Чинтамани ( санскрит ; деванагари : चिन्तामणि ; китайский :如意寶珠; пиньинь : Руйи боожжу ; корейский : 여의보주/youiboju; японский ромадзи : Нёихходжу ), также пишется как Чинтамани (или Камень Чинтамани ), это исполняющий желания драгоценный камень, напоминающий жемчужина, описанная в буддийских традициях индуизма и махаяны . Это одно из нескольких изображений драгоценностей Мани , найденных в буддийских писаниях .
В индуизме он связан с богами Вишну и Ганешей . В индуистской традиции он часто изображается как сказочный драгоценный камень во владении Вишну как Каустубха Мани или как на лбу царя Нага , называемого Нага Мани, или на лбу Макары . [ требуется цитата ] Йога Васиштха , первоначально написанная в 10 веке н. э., содержит историю о чинтамани. [1] Индуистская Вишну Пурана говорит о « драгоценном камне Сьяманта , дарующем процветание своему владельцу, заключает в себе систему кланов Яду». [2] Вишну Пурана отнесена к середине первого тысячелетия н. э.
В буддизме его держат Бодхисаттвы (божественные существа с великим состраданием, мудростью и силой) Авалокитешвара и Кшитигарбха . Его также можно увидеть несущим на спине Лунг Та (ветра-коня), который изображен на тибетских молитвенных флагах . Буддийская традиция утверждает, что, произнося Дхарани (малый гимн) Чинтамани, человек достигает Мудрости Будды, способен понять истину Будды и превратить несчастья в Бодхи . Говорят, что он позволяет человеку увидеть Святую Свиту Амитабхи и собрание на смертном одре. В тибетской буддийской традиции Чинтамани иногда изображается как светящаяся жемчужина и находится во владении нескольких различных форм Будды. [3]
В Японии, где индуистская богиня Лакшми в синтоизме известна как Киссётен , её обычно изображают с Чинтамани в руке.
Чинтамани (санскрит; деванагари: चिन्तामणि): «Драгоценный камень, исполняющий желания» ( тибетский : ཡིད་ བཞིན་ནོར་བུ , Уайли : yid в норбу ) [4] Мани (драгоценность) переводится на китайский жуйи или жуйчжу如意珠» «драгоценность по желанию» или ruyibaozhu如意寶珠 «драгоценность по желанию». Руйибаочжу произносится на японском языке нёи-ходзю или нёи-хошу如意宝珠. Жуйчжу произносится по -корейски ёуджу 여의주.
« Брихад Бхагаватамрита» сравнивает этот драгоценный камень с преданностью Вишну:
Сэй-Пейдж и Нэнси-Си-Хилл सुलभोऽभवश् च सः ।
Дэниел Сэнсэй-Джонсон и Лоулетт Клинтон. कदापि हातकम् ॥ २३२ ॥
са-премака бхактир атива-дурлабха сваргади-бхогах сулабхо'бхаваш ча сах | чинтаманих сарва-джанаир на лабхйате лабхйета какади кадапи хатакам || 232 ||
Каждый может получить кусок стекла, а иногда и кусок золота, но не каждый может получить чинтамани, потому что это самая большая редкость. Аналогично, удовольствия рая и освобождения легко достичь, но према-бхакти чрезвычайно редка.
- Брихад Бхагаватамрита , стих 2.4.232.
В «Бхагавата-пуране» отмечается, что чинтамани может дать мирские удовольствия и богатство в Сварге , но духовное развитие позволяет достичь Вайкунтхи , царства Вишну, которое труднодостижимо даже для йогов . [5]
В буддизме драгоценность, исполняющая желания (санскр. maṇi , cintā-maṇi , cintāmaṇi-ratna ) — важный мифический символ, указывающий на магическую драгоценность, которая воплощает желания человека, включая исцеление от болезней, очищение воды, дарование одежды, пищи, сокровищ и т. д. Это общий символ учений и качеств Будды. [6]
Одно из проявлений Авалокитешвары называется Чинтаманикакра и держит Чинтамани.
В тибетском буддизме Чинтамани считается одной из четырех реликвий , которые находились в сундуке, упавшем с неба (многие терма упали с неба в шкатулках) во время правления царя Тибета Лха Тотори Ньянцена . [ требуется цитата ] Хотя царь не понимал предназначения этих предметов, он хранил их в почетном положении. Несколько лет спустя при дворе царя появились два таинственных незнакомца, которые объяснили суть четырех реликвий, среди которых были чаша Будды (возможно, поющая чаша ) и камень мани с начертанной на нем мантрой Ом Мани Падме Хум . Эти несколько предметов принесли Дхарму в Тибет .
Горный регион Кинтамани на Бали был назван в честь Чинтамани .
Рене Генон считал Чинтамани эквивалентом философского камня . [7]