stringtranslate.com

Евангелие

Фрагмент форзаца с названием Евангелия от Матфея , ευαγγελιον κ̣ατ̣α μαθ᾽θαιον ( Euangelion kata Maththaion ). Из папируса 4 ( ок.  200 г. н. э .) это самое раннее рукописное название для Матфея и одно из самых ранних рукописных названий для любого евангелия.

Евангелие ( греч . εὐαγγέλιον ; лат . evangelium ) изначально означало христианское послание (« евангелие »), но во II веке оно стало использоваться также для книг, в которых это послание сообщалось. [1] В этом смысле евангелие можно определить как связное, эпизодическое повествование о словах и деяниях Иисуса , достигающее кульминации в его суде и смерти и завершающееся различными сообщениями о его явлениях после воскресения . [2]

Евангелия — это своего рода биографические произведения , или древние жизнеописания , [3] призванные убедить людей в том, что Иисус был харизматичным святым человеком, творившим чудеса, и послужить читателям примером для подражания. [4] [5] [6] Таким образом, они представляют христианское послание второй половины первого века нашей эры, [7] и современные исследователи Библии опасаются некритически полагаться на Евангелия как на исторические документы, хотя они дают хорошее представление о общественной карьере Иисуса; по словам Грэма Стэнтона , за возможным исключением апостола Павла , мы «знаем гораздо больше об Иисусе из Назарета, чем о любом иудейском или языческом религиозном учителе первого или второго века». [8] [примечание 1] [9] [10] [примечание 2] [11] Критическое исследование исторического Иисуса в значительной степени не смогло отличить первоначальные идеи Иисуса от идей более поздних христианских авторов , [12] [13] и фокус исследования сместился на Иисуса, каким его помнили его последователи, [14] [15] [примечание 3] [примечание 4] и понимание самих Евангелий. [16]

Канонические евангелия — это четыре, которые появляются в Новом Завете Библии . Вероятно, они были написаны между 66 и 110 годами н. э. [ 17] [18] [19] Большинство ученых считают, что все четыре были анонимными (с добавлением современных имен « четырех евангелистов » во 2 веке), почти наверняка ни одно из них не было написано очевидцами, и все они являются конечными продуктами длительной устной и письменной передачи. [20] По мнению большинства ученых, первым было написано Евангелие от Марка с использованием различных источников, [21] [22] за ним последовали Матфей и Лука , которые оба независимо использовали Евангелие от Марка для своего повествования о жизни Иисуса, дополняя его сборником высказываний, называемых « источником Q », и дополнительным материалом, уникальным для каждого из них. [23] Существуют разные взгляды на передачу материала, который приводит к синоптическим Евангелиям , при этом различные ученые утверждают, что память и/или устная передача надежно сохранили традиции, которые в конечном итоге восходят к историческому Иисусу . [24] [25] [26] [27] Другие ученые были более скептичны и видели больше изменений в традициях до написания Евангелий. [28] [29] Существует почти единодушное мнение, что Евангелие от Иоанна берет свое начало как гипотетическое Евангелие Знамений, которое, как полагают, было распространено в общине Иоанна . [30] В современной науке синоптические Евангелия являются основными источниками для реконструкции служения Христа, в то время как Евангелие от Иоанна используется реже, поскольку оно отличается от синоптических. [31] [примечание 5] Однако, согласно рукописным свидетельствам и частоте цитирования ранними Отцами Церкви, Евангелия от Матфея и Иоанна были самыми популярными Евангелиями, в то время как Евангелия от Луки и Марка были менее популярны в первые века церкви. [32]

Было также написано много неканонических евангелий , все они были написаны позже четырёх канонических евангелий и, подобно им, отстаивали особые теологические взгляды своих различных авторов. [33] [34] Важными примерами являются евангелия от Фомы , Петра , Иуды и Марии ; евангелия детства, такие как евангелие Иакова (первое, в котором упоминается вечная девственность Марии ); и евангельские гармонии, такие как «Диатессарон» .

Этимология

Gospelдревнеанглийский перевод эллинистического греческого термина εὐαγγέλιον , означающего «благая весть»; [35] это можно увидеть из анализа ευαγγέλιον ( εὖ «хороший» + ἄγγελος «посланник» + уменьшительный суффикс -ιον ). Греческий термин был латинизирован как evangelium в Вульгате и переведен на латынь как bona annuntiatio . На древнеанглийский он был переведен как gōdspel ( gōd «хороший» + spel «новость»). Древнеанглийский термин был сохранен как Gospel в среднеанглийских переводах Библии и, следовательно, остается в употреблении также в современном английском языке .

Канонические евангелия: от Матфея, от Марка, от Луки и от Иоанна.

Содержание

Четыре канонических евангелия разделяют один и тот же основной план жизни Иисуса: он начинает свое общественное служение совместно с служением Иоанна Крестителя , призывает учеников, учит и исцеляет, противостоит фарисеям , умирает на кресте и воскресает из мертвых. [36] Каждое из них имеет свое собственное отличительное понимание его и его божественной роли [34] [37] , и ученые признают, что различия в деталях между евангелиями непримиримы, и любая попытка гармонизировать их только нарушит их различные теологические послания. [38]

Евангелия от Матфея, Марка и Луки называются синоптическими , потому что они представляют очень похожие рассказы о жизни Иисуса. [39] Марк начинает с крещения взрослого Иисуса и небесного заявления о том, что он сын Божий; он собирает последователей и начинает свое служение, и говорит своим ученикам, что он должен умереть в Иерусалиме, но что он воскреснет; в Иерусалиме его сначала приветствуют, но затем отвергают, предают и распинают, и когда женщины, которые следовали за ним, приходят к его гробнице, они находят ее пустой. [40] Марк никогда не называет Иисуса «Богом» и не утверждает, что он существовал до своей земной жизни, по-видимому, полагает, что у него были обычные человеческие родители и рождение, и не делает никаких попыток проследить его родословную до царя Давида или Адама ; [41] [42] Первоначально он заканчивался на Марка 16:8 и не имел никаких появлений после воскресения , хотя Марк 16:7, в котором молодой человек, обнаруженный в гробнице, поручает женщинам сказать «ученикам и Петру», что Иисус снова увидит их в Галилее, намекает, что автор знал об этой традиции. [43]

Авторы Матфея и Луки добавили повествования о младенчестве и воскресении к истории, которую они нашли у Марка, хотя эти два текста заметно отличаются. [44] Каждый из них также вносит тонкие теологические изменения в Марка: истории о чудесах Марка, например, подтверждают статус Иисуса как посланника Бога (что было пониманием Мессии Марком), но в Матфее они демонстрируют его божественность, [45] а «юноша», который появляется у гробницы Иисуса у Марка, становится сияющим ангелом у Матфея. [46] [47] Лука, хотя и следует сюжету Марка более точно, чем Матфей, ​​расширил источник, исправил грамматику и синтаксис Марка и полностью исключил некоторые отрывки, в частности большую часть глав 6 и 7. [48]

Иоанн, наиболее откровенно теологический, является первым, кто делает христологические суждения вне контекста повествования о жизни Иисуса. [34] Он представляет существенно иную картину карьеры Иисуса, [39] опуская какие-либо упоминания о его происхождении, рождении и детстве, его крещении , искушении и преображении ; [39] его хронология и расположение событий также отчетливо отличаются, ясно описывая течение трех лет в служении Иисуса в отличие от одного года синоптиков, помещая очищение Храма в начало, а не в конец, и Тайную Вечерю в день перед Пасхой , а не как пасхальную трапезу. [49] По словам Делберта Беркетта, Евангелие от Иоанна является единственным Евангелием, которое называет Иисуса Богом, хотя другие ученые, такие как Ларри Уртадо и Майкл Барбер, рассматривают возможную божественную христологию в синоптиках. [50] [51] [52] В отличие от Марка, где Иисус скрывает свою идентичность как мессии, у Иоанна он открыто провозглашает ее. [53]

Состав

Синоптические источники: Евангелие от Марка (тройная традиция), Q (двойная традиция) и материалы, уникальные для Матфея ( источник M ), Луки ( источник L ) и Марка [54]

Как и остальная часть Нового Завета , четыре Евангелия были написаны на греческом языке. [55] Евангелие от Марка, вероятно, датируется примерно  66–70 гг. н. э. , [ 17] Евангелие от Матфея и Луки около 85–90 гг. н. э., [18] а Иоанна 90–110 гг. н. э. [19] Несмотря на традиционные приписывания, большинство ученых считают, что все четыре являются анонимными [примечание 6], и большинство ученых согласны, что ни одно из них не было написано очевидцами. [20] Некоторые ученые защищают традиционные приписывания или атрибуции, но по разным причинам большинство ученых отказались от этой точки зрения или придерживаются ее лишь в некоторой степени. [57] [56]

Сразу после смерти Иисуса его последователи ожидали, что он вернется в любой момент, определенно в течение их собственной жизни, и, как следствие, было мало мотивации записывать что-либо для будущих поколений, но по мере того, как очевидцы начали умирать, и по мере того, как миссионерские нужды церкви росли, рос спрос и потребность в письменных версиях жизни и учений основателя. [58] Этапы этого процесса можно суммировать следующим образом: [59]

Марк, как правило, считается первым евангелием; [21] он использует различные источники, включая конфликтные истории (Марк 2:1–3:6), апокалиптические рассуждения (4:1–35) и сборники высказываний, хотя и не евангелие высказываний, известное как Евангелие от Фомы , и, вероятно, не гипотетический источник Q, используемый Матфеем и Лукой. [22] Авторы Матфея и Луки, действуя независимо, использовали Марка для своего повествования о жизни Иисуса, дополняя его гипотетическим сборником высказываний, называемым источником Q, и дополнительным материалом, уникальным для каждого из них, называемым источником M (Матфей) и источником L (Лука). [23] [примечание 7] Марк, Матфей и Лука называются синоптическими евангелиями из-за их близкого сходства содержания, организации и языка. [61] Авторы и редакторы Иоанна, возможно, знали синоптические евангелия, но не использовали их так, как Матфей и Лука использовали Марка. [62] Существует почти единодушное мнение, что это евангелие берет свое начало как источник «знамений» (или евангелие), который распространялся в общине Иоанна (которая создала Иоанна и три послания, связанные с этим именем), а затем был расширен повествованием о Страстях Христовых, а также серией бесед. [30] [примечание 8]

Все четверо также используют еврейские писания, цитируя или ссылаясь на отрывки, интерпретируя тексты или намекая или повторяя библейские темы. [64] Такое использование может быть обширным: описание Марком Парусии ( второго пришествия) почти полностью состоит из цитат из писания. [65] Матфей полон цитат и намеков , [66] и хотя Иоанн использует писание гораздо менее явно, его влияние все еще всеобъемлюще. [67] Их источником была греческая версия писания, называемая Септуагинтой ; они, похоже, не знакомы с оригинальным еврейским текстом. [68]

Жанр и историческая достоверность

Современные ученые сходятся во мнении, что евангелия являются подвидом древнего жанра биографий или древних биографий . [3] Древние биографии были направлены на предоставление читателям примеров для подражания, сохраняя и продвигая репутацию и память о субъекте; евангелия никогда не были просто биографическими, они были пропагандой и керигмой (проповедью), [5] призванными убедить людей в том, что Иисус был харизматичным святым человеком, творившим чудеса. [4] [6] Таким образом, они представляют христианское послание второй половины первого века нашей эры, [7] и современные исследователи Библии опасаются некритически полагаться на евангелия как на исторические документы, [9] [31] [10] [примечание 2] [примечание 9] хотя, по словам Сандерса, они дают хорошее представление о общественной карьере Иисуса. [8] [примечание 1] По словам Грэма Стэнтона , за возможным исключением апостола Павла , мы «знаем гораздо больше об Иисусе из Назарета, чем о любом иудейском или языческом религиозном учителе первого или второго века». [примечание 2] [69]

Большинство критически настроенных ученых придерживаются мнения, что авторы Матфея и Луки основывали свои повествования на Евангелии от Марка, редактируя его в соответствии со своими собственными целями, а противоречия и расхождения между этими тремя версиями и Иоанном делают невозможным принятие обеих традиций как одинаково надежных в отношении исторического Иисуса. [70] Кроме того, читаемые сегодня Евангелия были отредактированы и искажены с течением времени, что привело к тому, что Ориген в 3 веке жаловался, что «различия между рукописями стали большими [...] [потому что переписчики] либо пренебрегают проверкой того, что они переписали, либо в процессе проверки делают добавления или удаления по своему усмотрению». [71] Большинство из них незначительны, но некоторые значимы, [72] например, Матфея 1:18, измененного так, чтобы подразумевать предсуществование Иисуса. [73] По этим причинам современные ученые опасаются некритически полагаться на Евангелия, и критическое исследование может попытаться отличить первоначальные идеи Иисуса от идей более поздних авторов. [74]

Ученые обычно соглашаются, что Иоанн не лишен исторической ценности: некоторые из его высказываний столь же стары или старше, чем их синоптические аналоги, и его представление топографии вокруг Иерусалима часто превосходит то, что есть у синоптиков. Его свидетельство о том, что Иисус был казнен до, а не во время Пасхи, вполне может быть более точным, а его представление Иисуса в саду и предшествующая встреча, проведенная иудейскими властями, возможно, более правдоподобны с исторической точки зрения, чем их синоптические параллели. [75] Тем не менее, крайне маловероятно, что автор имел непосредственное знание событий или что его упоминания о любимом ученике как о своем источнике следует воспринимать как гарантию его надежности, [76] а синоптические Евангелия являются основными источниками служения Христа. [31] [примечание 5]

Оценки надежности Евангелий включают не только тексты, но и изучение длительной устной и письменной передачи, стоящей за ними, с использованием таких методов, как изучение памяти и критика формы , при этом разные ученые приходят к разным выводам. Джеймс Д. Г. Данн считал, что

самые ранние последователи христианских церквей [были] скорее хранителями, чем новаторами [...] стремящимися передавать, пересказывать, объяснять, интерпретировать, разрабатывать, но не создавать заново [...] Благодаря основному корпусу синоптической традиции [...] в большинстве случаев мы имеем прямой доступ к учению и служению Иисуса, как его помнили с самого начала процесса передачи [...] и, таким образом, довольно прямой доступ к служению и учению Иисуса через глаза и уши тех, кто ходил с ним. [14]

Энтони Ле Донн развил тезис Данна, основывая «свою историографию прямо на тезисе Данна о том, что исторический Иисус — это память об Иисусе, вспоминаемая самыми ранними учениками». [77] По мнению Ле Донна, воспоминания фрагментарны, а не являются точными воспоминаниями о прошлом. Ле Донн далее утверждает, что воспоминание о событиях облегчается путем соотнесения их с общей историей или «типом». Тип формирует то, как воспоминания сохраняются, cq рассказываются. Это означает, что традиция Иисуса — это не теологическое изобретение ранней Церкви, а скорее традиция, сформированная и преломленная посредством такого «типа» памяти. Ле Донн также поддерживает консервативный взгляд на типологию, передачи с участием очевидцев и, в конечном счете, стабильную традицию, приводящую к небольшому вымыслу в Евангелиях. [78]

По словам Брюса Чилтона и Крейга Эванса , «...иудаизм того периода относился к таким традициям очень бережно, и авторы Нового Завета в многочисленных отрывках применяли к апостольским традициям ту же техническую терминологию, которая встречается в других местах иудаизма [...] Таким образом, они оба определяли свои традиции как «святое слово» и демонстрировали свою заботу о тщательной и упорядоченной его передаче». [79]

Другие ученые менее оптимистичны в отношении устной традиции, и Валантасис, Блейл и Хаф утверждают, что ранние традиции были изменчивыми и подверженными изменениям, иногда передаваемыми теми, кто знал Иисуса лично, но чаще странствующими пророками и учителями, такими как апостол Павел , которые не знали его лично. [80] Эрман объясняет, как традиция развивалась по мере ее передачи:

Вы, вероятно, знакомы со старой игрой на день рождения « телефон ». Группа детей садится в круг, первый рассказывает короткую историю сидящему рядом с ним, который рассказывает ее следующему, а тот — следующему, и так далее, пока она не вернется к тому, кто ее начал. Неизменно, история так сильно меняется в процессе пересказа, что все смеются от души. Представьте себе, что это же самое занятие происходит не в одинокой гостиной с десятью детьми в один день, а на просторах Римской империи (около 2500 миль в поперечнике), с тысячами участников — из разных слоев общества, с разными проблемами и в разных контекстах — некоторые из которых должны переводить истории на разные языки. [81]

Хотя было предпринято множество попыток реконструировать исторического Иисуса, с конца 1990-х годов росли опасения относительно возможности реконструировать исторического Иисуса из евангельских текстов. [12] По словам Данна, «то, что мы на самом деле имеем в самых ранних пересказах того, что сейчас является синоптической традицией... это воспоминания первых учеников — не самого Иисуса, а запомнившегося Иисуса. Идея о том, что мы можем вернуться к объективной исторической реальности, которую мы можем полностью отделить и распутать от воспоминаний учеников... просто нереалистична». [82] [15] [примечание 4] По словам Криса Кейта, исторический Иисус «в конечном итоге недостижим, но может быть выдвинут на основе толкований ранних христиан и как часть более широкого процесса объяснения того, как и почему ранние христиане пришли к такому взгляду на Иисуса». По словам Кейта, «эти две модели методологически и эпистемологически несовместимы», что ставит под сомнение методы и цель первой модели. [12] Кит утверждает, что критика критериев подлинности не означает, что ученые не могут исследовать исторического Иисуса , а скорее, что ученые должны стремиться понять Евангелия, а не пытаться просеять их в поисках крупиц истории. [16] Независимо от методологических проблем, исторические исследования Иисуса расцвели в последние годы; Дейл Эллисон сетует: «Публикация академических книг об историческом Иисусе продолжается так быстро, что никто больше не может за ними угнаться; мы все ошеломлены». [83]

Текстовая история и канонизация

Самый древний известный текст Евангелия — 52 , фрагмент Евангелия от Иоанна, датируемый первой половиной II века. [84] Создание христианского канона, вероятно, было ответом на карьеру еретика Маркиона ( ок.  85–160 ), который установил свой собственный канон с одним евангелием, Евангелием от Маркиона , похожим на Евангелие от Луки. [85] Мураторианский канон , самый ранний сохранившийся список книг, считающихся (по крайней мере, его собственным автором) составляющими христианское писание, включал Матфея, Марка, Луку и Иоанна. Ириней Лионский пошел дальше, заявив, что должно быть четыре Евангелия и только четыре, потому что есть четыре угла земли , и, таким образом, Церковь должна иметь четыре столпа. [1] [86] Он называл эти четыре вместе «четырехкратным евангелием» ( euangelion tetramorphon ). [87]

Неканонические (апокрифические) евангелия

Евангелие от Фомы

Множество апокрифических евангелий возникло, начиная с I века, часто под вымышленными именами, чтобы повысить их достоверность и авторитет, и часто из ветвей христианства, которые в конечном итоге были заклеймены как еретические. [88] Их можно в целом разделить на следующие категории: [89]

Апокрифические евангелия можно также рассматривать с точки зрения общин, которые их создали:

Смотрите также

Примечания

  1. ^ ab Sanders (1995, стр. 5): «Основные источники наших знаний о самом Иисусе, евангелия в Новом Завете, с точки зрения историка, испорчены тем фактом, что они были написаны людьми, которые намеревались прославить своего героя [...] Несмотря на это [...] мы имеем хорошее представление о внешнем течении его жизни, особенно о его общественной карьере».
  2. ^ abc Евангелия — это неисторические документы:
    • Шоэпс (1968, стр. 261–262): «Евангелия нельзя приравнивать к [...] биографиям [...] [Их] первостепенной целью было не представить подробную историческую картину жизни Иисуса. И нехристианские материалы [...] не дают нам никаких существенных новых знаний, выходящих за рамки рассказов в Евангелиях [...] [Таким образом] ситуация с источниками крайне неудовлетворительна; легендарные и исторические рассказы безнадежно переплетены. Историк должен признать, что доступные нам материалы не позволяют нам реконструировать Иисуса таким, каким он был на самом деле. [У них есть] только Иисус, которого видели первые ученики, Христос, который сохранился в верованиях христианской общины.
    • Сандерс (2010): «Однако Иоанн настолько отличается, что его невозможно примирить с синоптиками, за исключением самых общих моментов [...] Ученые единогласно выбрали версию учения Иисуса в синоптических евангелиях [...] Таким образом, синоптические евангелия являются основными источниками знаний об историческом Иисусе. Однако они не эквивалентны академической биографии недавней исторической личности. Вместо этого синоптические евангелия являются теологическими документами, которые предоставляют информацию, которую авторы считали необходимой для религиозного развития христианских общин, в которых они работали».
    • Эрман (1999, стр. 53): «... ранние христиане, передававшие традиции, иногда считали законным и необходимым изменить исторический факт, чтобы подчеркнуть историческую точку зрения [...] поскольку Евангелия сохраняют традиции, которые со временем были изменены в их пересказах, невозможно просто принимать эти истории за чистую монету и некритически предполагать, что они представляют собой исторически точную информацию».
  3. Данн (1995, стр. 371–372): «Я считаю, что через основную часть синоптической традиции мы в большинстве случаев имеем прямой доступ к учению и служению Иисуса, как оно помнилось с самого начала процесса передачи (который часто предшествует Пасхе), и, таким образом, довольно прямой доступ к служению и учению Иисуса через глаза и уши тех, кто ходил с ним».
  4. ^ ab В «Jesus Remembered» (2003) Данн оценивает «то, что «возвращается к Иисусу». Данн (2003, стр. 329): «Я еще раз подчеркиваю, что я не предполагаю «возвращаться к самому Иисусу». Все, что у нас есть, — это впечатления, которые произвел Иисус, запомнившийся Иисус».
  5. ^ ab Sanders (2010): «Однако Иоанн настолько отличается, что его невозможно примирить с синоптиками, за исключением самых общих моментов [...] Ученые единогласно выбрали версию учения Иисуса в синоптических евангелиях [...] Таким образом, синоптические евангелия являются основными источниками знаний об историческом Иисусе. Однако они не являются эквивалентом академической биографии недавней исторической личности. Вместо этого синоптические евангелия являются теологическими документами, которые предоставляют информацию, которую авторы считали необходимой для религиозного развития христианских общин, в которых они работали».
  6. ^ По словам Саймона Гатеркола , тема анонимности Евангелий не получила особого внимания со стороны ученых, и «немногие несогласные» ученые утверждали, что традиционные приписывания Матфею, Марку, Луке и Иоанну являются оригинальными. [56]
  7. ^ Приоритет Марка признается большинством учёных, но существуют важные особые мнения: см. статью Синоптическая проблема .
  8. Дискуссия о составе Евангелия от Иоанна слишком сложна, чтобы ее можно было адекватно рассмотреть в одном абзаце; более детальную точку зрения см. в Aune (1987), «Евангелие от Иоанна». [63]
  9. ^ Как показывает попытка Луки связать рождение Иисуса с переписью Квириния , нет никакой гарантии, что евангелия исторически точны. (Reddish 2011, стр. 22) Действительно, большинство критически настроенных ученых рассматривают рождение Иисуса как теологическое, а не историческое повествование. См.: WD Davies и EP Sanders, «Иисус с еврейской точки зрения», в William Horbury (ред.), The Cambridge History of Judaism , т. 3: The Early Roman Period, 1984; The New Interpreter's Dictionary of the Bible : том 3 Abingdon Press, 2008. стр. 42, 269–70.

Ссылки

  1. ^ ab Cross & Livingstone 2005, стр. 697.
  2. ^ Александр 2006, стр. 16.
  3. ^ ab Lincoln 2004, стр. 133.
  4. ^ ab Ehrman 1999, стр. 52.
  5. ^ ab Dunn 2005, стр. 174.
  6. ^ ab Vermes 2013, стр. 32.
  7. ^ ab Keith & Le Donne 2012, стр.  [ нужна страница ] .
  8. ^ ab Sanders 1995b, стр. 4-5.
  9. ^ ab Schoeps 1968, с. 261–262.
  10. ^ ab Ehrman 1999, стр. 53.
  11. ^ Стэнтон, Грэм (2002). Евангелия и Иисус (2-е изд.). Oxford University Press. стр. 145. ISBN  978-0199246168
  12. ^ abc Кейт 2016.
  13. ^ Кит и Ле Донн 2012.
  14. ^ ab Dunn 1995, стр. 371–372.
  15. ^ ab Dunn 2003.
  16. ^ ab Кейт 2012.
  17. ^ Перкинс 1998, стр. 241.
  18. ^ ab Reddish 2011, стр. 108, 144.
  19. ^ ab Lincoln 2005, стр. 18.
  20. ^ ab Reddish 2011, стр. 13, 42.
  21. ^ ab Goodacre 2001, стр. 56.
  22. ^ ab Boring 2006, стр. 13–14.
  23. ^ ab Levine 2009, стр. 6.
  24. ^ Данн 1995.
  25. ^ Райт, NT (1998). «Ранние традиции и истоки христианства». Sewanee Theological Review . 41 (2).
  26. ^ Бокмюль, Маркус (2006). Видение Слова: Переориентация изучения Нового Завета . Baker Academic. стр. 166-178. ISBN 978-0801027611.
  27. ^ Макайвер, Роберт (2011). Память, Иисус и синоптические Евангелия . Общество библейской литературы. ISBN 978-1589835603.
  28. ^ Эрман 1997.
  29. ^ Валантасис, Блейл и Хо 2009.
  30. ^ ab Burge 2014, стр. 309.
  31. ^ abc Сандерс 2010.
  32. ^ Хилл, Чарльз; Кругер, Майкл (2012). «Ранний текст Матфея». Ранний текст Нового Завета . Oxford University Press. стр. 83. ISBN 9780199566365.
  33. ^ Петерсен 2010, стр. 51.
  34. ^ abc Culpepper 1999, стр. 66.
  35. Вудхед 2004, стр. 4.
  36. ^ Томпсон 2006, стр. 183.
  37. ^ Эрман, Барт (13 апреля 2014 г.). "Иисус как Бог в синоптике (для членов)". Блог Эрмана . Архивировано из оригинала 11 марта 2015 г.
  38. ^ Шольц 2009, стр. 192.
  39. ^ abc Burkett 2002, стр. 217.
  40. Boring 2006, стр. 1–3.
  41. ^ Беркетт 2002, стр. 158.
  42. Паркер 1997, стр. 125.
  43. ^ Телфорд 1999, стр. 148-149.
  44. Ева 2021, стр. 29.
  45. Ауне 1987, стр. 59.
  46. Битон 2005, стр. 117, 123.
  47. ^ Моррис 1986, стр. 114.
  48. ^ Джонсон 2010a, стр. 48.
  49. ^ Андерсон 2011, стр. 52.
  50. ^ "Иисус в Евангелиях". Блог Ларри Уртадо . 16 марта 2016 г. Получено 29 сентября 2024 г.
  51. ^ Барбер, Майкл (2023). Исторический Иисус и Храм: Память, Методология и Евангелие от Матфея. Предисловие Дейла С. Эллисона-младшего . Cambridge University Press. стр. xi. ISBN 978-1009210850.
  52. ^ Беркетт 2002, стр. 216.
  53. ^ Беркетт 2002, стр. 214.
  54. Оноре 1986, стр. 95–147.
  55. Портер 2006, стр. 185.
  56. ^ ab Gathercole, Simon (1 октября 2018 г.). «Предполагаемая анонимность канонических Евангелий». Журнал теологических исследований . 69 (2): 447–476. doi :10.1093/jts/fly113.
  57. ^ Линдарс, Эдвардс и Корт 2000, стр. 41.
  58. ^ Reddish 2011, стр. 17.
  59. ^ Беркетт 2002, стр. 124–125.
  60. ^ Мартенс 2004, стр. 100.
  61. Гудакр 2001, стр. 1.
  62. ^ Перкинс 2012, стр.  [ нужна страница ] .
  63. Ауне 1987, стр. 243–245.
  64. ^ Аллен 2013, стр. 43–44.
  65. ^ Эдвардс 2002, стр. 403.
  66. Битон 2005, стр. 122.
  67. ^ Лью 2005, стр. 175.
  68. ^ Аллен 2013, стр. 45.
  69. ^ Стэнтон, Грэм (2002). Евангелия и Иисус (2-е изд.). Oxford University Press. стр. 145. ISBN 978-0199246168 
  70. ^ Такетт 2000, стр. 523.
  71. ^ Эрман 2005а, стр. 7, 52.
  72. ^ Эрман 2005а, стр. 69.
  73. ^ Эрман 1996, стр. 75–76.
  74. Reddish 2011, стр. 21–22.
  75. ^ Тайссен и Мерц 1998, стр. 36–37.
  76. Линкольн 2005, стр. 26.
  77. ^ Симпсон, Бенджамин И. (1 апреля 2014 г.). «Обзор книги «Историографический Иисус. Память, типология и Сын Давидов». Голос . Далласская теологическая семинария.
  78. ^ Симпсон, Бенджамин И. (1 апреля 2014 г.). «Обзор книги «Историографический Иисус. Память, типология и Сын Давидов». Голос . Далласская теологическая семинария.
  79. ^ Чилтон, Брюс ; Эванс, Крейг (1998). Подтверждение подлинности слов Иисуса и удостоверение подлинности деяний Иисуса, том 2 Подтверждение подлинности деяний Иисуса . Brill. стр. 53-55. ISBN 978-9004113022.
  80. ^ Валантасис, Блейл и Хо 2009, стр. 7, 10, 14.
  81. ^ Эрман 1997, стр. 44.
  82. ^ Данн 2003, стр. 130-131.
  83. ^ Барбер, Майкл (2023). Исторический Иисус и Храм: Память, Методология и Евангелие от Матфея. Предисловие Дейла С. Эллисона-младшего . Cambridge University Press. стр. ix. ISBN 978-1009210850.
  84. Фант и Реддиш 2008, стр. 415.
  85. ^ Эрман 2005а, стр. 34: «Маркион включил Евангелие в свой канон, форму того, что сейчас называется Евангелием от Луки»
  86. ^ Эрман 2005а, стр. 35.
  87. ^ Уотсон 2016, стр. 15.
  88. Ауне 2003, стр. 199–200.
  89. ^ Эрман и Плезе 2011, стр. везде.
  90. ^ Пейджелс 1989, стр. xx.
  91. ^ Эрман 2005b, стр. xi–xii.
  92. ^ Бернхард 2006, стр. 2.
  93. ^ ab Cross & Livingstone 2005, «Евангелие от Святого Петра».
  94. ^ abcd Cross & Livingstone 2005, «Евангелие от Фомы».
  95. ^ Кейси 2010, стр.  [ нужна страница ] .
  96. ^ Мейер 1991, стр.  [ нужна страница ] .
  97. Семинар Фанка, Гувера и Иисуса 1993 г., «Евангелие от Фомы».
  98. ^ Мецгер 2003, стр. 117.
  99. Гэмбл 1985, стр. 30–35.
  100. ^ Эрман 2006, стр. passim.
  101. ^ Вигерс 1995.

Источники

Внешние ссылки