stringtranslate.com

Джордж Чепмен

Джордж Чепмен ( ок.  1559 – 12 мая 1634) был английским драматургом , переводчиком и поэтом . Он был классическим ученым, чьи работы показывают влияние стоицизма . Уильям Минто предположил, что Чепмен является неназванным поэтом-соперником сонетов Шекспира . Чепмен рассматривается как предтеча метафизических поэтов 17-го века. Он лучше всего запомнился своими переводами «Илиады» и « Одиссеи» Гомера , а также «Батрахомиомахии» Гомера .

Жизнь и работа

Чепмен родился в Хитчине в Хартфордшире . Существует предположение, что он учился в Оксфорде , но не получил ученой степени, хотя нет надежных доказательств, подтверждающих это. Очень мало известно о ранней жизни Чепмена, но Марк Эклз обнаружил записи, которые многое рассказывают о трудностях и ожиданиях Чепмена. [1] В 1585 году к Чепмену дружески обратился Джон Вулфолл-старший, который предложил предоставить залоговое обеспечение для займа, чтобы предоставить Чепмену деньги «для его надлежащего использования в обслуживании тогдашнего достопочтенного сэра Рэйфа Сэдлера Найта». Придворные амбиции Чепмена завели его в ловушку. Он, по-видимому, никогда не получал никаких денег, но его долгие годы будут преследовать бумаги, которые он подписал. В 1600 году Вулфолл арестовал поэта за долги, а когда в 1608 году сын Вулфолла, унаследовавший бумаги отца, снова подал в суд, единственным выходом для Чепмена было подать прошение в Канцлерский суд о справедливости. [2] Поскольку Сэдлер умер в 1587 году, у Чепмена было мало времени на обучение под его руководством.

Чепмен провел начало 1590-х годов за границей и видел военные действия в Нидерландах, сражаясь под командованием известного английского генерала сэра Фрэнсиса Вера . Его самые ранние опубликованные работы были малоизвестными философскими поэмами «Тень ночи» (1594) и «Пир чувств» Овидия (1595). Последняя была воспринята как ответ на эротические поэмы того времени, такие как «Астрофил и Стелла» Филипа Сидни и «Венера и Адонис» Шекспира .

Жизнь Чепмена была омрачена долгами и его неспособностью найти покровителя , чье состояние не уменьшалось бы: Роберт Деверо, второй граф Эссекс , и принц Уэльский, принц Генри, оба встретили свой конец преждевременно. Первый был казнен за измену Елизаветой I в 1601 году, а последний умер от брюшного тифа в возрасте восемнадцати лет в 1612 году. Последовавшая за этим бедность Чепмена не уменьшила его способностей или его положения среди собратьев -поэтов и драматургов елизаветинской эпохи .

Чепмен умер в Лондоне, прожив последние годы в нищете и долгах. Он был похоронен в церкви Св. Джайлса в полях . Памятник ему, спроектированный Иниго Джонсом, отметил его могилу и стоит сегодня внутри церкви. [3]

Играет

Комедии

К концу 1590-х годов Чепмен стал успешным драматургом, работая на Филиппа Хенслоу , а позже на Children of the Chapel . Среди его комедий — The Blind Beggar of Alexandria (1596; напечатано в 1598), An Humorous Day's Mirth (1597; напечатано в 1599), All Fools (напечатано в 1605), Monsieur D'Olive (1605; напечатано в 1606), The Gentleman Usher (напечатано в 1606), May Day (напечатано в 1611) и The Widow's Tears (напечатано в 1612). Его пьесы демонстрируют готовность экспериментировать с драматической формой: An Humorous Day's Mirth была одной из первых пьес, написанных в стиле «юмористической комедии», которую Бен Джонсон позже использовал в Every Man in His Humour и Every Man Out of His Humour . В произведении «Слезы вдовы » он был одним из первых писателей, соединивших комедию с более серьезными темами, создав трагикомедию, позже прославившуюся благодаря Бомонту и Флетчеру .

Надгробный камень Чепмена теперь находится в церкви Св. Джайлса в Полях , Лондон. Мемориал в форме римского алтаря был спроектирован и оплачен Иниго Джонсом и ранее находился на церковном дворе Св. Джайлса.

Он также написал одну примечательную пьесу в соавторстве. Eastward Ho (1605), написанная с Джонсоном и Джоном Марстоном , содержала сатирические ссылки на шотландских придворных, которые составляли свиту нового короля Якова I ; это привело Чепмена и Джонсона в тюрьму по иску сэра Джеймса Мюррея из Кокпула, королевского «негодяя» Грума Табурета . [4] Различные их письма королю и дворянам сохранились в рукописи в библиотеке Фолджера, известной как Dobell MS , и опубликованной AR Braunmuller как A Seventeenth Century Letterbook . В письмах оба мужчины отказались от оскорбительной строки, подразумевая, что Марстон был ответственен за оскорбительное замечание. В «Беседах с Драммондом» Джонсон упоминает тюремное заключение и предполагает, что существовала вероятность того, что обоим авторам в качестве наказания «отрежут уши и носы», но, возможно, Джонсон просто размышлял над историей в ретроспективе.

Дружба Чапмена с Джонсоном распалась, возможно, из-за публичной вражды Джонсона с Иниго Джонсом . Некоторые сатирические, язвительные строки, написанные некоторое время спустя после сожжения стола и бумаг Джонсона, свидетельствуют о расколе. Стихотворение, высмеивающее агрессивное поведение Джонсона и его самоуверенное превосходство, оставалось неопубликованным при жизни Чапмена; оно было найдено в документах, собранных после его смерти.

Трагедии

Величайшие трагедии Чепмена были основаны на недавней французской истории. К ним относятся «Бюсси д'Амбуа» (1607), «Заговор и трагедия Карла, герцога Байрона» (1608), «Месть Бюсси д'Амбуа» (1610 [5] ) и «Трагедия Шабо, адмирала Франции» (опубликована в 1639 году). Обе пьесы Байрона были запрещены на сцене, хотя, когда двор покинул Лондон, они были поставлены в их оригинальной и неотредактированной форме «Детями капеллы». [6]

«Заговор и трагедия Байрона» оскорбили французского посла, вероятно, потому, что в ней была сцена, изображающая спорящую и сражающуюся жену и любовницу Генриха IV , и Роберта Сесила убедили выдать ордер на арест Чепмена. Однако Людовик Стюарт, 2-й герцог Леннокс , по-видимому, вмешался, чтобы предотвратить его исполнение. [7] После публикации оскорбительный материал был вырезан, и Чепмен называет пьесу в своем посвящении сэру Томасу Уолсингему «бедными расчлененными поэмами».

Его единственное произведение классической трагедии, «Цезарь и Помпей» (написано в 1604, опубликовано в 1631), хотя и «политически проницательно», может считаться его самым скромным достижением в этом жанре. [8] [9]

Другие пьесы

Чепмен написал пьесу «Старый столяр из Олдгейта», поставленную «Детями Пола» между январем и февралем 1603 года — пьесу, которая вызвала некоторые споры из-за сходства между содержанием пьесы и продолжающимися судебными разбирательствами между неким Джоном Фласкетом (местным переплетчиком книг) и Агнес Хау (с которой Фласкетт был помолвлен). Пьеса была куплена у Чепмена Томасом Вудфордом и Эдвардом Пирсом за 20 марок (значительная сумма за такую ​​работу в то время) и привела к судебному разбирательству, которое рассматривалось в Звездной палате.

Чепмен написал одну из самых успешных масок эпохи короля Якова I«Памятную маску Миддл-Темпла и Линкольнс-Инн» , поставленную 15 февраля 1613 года. По словам Кеннета Мьюира , «Маску двенадцати месяцев» , поставленную в Двенадцатую ночь 1619 года и впервые напечатанную Джоном Пейном Кольером в 1848 году без указания имени автора, также приписывают Чепмену. [10]

Авторство Чепмена оспаривалось в связи с рядом других анонимных пьес его эпохи. [11] Ф. Г. Фли предположил, что его первой пьесой была «The Disguises ». Его выдвигали в качестве автора, полностью или частично, «Sir Giles Goosecap» , «Two Wise Men And All The Rest Fools», «The Fountain of New Fashions» и «The Second Maiden's Tragedy ». Из них только «Sir Gyles Goosecap» обычно считается учеными написанным Чепменом ( The Plays of George Chapman: The Tragedies, with Sir Giles Goosecap, edited by Allan Holaday, University of Illinois Press, 1987).

В 1654 году книготорговец Ричард Марриот опубликовал пьесу «Месть за честь» как произведение Чепмена. Ученые отвергли атрибуцию; пьеса могла быть написана Генри Глэпторном . «Альфонс, император Германии» (также напечатано в 1654 году) обычно считается еще одной ложной атрибуцией Чепмена. [12]

Утраченные пьесы «Роковая любовь» и «Йоркширская джентльменка и ее сын» были приписаны Чепмену в записях в регистре канцелярских товаров в 1660 году. Обе эти пьесы были среди тех, что были уничтожены в знаменитых кухонных пожарах, устроенных поваром Джона Уорбертона . Утраченная пьеса «Кристианетта» (зарегистрирована в 1640 году) могла быть совместной работой Чепмена и Ричарда Брома или переработкой Бромом произведения Чепмена.

Поэт и переводчик.

Другие поэмы Чепмена включают в себя: «De Guiana, Carmen Epicum» (1596), о подвигах сэра Уолтера Рэли ; продолжение незаконченной поэмы Кристофера Марло «Герой и Леандр» (1598); и «Euthymiae Raptus, или Слезы мира» (1609).

Некоторые считали Чепмена «поэтом -конкурентом » сонетов Шекспира (в сонетах 78–86), хотя гипотезы относят его к большому числу возможных вариантов. [13] [14]

С 1598 года он публиковал свой перевод «Илиады » по частям. В 1616 году полная «Илиада» и «Одиссея» появилась в «The Whole Works of Homer» , первом полном английском переводе, который до перевода Александра Поупа (завершенного в 1726 году) был самым популярным на английском языке и был способом, которым большинство англоговорящих людей знакомились с этими поэмами. Предприятие должно было быть прибыльным: его покровитель, принц Генри, обещал ему 300 фунтов стерлингов по завершении перевода плюс пенсию. Однако Генри умер в 1612 году, а его домочадцы пренебрегли обязательством, оставив Чепмена без покровителя и дохода. В сохранившемся письме Чепмен ходатайствует о возврате причитающихся ему денег; его ходатайство оказалось безрезультатным. Перевод «Одиссеи» Чепмена написан пятистопным ямбом , тогда как его «Илиада» написана семистопным ямбом . (Греческий оригинал написан дактилическим гекзаметром .) Чепмен часто расширяет и детализирует оригинальное содержание Гомера, добавляя описательные детали или морально-философские толкования и акценты.

Чепмен также перевел « Гомеровы гимны» , «Георгики» Вергилия , « Произведения» Гесиода (1618, посвящены Фрэнсису Бэкону ), « Героя и Леандра» Мусея (1618) и « Пятую сатиру» Ювенала ( 1624).

Перевод Гомера Чепменом был восхищён Поупом за «смелый пламенный дух, который оживляет его перевод, который чем-то похож на то, что, как можно было бы представить, написал бы сам Гомер», хотя он также не одобрял грубость и неточность Чепмена. [15] Джон Китс выразил горячее восхищение гомеровской подлинностью Чепмена в своей знаменитой поэме « On First Looking into Chapman’s Homer ». Чепмен также привлек внимание Сэмюэля Тейлора Кольриджа и Т. С. Элиота . [16]

Посвящение

В поэме Перси Биши Шелли «Восстание ислама » Шелли цитирует стих Чепмена как дань уважения в своем посвящении «Мэри__ __», предположительно своей жене Мэри Шелли :

Нет никакой опасности для человека, который знает,
Что такое жизнь и смерть: нет закона,
Превышающего его знание; и не законно,
Чтобы он опускался до какого-либо другого закона. [17]

Ирландский драматург Оскар Уайльд процитировал тот же стих в своей наполовину художественной, наполовину литературно-критической пьесе «Портрет мистера У. Х.» [18] .

Английский поэт Джон Китс написал « On First Looking into Chapman's Homer » для своего друга Чарльза Коудена Кларка в октябре 1816 года. Стихотворение начинается словами «Much have i travell'd in the realms of gold» и часто цитируется. Например, П. Г. Вудхауз в своем обзоре первого романа серии «The Flashman Papers» , который привлек его внимание: «Теперь я понимаю, что такое волнение «когда новая планета вплывает в его кругозор». [19] Артур Рэнсом использует две ссылки из него в своих детских книгах, сериях «Ласточки» и «Амазонки» . [20]

Кавычки

Из книги «All Fooles», II.1.170-178, Джорджа Чепмена:

Я мог бы писать столь же хорошую прозу и стихи,
Как самый жалкий поэт из всех,
Будь то аккростики, вступления,
эпиталамии, сатиры, эпиграммы,
сонеты в дюжинах или ваши кваторзании,
В любой рифме, мужской, женской,
Или сдруччиолы, или куплеты, Белые стихи:
Сейчас вы всего лишь свистуны на скамейках по сравнению с теми
, Что были в наше время...

Смотрите также

Примечания

  1. Марк Эклс, «Ранние годы Чепмена», Исследования по филологии 43 .:2 (апрель 1946):176-93.
  2. Текст прошения Чепмена о возмещении ущерба см. в AR Braunmuller, A Seventeenth Century Letter-Book: A Facsimile Edition of Folger MS. VA 321 (Ньюарк: University of Delaware Press, 1983), 395.
  3. ^ Торнбери, Уолтер. «Сент-Джайлс-ин-зе-Филдс». Старый и новый Лондон: Том 3. Лондон: Cassell, Petter & Galpin, 1878. 197-218. British History Online Получено 28 апреля 2023 г.
  4. ^ Дональдсон, Ян (2011). Бен Джонсон: жизнь . Oxford University Press. стр. 209. ISBN 9780198129769.
  5. ^ 324, Дайчес
  6. Грейс Иопполо, Драматурги и их рукописи в эпоху Шекспира, Джонсон, Миддлтон и Хейвуд , Лондон, Routledge, 2006; стр. 129.
  7. ^ Бергерсон, Дэвид М. (2022), Герцог Леннокс, 1574 - 1624: Якобинский придворный , Издательство Эдинбургского университета , стр. 173 - 174, ISBN 9781399500456
  8. ^ Бирч, Дина , ред. (2009). «Цезарь и Помпей». Оксфордский компаньон английской литературы (7-е изд.). Oxford University Press. ISBN 9780192806871.
  9. ^ Спивак, Шарлотта (1967). Джордж Чепмен . Нью-Йорк: Twayne. стр. 144. OCLC  251374727.
  10. Мартин Батлер: «Маска двенадцати месяцев» Джорджа Чепмена (1619). В: English Literary Renaissance 37 (ноябрь 2007 г.); стр. 360–400.
  11. Теренс П. Логан и Дензелл С. Смит, ред., Новые интеллектуалы: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения, Линкольн, Небраска, Издательство университета Небраски, 1977; стр. 155–60.
  12. ^ Логан, Теренс П. и Дензелл С. Смит, ред. Популярная школа: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения. Линкольн, Небраска, Издательство университета Небраски, 1975; стр. 151–7.
  13. ^ Рид, Линдси Энн (17 декабря 2014 г.). «Призрак Школы Ночи: Бывшие научные произведения и вещи академической литературы». Early Modern Literary Studies (23). Университет Шеффилд Халлам.: 1–31. ISSN  1201-2459 . Получено 19 октября 2018 г. .
  14. ^ Эллис, Дэвид (2013). Правда о Уильяме Шекспире: факт, вымысел и современные биографии . Издательство Эдинбургского университета. стр. 72. ISBN 9780748653881.
  15. Александр Поуп, «Предисловие» к «Илиаде» Гомера.
  16. Мэтьюз, Стивен. «Чепмен Т. С. Элиота: «Метафизическая» поэзия и не только». Журнал современной литературы, т. 29, № 4 (лето 2006 г.), стр. 22–43.
  17. ^ Хатчинсон, Томас (без даты). Полное собрание поэтических произведений Перси Биши Шелли: включая материалы, никогда ранее не публиковавшиеся ни в одном издании поэм, и отредактированные с текстурными примечаниями . Э. У. Коул: Содружество Австралии; Book Arcade, Мельбурн. стр. 38. (Примечание: Твердый переплет, тканевый переплет, тиснение.) Опубликовано до выпуска ISBN.
  18. ^ Уайльд, Оскар (2003). «Портрет мистера WH». Hesperus Press Limited 4 Rickett Street, London SW6 1RU. стр. 46. Впервые опубликовано в 1921 году.
  19. Цитируется в действующем британском издании романов о Флэшмене в качестве аннотации на обложке.
  20. ^ Findlay, Kirsty Nichol, ред. (2011). Давно утерянное исследование Артура Рэнсома о Роберте Льюисе Стивенсоне . Вудбридж, Англия: Boydell. стр. 112. ISBN 9781843836728.

Библиография

Внешние ссылки