. [109]

Ричард Л. Коу из The Washington Post изобразил фильм как следствие неожиданной встречи с книгой о том, как себя вести, посчитав его приятным просмотром, несмотря на недостатки повествования. Коу наблюдал за борьбой фильма за определение его повествовательного фокуса, оценивая навыки выживания персонажей и инстинкт надлежащей одежды, подчеркивая сорванную попытку заманить персонажей в цивилизацию и подчеркивая значение книги этикета в руководстве поведением девушки. Несмотря на неопределенную цель и неторопливый темп, фильм был отмечен за его прохладное качество побега, привлекательный центральный дуэт и визуально привлекательную цветную кинематографию. [110]

В обзоре China Mail фильм был высоко оценен за захватывающее изображение двух персонажей, оказавшихся на острове в Тихом океане, отмечены профессиональная цветная съемка, яркие визуальные эффекты и искренняя игра актеров, но при этом отмечены незначительные проблемы с темпом повествования и сочтено, что фильм, вероятно, понравится широкой аудитории, которая оценит его увлекательное повествование и необычную кульминацию. [111]

Газета Hong Kong Telegraph похвалила фильм как подлинный побег, с живописной обстановкой, где Джин Симмонс и Дональд Хьюстон играют потерпевших кораблекрушение, с реальными кадрами урагана на Фиджи и доставляющий освежающее развлечение благодаря приятной игре актеров, особенно эффектному изображению Ноэлем Перселлом моряка, высаживающегося с ними на острове в детстве. [112]

Фильм был высоко оценен The Voice за его очарование и изысканные визуальные эффекты. Джин Симмонс получила похвалу за ее точную игру в роли Эммелин, в то время как Дональд Хьюстон был впечатлен в роли молодого человека. Изображение моряка Ноэлем Перселлом было высоко оценено, а Джеймс Хейтер и Сирил Кьюсак были отмечены за их эффективное изображение двух лживых персонажей. [113]

В своей рецензии для The New Republic Роберт Хэтч охарактеризовал фильм как «памятник неподобающей невинности», описывающий трудности, с которыми сталкиваются двое английских детей, оказавшихся на тропическом острове, пытаясь преодолеть сложности взрослой жизни, при этом дополнительные элементы, такие как осьминог, охотники за жемчугом и квартира на верхушке дерева, остались неопределенными с точки зрения их влияния на весь фильм. [114]

Майлз Стэндиш из The St. Louis Post-Dispatch похвалил ошеломляющие цветные визуальные эффекты Южных морей, в то же время раскритиковав слабую сюжетную линию, которая не соответствовала его визуально яркой обстановке. Стэндиш указал на неудачную попытку фильма противопоставить жизнь на острове общественному хаосу, особенно в изображении английских ренегатов. Хотя он похвалил актрису Джин Симмонс за ее игру, он посетовал на неспособность фильма дать ей значительную роль и на отсутствие художественной операторской работы. Стэндиш пришел к выводу, что фильм не эффективно использовал свои визуальные и актерские сильные стороны, что привело к повествованию, которое не соответствовало его яркой обстановке. [115] [116]

Робертс Данстан из Melbourne Herald дал критический обзор фильма, отметив значительные отклонения от исходного материала. Данстан выразил недоумение по поводу устремлений фильма, критикуя прохладное и неубедительное изображение центральной истории любви между двумя потерпевшими кораблекрушение персонажами. Такие термины, как «недооцененный» и «тепловатый», использовались для того, чтобы подчеркнуть кажущееся отсутствие страсти и интенсивности в романтических элементах. В обзоре подчеркивалась панорамная фотография, изображающая обстановку Южного моря, как единственный положительный аспект. В целом, он представил уничтожающую оценку фильма, который не смог уловить суть романа и не смог предоставить убедительный кинематографический опыт, а его визуальная эстетика была единственным искупительным качеством. [117]

F. Keith Manzie из The Argus дал общую положительную оценку, похвалив главные роли Джин Симмонс и Дональда Хьюстона. Он описал Симмонс как «молодую, легкомысленную и в целом очаровательную», выделив ее как самую многообещающую экранную актрису Дж. Артура Ранка. Фильм получил высокую оценку за визуальную привлекательность, с особой похвалой за захватывающее качество ранних сцен с участием кораблекрушения и выброшенных детей, сравнив со швейцарской семьей Робинзонов . Manzie отметил, что «Голубая лагуна» выделялась среди фильмов на островную тематику того времени, позиционировав его как единственный приемлемый, особенно по сравнению с другими с участием Дороти Ламур и Джона Холла . Главные герои, Эммелин и Майкл, получили положительную оценку, а Симмонс была названа самой привлекательной островной девушкой в ​​фильме. Второстепенный актерский состав, включая Сьюзан Стрэнкс, Питера Джонса и Ноэля Перселла, также был отмечен за свою игру. Несмотря на заметное изменение тональности по мере взросления персонажей, в обзоре сделан вывод, что «Голубая лагуна» предоставила приятный опыт эскапизма, успешно предложив визуально приятный и захватывающий перерыв в реальности. [118]

В июльском номере журнала Movieland за 1949 год был представлен положительный обзор фильма, в котором была отражена его чарующая и визуально захватывающая суть. Рецензент в причудливом тоне восхвалял способность фильма воплотить в жизнь универсальную фантазию о кораблекрушении на тропическом острове и очарование существования, подобного Робинзону Крузо , особенно с романтическим интересом к противоположному полу. Приветствуя использование Technicolor и великолепные пейзажи, которые усиливали кинематографический опыт, рецензия подчеркивала изысканное изображение роста персонажа Джин Симмонс и подходящее изображение героя Дональдом Хьюстоном, которого справедливо описали как «загорелого и мускулистого». Несмотря на признание отсутствия повествовательной связности, рецензент сохранял оптимистичную позицию, утверждая, что общее очарование, красота и романтическое очарование фильма будут способствовать удовольствию зрителей, делая «Голубую лагуну» убедительным кинематографическим предприятием. [119]

Хелен Хендрикс из Screenland оценила авантюрный сюжет фильма и убедительную трансформацию главных героев из детей во взрослых, сыгранных Дональдом Хьюстоном и Джин Симмонс. Однако она тонко раскритиковала их желание покинуть свой рай, указав на конфликт между очарованием природы и общественными конструкциями. [120]

Пол Джонс из The Atlanta Constitution положительно отозвался о фильме, похвалив уникальную сюжетную линию и яркое использование Technicolor, а также выразил уверенность в способности актерского состава продемонстрировать убедительную игру, особенно выделив предыдущую памятную роль Джин Симмонс в «Гамлете» . [121]

В своем обзоре фильма Ф. Морис Спид выразил разочарование, посчитав его наименее интересной работой Сидни Гиллиата и Фрэнка Лондера, созданной до этого момента. Фильм не смог увлечь Спида, который выразил чувство неудовлетворенности результатом амбициозного кинематографического начинания Гиллиата и Лондера. [122]

Пьер Робин из La Cinématographie Française раскритиковал фильм как длинный и статичный, хотя он признал хорошо выполненные драматические сцены, адекватную постановку, эстетически привлекательную цветовую палитру и места действия, а также отметил игру Сьюзан Стрэнкс, Питера Джонса, Джин Симмонс и Дональда Хьюстона, посчитав при этом идеальным изображение сварливого моряка Ноэлем Перселлом. [123]

MJ McMahon из Australian Women's Weekly оценила эстетическую привлекательность фильма, отметив «наивное очарование» и «прекрасные» пейзажи, результат работы на месте на Фиджи, и развитие персонажей, от детей, потерпевших кораблекрушение, до зрелых взрослых. Сюжет был описан как «легкий и хрупкий», что предполагает, что это не главная сила фильма. McMahon также подчеркнула игру Джин Симмонс и Дональда Хьюстона, романтических главных героев, с небольшой критикой игры Хьюстона, назвав ее «временами неестественной». [124]

Сидни Томхолт из Австралийской комиссии по вещанию раскритиковал нетрадиционное повествование фильма о двух детях, потерпевших кораблекрушение, указав на слабый сценарий, лишенный реализма и инцидента. Начальную часть хвалили за изображение персонажей, но введение островных торговцев сместило повествование в сторону мелодрамы, уменьшив вовлеченность. Концовка, отличающаяся от книги, была отмечена. Несмотря на захватывающую битву осьминогов и потрясающие тропические сцены, унылое изображение жизни потерпевших кораблекрушение в фильме, сыгранное Джин Симмонс и Дональдом Хьюстоном, подверглось критике. [125]

Обзор Эдвина Миллера в журнале Seventeen описывает фильм как захватывающую английскую постановку. Несмотря на неторопливый темп, Миллер подчеркнул привлекательность фильма через его яркую цветную съемку и присущую ему простоту. Кинематография не только усилила визуальный опыт, но и дополнила прямолинейное очарование фильма, сделав его приятным и увлекательным просмотром. [126]

Ретроспектива

В 1952 году Пол Рота назвал фильм «бегством в пустой романтизм». [127] В своей книге 1964 года «Где мы пришли » К. А. Окли раскритиковал фильм, назвав его «халтурой», предположив, что ему не хватает креативности и признания критиков, несмотря на финансовый успех. [128] В «Справочнике по фильмам на телевидении» газеты Sunday Times Анджела Аллан назвала фильм «медленно развивающейся, но в конечном итоге приятной идиллией на необитаемом острове». [129] Несмотря на повествовательный потенциал, который предлагал его исходный материал, Джордж Перри написал в своей книге «Великий британский киносеанс» , что фильм в конечном итоге не оправдал ожиданий и предоставил довольно разочаровывающий кинематографический опыт. [130] Стивен Х. Шойер дал ему рейтинг в две звезды, что предполагает вялую реакцию, и отметил живописные пейзажи, но утверждал, что они не смогли компенсировать повествовательные слабости фильма. Описанный как «умеренная приключенческая драма», его обзор содержит минимальные комментарии относительно актерского состава и режиссера, подчеркивая недостатки фильма в повествовании, несмотря на его визуальную привлекательность. [131] Леонард Малтин назвал фильм «медленно развивающимся, но освежающим». [132]

В анализе 2007 года Шейн Берридж сравнил экранизации «Голубой лагуны» 1949 и 1980 годов . Берридж обвинил версию 1949 года в поверхностном подходе к выживанию и резкому взрослению, в то же время похвалив откровенно сексуальный контент ремейка 1980 года. Он похвалил невинность и актерскую игру фильма 1949 года, но отметил тревожные намеки на мрачный финал. Берридж предположил, что предпочтения зрителей могут колебаться между оригиналом и ремейком на основе этих элементов. [133]

Робин Холаберд написал в 2021 году, что фильм «передает тон, используя меньше непристойности, чем интерпретация 1980 года». Он похвалил его как достойное начинание благодаря участию режиссера, который когда-то работал с Альфредом Хичкоком, оператором, удостоенным премии «Оскар», и талантливой актрисой Джин Симмонс. [134]

Наследие

Дэвид Кроненберг заявил Дэвиду Брескину , что это был самый страшный фильм, который он когда-либо видел в детстве, и он относится к нему с большим уважением. Кроненберг объяснил, что опасения, представленные в этом конкретном фильме, возникли из-за разрыва отношений между двумя подростками-главными героями и их родителями. По словам Кроненберга, концепция родительского разлучения представляла собой наиболее вызывающий страх фактор, поскольку он предположил, что новорожденные повсеместно боятся такого разлучения. Кроме того, этот человек заметил, что взрослые часто интерпретируют детский страх перед фильмами на основе своей точки зрения, игнорируя тот факт, что дети могут выдержать гораздо более пугающие обстоятельства, чем могут подумать взрослые. [135]

Интервью со Сьюзан Стрэнкс для канала BFI на YouTube в 2021 году возродило интерес к фильму. [136]

Другие версии и сиквел

Доступность

«Голубая лагуна» дебютировала на телевидении в Соединенных Штатах на знаменитом кинофестивале ABC 18 декабря 1955 года. К 1960-м и 1970-м годам она стала основным телевизионным продуктом, но из-за более плотного графика вещания и нескольких споров о роялти ее последние появления на вещательном телевидении были в 1980 году на WOR-TV в Нью-Йорке [139] , в 1981 году на TCN-9 в Сиднее [140] и в 1982 году на Tyne Tees Television . [141] В результате фильм остался не показанным по телевидению из-за конфликтов прав между наследниками автора романа Генри Де Вера Стэкпула, который умер в 1951 году и контролировал права на экранизацию истории во всех англоязычных странах [142] за исключением Соединенных Штатов, где роман уже стал частью общественного достояния , и организацией Rank Organisation, которая контролировала права на фильм 1949 года, что сделало фильм фактически сиротским произведением . Из-за этих проблем фильм до сих пор официально не выпущен на домашнем видео. [143] Однако компания Carlton Communications , позже объединившаяся с Granada plc , образовала ITV plc , которая унаследовала фильмотеку Ранка, лицензировала клипы фильма компании Sony Pictures Home Entertainment для их выпуска на DVD в 2003 году экранизации книги 1980 года.

Сохранение

Одна 16-миллиметровая копия хранится в Архиве кино и телевидения Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе . Фильм можно посмотреть в Национальном архиве Британского института кино . [143] [144] [145]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Чепмен, Джеймс (2022). Деньги за экраном: история британского кинофинансирования, 1945-1985 . Издательство Эдинбургского университета. стр. 354. ISBN 9781399500777.Доход рассчитывается как доля производителя в выручке.
  2. ^ Фаулер, Рой; Хейнс, Тэффи (15 мая 1990 г.). «Интервью с Сидни Джиллиатом» (PDF) . British Entertainment History Project . стр. 111.
  3. ^ "Великий британский ход в области разговорного кино". Daily Mirror . № 8017. 27 июля 1929 г. стр. 17.
  4. ^ "NEW SOUND FILMS". Daily News . № 16922. Перт, Западная Австралия, Австралия. 29 июля 1929 г. стр. 1. Получено 2 мая 2023 г.
  5. ^ "Знаменитые звезды лондонской сцены в 26 звуковых фильмах BDF". Everyones . Том 10, № 498. 4 сентября 1929 г. стр. 9. Получено 15 апреля 2023 г.
  6. ^ "Британские разговорные фильмы". Sunday Pictorial . № 750. 28 июля 1929 г. стр. 12.
  7. «Видео на экране». Daily Herald . № 4202. 1 августа 1929 г., стр. 9.
  8. ^ "Подробности особенностей BDF. Фарсы любовников выделяются". Everyones . Том 11, № 567. 31 декабря 1930 г. стр. 28. Получено 15 апреля 2023 г.
  9. ^ "BDF объявляет о своих новых сезонных развлечениях". Everyones . Vol. 12, no. 575. 25 февраля 1931 г. стр. 18. Получено 15 апреля 2023 г.
  10. ^ "ПРОГРАММА ГЕРБЕРТА УИЛКОКСА". The West Australian . Том 52, № 15542. Западная Австралия. 17 апреля 1936 г. стр. 2. Получено 10 октября 2017 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  11. ^ "BRITISH FILMS". The Sydney Morning Herald . № 30504. 9 октября 1935 г. стр. 14. Получено 10 октября 2017 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  12. ^ "Associated Distributors' 25 World Standard Productions". Everyones . Vol. 15, no. 803. 16 октября 1935 г. стр. 8. Получено 15 апреля 2023 г.
  13. ^ "38 британских фотографий CM Woolf с именами H'wood для мирового рынка". Variety . Т. 119, № 11. 28 августа 1935 г. стр. 5.
  14. ^ «£750,000 для британских фильмов». Hong Kong Telegraph . № 14691. 20 сентября 1935 г. стр. 3.
  15. Аллан, Брюс (7 сентября 1935 г.). «GB Super Cinemas получит Hyams Houses». Motion Picture Herald . Т. 120, № 10. С. 48.
  16. ^ "УЩЕРБ В 500 000 ФУНТОВ". The Barrier Miner . Том 48, № 14514. Брокен-Хилл, Новый Южный Уэльс, Австралия. 10 февраля 1936 г. стр. 1. Получено 5 июля 2023 г.
  17. ^ "FEMININE INTEREST". Warwick Daily News . № 9124. Квинсленд, Австралия. 1 ноября 1948 г. стр. 3. Получено 19 августа 2017 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  18. ^ "BRITISH FILM PRODUCTION". The West Australian . Vol. 54, no. 16213. Western Australia. 17 июня 1938. p. 9. Получено 10 октября 2017 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  19. ^ ab "Ли перечисляет 24 из GB за 1938-39, включая четыре с Мэтьюсом в главной роли". Motion Picture Herald . Том 131, № 6. 7 мая 1938 г. стр. 19.
  20. Фланаган, Обри (1 января 1938 г.). «В британских студиях». Motion Picture Herald . Т. 130, № 1. С. 41.
  21. ^ "GB проходит минимум 12; указано еще несколько". The Film Daily . Том 73, № 11. 14 января 1938 г. стр. 6.
  22. ^ "GB's English love team". The Film Daily . Vol. 73, no. 67. 23 марта 1938. стр. 13.
  23. ^ "Will Fyffe's Next". The West Australian . Vol. 54, no. 16255. Western Australia. 5 августа 1938. p. 3. Получено 10 октября 2017 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  24. ^ ""Голубая лагуна" в цвете". The Advocate . Тасмания, Австралия. 24 июня 1938 г. стр. 9. Получено 10 октября 2017 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  25. Grimstead, Hettie (ноябрь 1938 г.). «Лондон». Screenland . Т. 38, № 1. С. 95.
  26. Бэрд, Томас (октябрь 1938 г.). «Человеческое качество». World Film and Television Progress . Т. 3, № 6. С. 253.
  27. Фланаган, Обри (4 июня 1938 г.). «В британских студиях». Motion Picture Herald . Т. 131, № 10. С. 38.
  28. Фланаган, Обри (28 мая 1938 г.). «В британских студиях». Motion Picture Herald . Т. 131, № 9. С. 77.
  29. ^ Уопшотт, Николас (1990). Человек между: биография Кэрол Рид. Лондон: Chatto & Windus. ISBN 0-7011-3353-8. OCLC  24955116.
  30. ^ Wapshott, Nicholas (1994). Кэрол Рид: биография. Нью-Йорк: Knopf. ISBN 0-679-40288-8. OCLC  29027663.
  31. ^ «Here's Hot News From All Studios!». The Australian Women's Weekly . Vol. 6, no. 35. 4 февраля 1939. p. 5 (The Movie World) . Получено 10 октября 2017 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  32. ^ «Новости экрана». The New York Times . 8 февраля 1939. стр. 26.
  33. Фланаган, Обри (26 августа 1939 г.). «В британских студиях». Motion Picture Herald . Т. 136, № 9. С. 58.
  34. ^ "New Plays From English Studios". The Mercury . Vol. CLI, no. 21492. Тасмания, Австралия. 14 октября 1939 г. стр. 5. Получено 10 октября 2017 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  35. ^ abcdefgh Капуа, Микеланджело (2022). «Дорога к славе». Джин Симмонс: ее жизнь и карьера . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company, Inc., Publishers. ISBN 978-1-4766-8224-2.
  36. Коуэн, Морис (14 апреля 1946 г.). «Много движущихся киношников». Sunday People . № 3363. стр. 4.
  37. ^ ab Mooring, WH (14 сентября 1946 г.). "Голливудский взгляд". Picturegoer . стр. 5.
  38. ^ «Команда сценаристов и продюсеров обращается к цвету». Kinematograph Weekly . 19 декабря 1946 г. стр. 208.
  39. ^ "33 Technicolor Pix Awaiting Release". The Film Daily . Т. 90, № 119. 18 декабря 1946 г. стр. 10.
  40. ^ "Films". The Sun. № 11621. Сидней. 24 апреля 1947 г. стр. 6 (ПОЗДНИЙ ФИНАЛЬНЫЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ВЫПУСК) . Получено 10 октября 2017 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  41. ^ "British Film News". The Sydney Morning Herald . № 34204. 7 августа 1947 г. стр. 10. Получено 10 октября 2017 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  42. ^ "Британская звезда Джин Симмонс посетит Австралию". Pix . Vol. 19, no. 45. 8 ноября 1947 г. стр. 28 – через Национальную библиотеку Австралии .
  43. МакГрегор, Джок (13 сентября 1947 г.). «Лондонские наблюдения». Showmen's Trade Review . Т. 47, № 11. С. 22.
  44. ^ "КИНОНОВОСТИ И СПЛЕТНИ". Truth . № 3010. Сидней. 28 сентября 1947 г. стр. 58. Получено 10 октября 2017 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  45. МакГрегор, Джок (20 сентября 1947 г.). «Лондонские наблюдения». Showmen's Trade Review . Т. 47, № 12. С. 39.
  46. ^ Слайд, Энтони (1998). «Запрещено в США»: британские фильмы в Соединенных Штатах и ​​их цензура, 1933-1960 . Лондон: IB Tauris. С. 38–39. ISBN 1860642543. Получено 15 апреля 2023 г. .
  47. ^ "…и из Лондона". The Mail . Vol. 35, no. 1806. Adelaide. 4 января 1947. p. 9 (Sunday Magazine) . Получено 10 октября 2017 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  48. ^ Стрэттон, Билл. «Молодая звезда выигрывает две кинороли года». The Australian Women's Weekly . Т. 14, № 50. С. 32.
  49. ^ "Movie Man Wants One Romantic Isle". The Sun. № 11520. 26 декабря 1946 г. стр. 2. Получено 11 мая 2024 г.
  50. Уиткомб, Ноэль (6 декабря 1946 г.). «Наши студии не имеют времени для развлечений». Daily Mirror . № 13401. стр. 2.
  51. ^ "Обещание английской девушки о новом гении в кино". The Sunday Sun. № 2281. 29 декабря 1946 г. стр. 9. Получено 11 мая 2024 г.
  52. ^ Хики, Дес (1976). Принц Лоренс Харви: его общественная и частная жизнь . Лондон, Англия: WH Allen. стр. 41. ISBN 978-0-352-39842-0– через Интернет-архив .
  53. ^ Донован, Пол (1983). Роджер Мур . Лондон: Аллен. стр. 28. ISBN 0863790054.
  54. ^ Мосли, Рой; Машетер, Филип; Мешетер, Мартин (1985). Роджер Мур: биография . Лондон: Новая английская библиотека. стр. 39. ISBN 9780450061141.
  55. ^ Перри, Джордж (1982). Фильмы из особняка: история студии Pinewood . Лондон: Elm Tree Books. стр. 11. ISBN 9780241107997.
  56. ^ "FILM FLASH CABLE". The Sunday Times . № 2600. Перт, Западная Австралия. 21 декабря 1947 г. стр. 12 Приложение: The Sunday Times MAGAZINE . Получено 7 июля 2012 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  57. Хоппер, Хедда (3 июня 1947 г.). «Хедда Хоппер смотрит на Голливуд». Los Angeles Times . Т. 66. С. 11.
  58. ^ "ЮНАЯ ЗВЕЗДА КИНО НЕСЕТ КОРАЛЛ НА СЧАСТЬЕ". The Daily Telegraph . Том 12, № 218. 4 декабря 1947 г. стр. 22. Получено 9 апреля 2024 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  59. ^ Киш, Дик (30 ноября 1947 г.). «Прощание Джин с Грейнджером». The Daily Telegraph . Том 9, № 3. стр. 33. Получено 17 апреля 2024 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  60. ^ "КИНОЗВЕЗДА ЗАДЕРЖАЛАСЬ В ДАРВИНЕ". The Courier-Mail . № 3439. 2 декабря 1947 г. стр. 3. Получено 10 апреля 2024 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  61. ^ «Погода задерживает британскую кинозвезду в Брисбене». The Sydney Morning Herald . № 34305. 3 декабря 1947 г. стр. 3. Получено 10 октября 2017 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  62. ^ «Самолеты задержаны из-за сильного дождя в Mascot». Newcastle Morning Herald и Miners' Advocate . № 22205. Ньюкасл, Новый Южный Уэльс, Австралия. 3 декабря 1947 г. стр. 3. Получено 7 апреля 2024 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  63. ^ "Rainstorm Floods Suburbs". The Daily Telegraph . Vol. 12, no. 217. Сидней, Новый Южный Уэльс, Австралия. 3 декабря 1947 г. стр. 5. Получено 7 апреля 2024 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  64. ^ "Нижний край юбки звезды". The Sun. № 11811. Сидней, Новый Южный Уэльс, Австралия. 3 декабря 1947 г. стр. 3. Получено 7 апреля 2024 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  65. ^ «Джин Симмонс достигает Сиднея». Newcastle Morning Herald и Miners' Advocate . № 22206. Ньюкасл, Новый Южный Уэльс, Австралия. 4 декабря 1947 г. стр. 8. Получено 7 апреля 2024 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  66. ^ "A Bouquet For Jean Simmons". The News . Vol. 49, no. 7593. Adelaide, South Australia, Australia. 4 декабря 1947 г. стр. 5. Получено 7 апреля 2024 г. – через National Library of Australia .
  67. ^ "BRITISH FILM STAR IN SYDNEY". The Daily Advertiser . Wagga Wagga, New South Wales, Australia. 4 декабря 1947 г. стр. 3. Получено 7 апреля 2024 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  68. ^ "Women's News Film Stars At Gala Premiere". The Sydney Morning Herald . № 34308. Сидней, Новый Южный Уэльс, Австралия. 6 декабря 1947 г. стр. 8. Получено 7 апреля 2024 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  69. Харт, Джордж (9 декабря 1947 г.). «Джин Симмонс принимает участие в радиошоу». The Sun. № 11816. стр. 23. Получено 17 апреля 2024 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  70. ^ «Джин Симмонс, британская кинозвезда, здесь». The Argus . № 31599. Мельбурн. 10 декабря 1947 г. стр. 4 (The Argus Woman's Magazine) . Получено 10 октября 2017 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  71. ^ «Предупреждения о параличе могут остановить работу над фильмом». The Chronicle . Том 90, № 5114. Аделаида, Южная Австралия, Австралия. 24 декабря 1947 г. стр. 5. Получено 10 октября 2017 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  72. ^ "Film Plane Crashes at Suva". Kalgoorlie Miner . Vol. 53, no. 13171. Western Australia. 23 декабря 1947 г. стр. 5. Получено 10 октября 2017 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  73. ^ «Британская звезда «Голубой лагуны» в перевернувшемся автомобиле». The Age . № 28918. Виктория, Австралия. 1 января 1948 г. стр. 1. Получено 10 октября 2017 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  74. ^ "Голубая лагуна". The Australian Women's Weekly . Том 16, № 49. 14 мая 1949 г. стр. 38. Получено 17 апреля 2024 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  75. Джонстон, Джордж (16 февраля 1948 г.). «СИДНЕЙСКИЙ ДНЕВНИК». The Sun. № 11874. стр. 9. Получено 17 апреля 2024 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  76. ^ "Очаровательный посетитель". Screenland . Т. 52, № 11. Сентябрь 1948. С. 34.
  77. ^ "Дни Голубой лагуны были захватывающими". The Daily Telegraph . Том 9, № 19. 21 марта 1948 г. стр. 19. Получено 17 апреля 2024 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  78. ^ "ФАКТЫ О ФИЛЬМАХ". The Daily Mirror . № 2749. 23 марта 1950 г. стр. 28. Получено 17 апреля 2024 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  79. ^ ""Сентиментальный и прекрасный роман" в красочной "Голубой лагуне"". The Sydney Morning Herald . № 35024. 23 марта 1950 г. стр. 13. Получено 17 апреля 2024 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  80. ^ "ЗАДЕРЖКА СЪЕМКИ "ГОЛУБОЙ ЛАГУНЫ"". Tweed Daily . Vol. XXXV, no. 41. Новый Южный Уэльс, Австралия. 17 февраля 1948 г. стр. 6. Получено 10 октября 2017 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  81. ^ "Киноподразделение на Фиджи". The West Australian . Т. 64, № 19241. Australian Associated Press . 16 марта 1948 г. стр. 2.
  82. ^ «Британская киноактриса приехала посмотреть на звезд». Los Angeles Times . 19 марта 1948 г. стр. 20.
  83. Ист, Уэстон (июнь 1948 г.). «Вот голливудские сплетни». Screenland . Т. 52, № 8. С. 47–48.
  84. Шаллерт, Эдвин (20 марта 1948 г.). «Ричард Трэвис сыграет Лу Герига». Los Angeles Times . стр. 7.
  85. Парсонс, Луэлла (июнь 1948 г.). «Хорошие новости Луэллы Парсонс». Modern Screen . Т. 37, № 1. С. 117–118.
  86. Райт, Кобина (июль 1948 г.). «Пойдемте вместе с Кобиной на лучшие вечеринки в Голливуде». Screenland . Т. 52, № 9. С. 62.
  87. ^ "Лауреаты премии "Оскар" за лучшую операторскую работу — 1947". American Cinematographer . Т. 29, № 4. Апрель 1948 г.
  88. Гримстед, Хэтти (31 июля 1948 г.). «Вокруг британских студий». The Hongkong Telegraph . Т. 3, № 179. С. 2.
  89. ^ "Цветной фильм о большом спорте". The Mail . Том 37, № 1887. Аделаида . 31 июля 1948 г. стр. 6. Получено 25 ноября 2023 г.
  90. ^ "Glimmer and Shimmer". The Daily Colonist . Vol. 90, no. 251. Виктория, Британская Колумбия, Канада. 3 октября 1948 г. стр. 17 – через интернет-архив .
  91. ^ "TOPS AT HOME". The Courier-Mail . № 4087. Брисбен, Квинсленд, Австралия. 31 декабря 1949 г. стр. 4. Получено 24 апреля 2012 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  92. ^ Тумим, Джанет (осень 1991). «Популярные деньги и культура в послевоенной британской киноиндустрии». Экран . Т. 32, № 3. стр. 258 – через Интернет-архив .
  93. ^ Лант, Антония (1991). Blackout: переосмысление женщин для британского военного кино . Princeton University Press . стр. 232.
  94. ^ Джиллетт, Филип (2003). Британский рабочий класс в послевоенном кино. Манчестер: Manchester University Press. стр. 200. ISBN 0-7190-6257-8. OCLC  50783286.
  95. Грэм, Вирджиния (4 марта 1949 г.). «Кино». The Spectator . № 6297. стр. 14–15 . Получено 18 марта 2024 г.
  96. Whitebait, William (12 марта 1949 г.). «The Movies» . The New Statesman . Vol. 37, no. 940. p. 251 . Получено 5 апреля 2024 г. .
  97. Weiler, AH (3 октября 1949 г.). «Экран». The New York Times .Переиздано в The New York Times film reviews (1949-1958) . Нью-Йорк: Arno Press. 1968. стр. 2363. Получено 28 апреля 2023 г. – через интернет-архив .
  98. Майерс, Гарольд (9 марта 1949 г.). «Голубая лагуна» . Variety . Т. 173, № 13. стр. 20. ISSN  0011-5509 . Получено 28 апреля 2023 г.
  99. ^ ""Голубая лагуна" с полностью британским составом". Harrison's Reports . Vol. 31, no. 31. New York, Harrison's Reports, Inc. 30 июля 1949. p. 122. Получено 28 апреля 2023 .
  100. ^ "Голубая лагуна". Monthly Film Bulletin . 16 (181): 59. Февраль 1949.
  101. ^ "Обзоры". Motion Picture Daily . Том 66, № 25. Нью-Йорк: Motion Picture Daily, Inc. 5 августа 1949 г. стр. 4. Получено 28 апреля 2023 г.
  102. Кармоди, Джей (18 августа 1949 г.). «"Голубая лагуна" дарит летнюю романтическую идиллию Кейта». The Evening Star . Том 97, № 225. стр. 24. Получено 18 июня 2023 г.
  103. ^ "Голубая лагуна". Newsweek . Том 34, № 7. Newsweek Media Group Inc. 15 августа 1949 г. стр. 80. ISSN  0028-9604 . Получено 20 июня 2023 г.
  104. ^ "Blue Lagoon" . Time . Vol. 54, no. 13. Time Inc. 26 сентября 1949. p. 100. ISSN  0040-781X . Получено 20 июня 2023 .
  105. ^ Моррис, Лесли (12 мая 1949 г.). ""Голубая лагуна"". The Advocate . № 4894. стр. 19. Получено 25 июня 2023 г.
  106. Гровер, Фрэнсис Пек (22 октября 1949 г.). «Фильм «Тропическая любовь» не выдерживает темпа». Chicago Tribune . Т. 108, № 253. С. 16.
  107. ^ "Обзоры новых фильмов в Сиднее". The Sunday Herald . № 61. 26 марта 1950 г. стр. 39. Получено 25 июня 2023 г.
  108. ^ Кокс, Эрл (14 мая 1949 г.). «Обзор фильма Чиела». The Age . № 29343. стр. 7. Получено 25 июня 2023 г.
  109. Шойер, Филип (29 июля 1949 г.). «Beguiling Tropic Idyl Displays Jean Simmons». Los Angeles Times . Vol. 68. p. 17. Получено 17 декабря 2023 г.
  110. Ко, Ричард (18 августа 1949 г.). «Мальчик и девочка — «Крузо» в «Голубой лагуне у Кейта». The Washington Post . № 26726. стр. 13.
  111. ^ «История „Голубой лагуны“ открывается в Королевском театре скоро». The China Mail . № 34362. 19 августа 1949 г. стр. 5.
  112. ^ "The Week's Screen Fare". Hongkong Telegraph . Том 4, № 202. 27 августа 1949 г. стр. 2.
  113. ^ "Movie World". The Voice . Vol. 22, no. 44. 29 октября 1949. p. 1. Получено 17 апреля 2024 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  114. Хэтч, Роберт (31 октября 1949 г.). «Фильмы». The New Republic . Т. 121, № 18. С. 22.
  115. Стэндиш, Майлз (18 ноября 1949 г.). «Хорошие идеи, неадекватное исполнение». St. Louis Post-Dispatch . Т. 102, № 69. С. 50.
  116. Стэндиш, Майлз (20 ноября 1949 г.). «В кино». St. Louis Post-Dispatch . Т. 102, № 71. С. 68.
  117. Данстан, Робертс (9 мая 1949 г.). «Голубая лагуна» прохладная». Herald . № 22452. стр. 4. Получено 22 декабря 2023 г.
  118. Manzie, F. Keith (9 мая 1949 г.). «НОВЫЙ ФИЛЬМ: «Голубая лагуна» уже здесь». The Argus . № 32037. стр. 2. Получено 22 декабря 2023 г.
  119. ^ "The Reviewer's Box". Movieland . Том 7, № 6. Июль 1949. С. 88. Получено 23 декабря 2023 г. – через The Internet Archive .
  120. Хендрикс, Хелен (август 1949). «Ваш путеводитель по современным фильмам». Screenland . стр. 13–14 . Получено 22 марта 2024 г. – через интернет-архив .
  121. Джонс, Пол (31 марта 1950 г.). «Красочная лагуна». Atlanta Constitution . Т. 82, № 289. С. 36.
  122. ^ Спид, Ф. Морис (1949). Обзор фильма . Лондон: Macdonald & Co. стр. 13.
  123. Робин, Пьер (5 ноября 1949 г.). «Анализ критики фильмов». La Cinématographie Française (на французском языке). № 1336. с. 16 . Проверено 23 марта 2024 г. - из Интернет-архива .
  124. ^ Макмахон, М. Дж. (8 апреля 1950 г.). «Говоря о фильмах». The Australian Women's Weekly . стр. 42. Получено 25 марта 2024 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  125. Томхолт, Сидней (15 апреля 1950 г.). «Некоторые хорошие экранные материалы». The ABC Weekly . Том 12, № 15. Австралийская вещательная комиссия . стр. 30. Получено 25 марта 2024 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  126. Миллер, Эдвин (август 1949). «В кино». Seventeen . Т. 8, № 8. С. 12.
  127. ^ Рота, Пол (1958). «Британские художественные фильмы на Венецианском кинофестивале». Рота о кино: подборка сочинений о кино . Faber & Faber. стр. 258 – через интернет-архив .
  128. ^ Oakley, CA (1964). «Год, когда всё пошло не так». Откуда мы пришли . Лондон, Англия: George Allen & Unwin Ltd. стр. 196 – через интернет-архив .
  129. ^ Аллан, Анджела; Аллан, Элкан (1973). Путеводитель Sunday times по фильмам на телевидении . Лондон: Times Newspapers. С. 40. ISBN 978-0-7230-0104-1.
  130. ^ Перри, Джордж (1975). Великая британская выставка картин: от девяностых до семидесятых . Фрогмор: Паладин. стр. 134. ISBN 978-0246106452.
  131. ^ Шойер, Стивен (1977). Фильмы на ТВ. 8: 1978-79 (6-е печатное изд.). Нью-Йорк: Bantam Books. стр. 86. ISBN 978-0-553-11451-5.
  132. ^ Малтин, Леонард; Грин, Спенсер; Сэдер, Люк, ред. (2005). Классический путеводитель по фильмам Леонарда Малтина . Нью-Йорк: Plume. стр. 59. ISBN 978-0-452-28620-7.
  133. Берридж, Шон (28 декабря 2007 г.). «Ретроспектива: Голубая лагуна (1949)». rec.arts.movies.reviews .
  134. ^ ab Holabird, Robin (6 августа 2021 г.). «Finding Fiji on screen». Robinholabird . Получено 16 апреля 2024 г. .
  135. Брескин, Дэвид (29 октября 2013 г.). "Дэвид Кроненберг" . Получено 27 июня 2023 г.
  136. Сьюзан Стрэнкс о фильме «Голубая лагуна» (1949) | BFI Southbank Q&As. Британский институт кино . 20 августа 2021 г. Получено 25 мая 2024 г. – через YouTube.
  137. ^ Сарджент, Дэйв (апрель 1981 г.). «Получение кренов в мутной Голубой лагуне». Filmnews . стр. 8. Получено 17 апреля 2024 г.
  138. ^ «Возвращение в Голубую лагуну — для тех, кому понравился оригинал». The Baltimore Sun. 2 августа 1991 г. Получено 19 мая 2022 г.
  139. ^ "Телевидение". Нью-Йорк . Т. 13, № 43. 3 ноября 1980 г. стр. 146.
  140. ^ "TV and Entertainment World". The Australian Women's Weekly . Vol. 49, no. 21. Сидней, Новый Южный Уэльс, Австралия. 28 октября 1981 г. стр. 164. Получено 14 апреля 2024 г. – через Национальную библиотеку Австралии .
  141. Дорогой Питер (20 апреля 1982 г.). «Сегодняшние теле- и радиопрограммы». The Times . № 61212. Лондон, Англия. стр. 27.
  142. Срок действия авторских прав на произведения Генри Де Вера Стэкпула истек 31 декабря 2001 года в Австралии, Канаде, Новой Зеландии и Южной Африке, 31 декабря 2011 года в Индии и 31 декабря 2021 года в Соединенном Королевстве и Республике Ирландия.
  143. ^ ab Babington, Bruce (2002). "'Счастливые дни': Голубая лагуна, Самые счастливые дни вашей жизни, Красавицы Сент-Тринианс и т. д." . Launder and Gilliat . Манчестер, Англия: Manchester University Press. стр. 134. ISBN 978-0-7190-5667-3.
  144. ^ "Голубая лагуна (1949)". Поиск в коллекциях BFI . Британский институт кино .
  145. ^ Британский источник кино: просмотровые копии архива BFI и библиотечные материалы . Лондон: Британский институт кино. 1995. С. 70. ISBN 0851704743.

Внешние ссылки