Превосходительство — почетный стиль , присваиваемый определенным высокопоставленным должностным лицам суверенного государства , должностным лицам международной организации или членам аристократии . Получив титул «Превосходительство», его владелец обычно сохраняет право на эту любезность на протяжении всей своей жизни, [1] хотя в некоторых случаях титул привязан к определенной должности и сохраняется только во время пребывания в этой должности. [2]
Обычно к людям, к которым обращаются «Ваше Превосходительство» , обращаются главы государств , главы правительств , губернаторы , послы , епископы Римско-католической церкви , высокопоставленные священнослужители и другие лица, занимающие эквивалентный пост, например, главы международных организаций. [3] Члены королевских семей обычно имеют особые обращения, такие как «Величество» , «Высочество » и т. д.
Хотя само по себе это не звание должности, почетное Превосходительство предшествует различным титулам, которые носит его владелец, как в устной, так и в письменной форме. В отношении такого должностного лица оно принимает форму Его или Ее Превосходительство ; в прямом обращении Ваше Превосходительство , или, менее формально, просто Превосходительство . Сокращение HE часто используется вместо Его/Ее Превосходительство ; в качестве альтернативы оно может означать Его Высокопреосвященство .
В большинстве республиканских национальных государств глава государства официально именуется Его или Ее Превосходительством . [4]
Если в республике есть отдельный глава правительства , то к этому должностному лицу почти всегда обращаются как к Превосходительству . Однако, если страна является монархией , обычаи могут отличаться. Например, в случае Австралии все послы, верховные комиссары, губернаторы штатов и генерал-губернатор, а также их супруги имеют право на использование Превосходительства.
Губернаторы колоний в Британской империи имели право называться « ваше превосходительство» , и эта должность сохраняется за губернаторами территорий, которые сейчас известны как Британские заморские территории . [5]
В различных международных организациях , в частности в ООН и ее агентствах, Превосходительство используется как общая форма обращения ко всем республиканским главам государств и главам правительств . Часто оно предоставляется также главе организации и тем главам дипломатических миссий ООН, таким как резиденты-координаторы (которые являются назначенными представителями Генерального секретаря), которые аккредитованы на уровне главы государства (например, посол) или на более низком уровне главы правительства.
В последние годы некоторые международные организации, такие как Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе или Европейский союз , назначали своих постоянных представителей в третьих странах послами , хотя они не представляют суверенные образования. Теперь это широко принято, и поскольку эти послы занимают место после представителя ООН в порядке старшинства представителей международных организаций, причем ООН, естественно, стоит на первом месте как выдающаяся организация, координаторы-резиденты ООН теперь также часто, но неофициально называются в дипломатических кругах послами , хотя сама ООН не называет их таким образом.
Судьи Международного Суда ООН также пользуются званием «Превосходительство» .
В некоторых монархиях мужья , жены или дети королевского принца или принцессы, которые сами не имеют княжеского титула, могут иметь право на этот стиль. Например, в Испании супруги или дети рожденных инфантов или инфантов обращаются как Превосходительство , если им не предоставлен более высокий стиль.
Бывшие члены королевского дома или семьи, которые лишились королевского титула, могут быть впоследствии награждены стилем. Примерами являются бывшие мужья или жены королевского принца или принцессы, включая Александру, графиню Фредериксборг , после ее развода с принцем Иоахимом Датским . Аналогичным образом, граф Карл Юхан Бернадот из Висборга , который потерял свои права на наследование шведского престола и прекратил использование своих королевских титулов в 1946 году, когда он женился на простолюдинке Элин Керстин Маргарете Вейкмарк, был удостоен стиля.
В некоторых эмиратах , таких как Кувейт и Катар , эмир, наследник престола и премьер-министр именуются Его Высочеством . Их дети именуются Его/Её Превосходительством, если только они не обладают более высоким почетным титулом.
В Испании представители высшей знати, носящие титул вельможи , именуются «Сиятельнейшим сеньором/сеньорой» .
В Дании некоторые графы ( lengrever ), исторически состоящие в кровном или брачном родстве с датским монархом , вступившие в морганатический брак или иным образом покинувшие королевскую семью , имеют право именоваться « Ваше превосходительство» , например, графы Даннескиолд-Самсёэ , некоторые графы Розенборг и графиня Фредериксборг ( ad personam ).
В султанате Сулу высшая знать и обладатели королевских должностей, которым предоставлен титул Дату Саджа, именуются Его/Её Превосходительство. [6]
Превосходительство также может быть присвоено престижному качеству, особенно в рыцарском ордене. Например, в Бразильской империи оно было присвоено высшим классам, каждый раз называемым Большим Крестом , всех трех императорских орденов: Императорский Орден Педру I , Императорский Орден Южного Креста с военными почестями генерал-лейтенанта и Орден Розы .
К рыцарям Ошейника и рыцарям Большого креста испанских рыцарских орденов, таких как орден Карла III , орден Изабеллы Католической , орден Гражданских заслуг , орден Альфонсо X Мудрого , Королевский орден спортивных заслуг , гражданский орден здравоохранения, а также к кавалерам Большого креста военных , военно-морских и авиационных заслуг обращаются как к таковым. Кроме того, к рыцарям Большого креста ордена Гроба Господня в Иерусалиме , ордена Святого Григория Великого и ордена Святого Сильвестра Святого Престола , Большого креста Льва, Хохлатого журавля, Короны и Барабана Руанды, а также к рыцарям ордена Золотого руна и рыцарям Большого креста нескольких других орденов высокого престижа часто обращаются как к Превосходительству . [7]
Постановлением Священной Конгрегации Церемониалов от 31 декабря 1930 года [8] Святой Престол даровал епископам Католической Церкви титул Преосвященнейшего Преосвященства или Excellentia Reverendissima на латыни . В годы после Первой мировой войны посольский титул Преосвященства , ранее присваивавшийся нунциям , уже начал использоваться другими католическими епископами. Прилагательное Преосвященнейший было призвано отличать религиозный титул от титула Преосвященства, присваиваемого гражданским должностным лицам.
Инструкция Ut sive sollicite Государственного секретариата Святого Престола от 28 марта 1969 года сделала добавление обращения «Преподобный» необязательным, [9] санкционировав то, что всегда было практикой, за исключением, возможно, начальных букв и тому подобного.
Согласно букве указа от 31 декабря 1930 года, к титулярным патриархам также следовало обращаться с титулом «Высочайшее Преосвященство» , однако на практике Святой Престол продолжал обращаться к ним с титулом «Блаженство» , который был официально разрешен для них motu proprio Cleri sanctitati от 2 июня 1957 года.
Кардиналы , даже те, кто был епископами, продолжали использовать титул преосвященства .
К титулярным митрополитам Восточной Православной Церкви обращаются со словом « превосходительство» .
В некоторых англоязычных странах почетное звание Превосходительства не распространяется на епископов, кроме нунциев. В английском праве англиканским архиепископам предоставляется титул Его/Ее светлости , аналогичный герцогу, а епископам предоставляется титул лорда . Те же самые титулы любезно предоставляются их католическим коллегам и продолжают использоваться в большинстве стран, которые являются или были членами Содружества, [ требуется ссылка ] за исключением бывших стран Британской Восточной Африки: Кении , Уганды и Танзании .
В Афганистане титул Джалалат Махаб используется для сардаров , или принцев бывшей династии Мухаммадзаев , которые являются потомками афганского короля Султана Мохаммеда Хана Телая . Хотя Джалалат Махаб происходит от арабского термина Джалалат, буквально означающего Его Величество , на международном уровне он рассматривается как равный Его Превосходительству или Его Королевскому Высочеству .
Потомки короля Надир-шаха носили титул Алаа Хазрат , в контексте которого Хазрат является турецким и означает Величество или Высочество и, таким образом, дословно переводится как Высшее Величество или Высшее Высочество и на международном уровне также равен Его Королевскому Высочеству . Сам король носил титул Алаа Хазрат Хумайюн , что дословно переводится как Его Благороднейшее Величество и может быть приравнен к Его Величеству на международном уровне. Президент Дауд Хан , двоюродный брат последнего афганского короля Захир-шаха , который исполнял обязанности премьер-министра при своем двоюродном брате , во время своего пребывания на посту премьер-министра носил адрес Джалалат Махаб Аали Кадр Сардари Алаа .
Президент , председатель парламента и премьер - министр именуются Его/Её Превосходительством .
К президенту , премьер-министру , председателю парламента , а также к министрам и послам Армении обращаются как к Его Превосходительству , что по- армянски звучит как Ձերդ գերազանցութիւն , романизированный Дзерд геразанкутивн . К представителям традиционной армянской знати также обращаются как к «Превосходительству» , что по -армянски звучит как « Дзерд пайцарроутивн» , что буквально означает «Ваша Светлость» .
В Бангладеш президент , премьер-министр , главный советник , [10] спикер парламента и международные дипломаты именуются « Его/Её Превосходительство » .
Президент официально именуется « Его/Её Превосходительство» , а неофициально — «Господин/Госпожа Президент».
Члены Совета министров Бельгии , в состав которого входят премьер-министр , заместители премьер-министра(ов) , другие министры и государственные секретари , а также почетные государственные министры , имеют право на обращение « Его/Ее Превосходительство» .
Этот стиль также используется для губернаторов Бельгии , которыми являются губернаторы десяти провинций Бельгии , губернатор Брюсселя , губернатор Национального банка Бельгии , а также иностранные послы в Бельгии и послы Бельгии в других странах.
Более того, в Католической церкви Бельгии ( архиепископы ) и (про)нунты именуются Его Превосходительством Монсеньором или Zijne Excellentie Monseigneur на голландском языке, Son Excellence Monseigneur на французском языке и Seine Exzellenz Monsignore на немецком языке.
В 1991 году бразильская президентская канцелярия выпустила руководство по написанию текстов, чтобы установить надлежащее использование португальского языка для всех правительственных учреждений. В руководстве указано, что титул Excelência (превосходительство) является надлежащей формой обращения к президенту и вице-президенту , всем членам парламента и судьям , а также другим должностным лицам. [11]
В Королевстве Камбоджа заместители премьер-министра, старшие министры, члены Совета министров , государственные секретари и члены парламента именуются «Его/Ее Превосходительство» ( кхмерский : ឯកឧត្ដម , Êk Ŏtdâm / លោកជំទាវ , Loŭk Chumtéav ).
В Содружестве Наций следующие должностные лица обычно используют обращение « Его или Ее Превосходительство» :
Хотя допускается обращение «Ваше Превосходное Величество Короля» , стиль «Превосходительство» не используется по отношению к Королю .
К президенту Чили и председателю Палаты депутатов Чили обращаются «Его/Её Превосходительство».
В международной дипломатии к президенту Финляндии и премьер-министру Финляндии обращаются «Его/Её Превосходительство».
В международной дипломатии к президенту Германии и канцлеру Германии обращаются «Ваше Превосходительство», хотя внутри страны это не так.
К президенту Индии и губернаторам индийских штатов обращаются как к Раштрапати Маходай (राष्ट्रपति महोदय/ महोदया, Достопочтенный президент) и Раджьяпал Маходай или Раджьяпал Маходайя (если леди) ( राज्यपाल महोदय/Достопочтенный губернатор) соответственно.
Его/Её Превосходительство , обычай, восходящий к древним временам, когда обращались к Самрату и Самраджни (सम्राट, साम्राज्ञी/императору, императрице), генералам, королям, послам. Классическим примером является обращение к Девврату ( Бхишме ) как महामहिम भीष्म (Его/Ваше Превосходительство Бхишма) в Махабхарате.
Однако создатели Конституции [ требуется разъяснение ] одобрили прекращение использования стилей «древней эпохи» Mahāmahim. В том же пресс-релизе говорится, что на английском языке (который является другим языком, на котором выпускаются вспомогательные официальные сообщения в Центральном правительстве Индии в качестве Sahāyak Rājabhāśhā: вспомогательный язык официальных действий) стиль Honourable должен заменить прежний His/Her/Your Excellency. Новый стиль будет Honourable .
Соответствующие изменения в пресс-релизах Секретариата Президента будут изменены с Махамахима на Раштрапатиджи. [13] В пресс-релизе также говорится о стилях других высокопоставленных лиц, таких как губернаторы . «Hon'ble» будет использоваться перед титулами «президент» и «губернатор», в то время как традиционные почетные обращения Шри или Мисс ( Шримати ) должны предшествовать имени.
Однако обращение «Ваше Превосходительство» будет по-прежнему использоваться только при общении лидеров с иностранными высокопоставленными лицами и иностранных высокопоставленных лиц с индийскими лидерами, как это принято в международной практике.
К президенту Ирландии обращаются « Ваше Превосходительство» или на ирландском языке «Shoilse » (дословно «яркость ( VOC )». [14] Кроме того, к президенту можно обращаться просто « Президент» или на ирландском языке «Uachtaráin » .
Президент Италии и премьер-министр Италии (официально именуемый Председателем Совета министров) именуются «Его/Ее Превосходительство» в международной дипломатии. Кроме того, используются также термины «президент» и «премьер». Последний является неформальным и общепринятым обращением к премьер-министру Италии. Для обоих институциональных назначений термин «президент» обычно используется в официальных и неофициальных ситуациях.
Как и во многих странах, которые когда-то входили в состав Османской империи, Его/Ее Превосходительство используется в качестве стиля для тех, кто имеет титул бея или паши . В арабском языке последние титулы часто включаются между именем и фамилией владельца, в то время как в английском языке титулы обычно не включаются, и стиль Его/Ее Превосходительство используется сам по себе. К тем, кто стилизуется таким образом, относятся министры правительства, старшие военные офицеры, а также мужья и дети принцесс.
Президента Кении называют «Его/Её Превосходительство».
Губернаторы округов и дипломаты также именуются «Его/Ее Превосходительство».
Губернаторов ( Янг ди-Пертуа Негери ) Малакки , Пенанга , Сабаха и Саравака называют «Его Превосходительство» (Туан Ян Терутама) . Верховных комиссаров и послов также называют «Его/Ее Превосходительство» (Туан/Пуан Ян Терутама).
Президент Мьянмы , первая леди , государственный советник , вице-президенты Мьянмы, спикер Национального собрания , спикер Палаты национальностей , спикер Палаты представителей Мьянмы , управляющий Центрального банка Мьянмы , члены Кабинета министров Мьянмы , главные министры штатов и регионов Мьянмы , мэры и послы именуются «Его/Её Превосходительство», а судьи Верховного суда Мьянмы именуются «Достопочтенный».
Члены кабинета министров Нидерландов ( премьер-министр , заместители премьер-министра , другие министры и государственные секретари ), а также почетные государственные министры имеют право на обращение «Его/Ее Превосходительство». [15]
Этот стиль также используется для должностных лиц голландского королевского двора (высшие должностные лица королевского дома, гофмаршалы , шталмейстеры ), губернаторов стран, входящих в состав Королевства Нидерландов ( Аруба , Кюрасао и Синт-Мартен ), послов (как иностранных послов в Нидерландах, так и послов Нидерландов в других странах), судей Международного суда , а также флаг -офицеров и генералов трехзвездного ранга и выше ( генералы , генерал-лейтенанты , лейтенант-адмиралы и вице-адмиралы ).
Более того, в Католической церкви в Нидерландах ( архиепископы ) и (про)нунты именуются «Его Преосвященство» (т.е. на голландском языке как Zijne Hoogwaardige Excellentie ).
Президент Нигерии и вице-президент Нигерии используют обращение «Его/Ее Превосходительство» совместно с губернаторами и их заместителями региональных штатов страны, а также с их женами.
Премьер -министр Пакистана и президент Пакистана именуются «Его/Её Превосходительство».
В дипломатическом контексте к президенту Перу обращаются «Его/Ее Превосходительство» (на испанском языке : Su Excelencia ).
К президенту ( филипп . pangulo ; испанск. и разговорно: presidente ) на английском языке обращаются как «Ваше Превосходительство» и «Сэр» или «Мэм» после этого, и называют его/ее Превосходительство. К президенту также можно обращаться менее официально как «Господин/Госпожа Президент». На филиппинском языке к президенту можно обращаться более официально « Ang Mahál na Pangulo », где « mahál » подразумевает величие и высокую социальную значимость. [nb 1]
Президент -популист Родриго Дутерте выразил неприязнь к традиционному титулу. После вступления в должность в июне 2016 года он приказал, чтобы титул, вместе со всеми почетными званиями, был исключен из официальных сообщений, мероприятий и материалов, но вместо этого к нему обращались только как к «мэру», поскольку люди уже привыкли называть его так из-за того, что Дутерте был самым долгим мэром города Давао , и что к должностным лицам его кабинета обращались только как к «секретарю». Другие правительственные чиновники последовали его примеру, отказавшись от использования «достопочтенного». [16] Однако, несмотря на предыдущий неофициальный отказ, к президенту продолжают обращаться как к «превосходительству» в официальных переписках и петициях, как устно, так и письменно.
Все остальные должностные лица местного и национального правительства именуются « Достопочтенный »; однако оба титула на филиппинском языке могут транслитерироваться как Ang Kagalang-galang .
В Португалии правильный стиль президента — «Его/Ее Превосходительство» ( португальский : Sua Excelência).
Президент Сомали именуется «Его/Ее Превосходительство» или «Джаале». Джаале также был титулом, использовавшимся офицерами штаба вооруженных сил всех родов войск, особенно в эпоху Адена-Адде-Шермарке и эпоху Барре, но сейчас встречается редко и стал титулом для государственных служащих и старших правительственных секретарей.
Президент Южной Африки (и исторически президент Южно-Африканской Республики ) в официальном контексте именуется (и именовался) «Его/Её Превосходительство».
К президенту Южной Кореи в официальном контексте обращаются «Его/Её Превосходительство» ( кор . 각하 , латиниз . gagha ) как внутри, так и за пределами Южной Кореи .
Испания широко использует титул « The Most Excellent » в качестве официального обращения к высшим должностным лицам государства. Следующие должностные лица получают такое обращение:
Обращение « Его Превосходительство », имеющее более высокую коннотацию, чем «Превосходнейший», вместо этого зарезервировано для детей инфанта или инфанты, которые имеют ранг (но не титул) вельмож. [24]
Президент Шри-Ланки именовался Его/Её Превосходительством . Так было до 2022 года, пока президент Ранил Викрамасингхе не запретил это использование. Однако оно всё ещё используется в дипломатии.
Титулы и формы обращения на шведском языке — Hans/Hennes Excellens (Его/Ее Превосходительство) и Ers Excellens (Ваше Превосходительство).
В течение большей части 20-го века в Швеции только трем должностным лицам (кроме иностранных послов, аккредитованных в Швеции, и шведских послов на своих должностях) был предоставлен стиль Превосходительства : премьер-министру , министру иностранных дел и маршалу королевства (самому высокопоставленному придворному ). Их все вместе называли «тремя превосходительствами» ( швед .: de tre excellenserna ). [25] [26] В 1970-х годах в Швеции вышло из обычая обращаться к премьер-министру и министру иностранных дел как к таковым, хотя к ним по-прежнему так обращаются в протоколе Организации Объединенных Наций и в других дипломатических документах. [27] С тех пор только маршал королевства регулярно использует этот стиль.
До XIX века титул превосходительства имели также лорд королевства ( швед . En af Rikets Herrar ) и член Совета королевства .
Премьер -министр Таиланда , заместители премьер-министра, другие члены кабинета министров, губернаторы и послы именуются «Его/Ее Превосходительство». [28]
В английском языке к президенту и вице-президенту , членам кабинета министров , послам и некоторым другим высокопоставленным чиновникам обращаются « Ваше превосходительство» .
В турецком языке почетные титулы больше не используются с модернизации языка 1923 года; в соответствии с реформами Ататюрка . Вместо Excellency к высокопоставленным лицам обращаются, используя турецкое слово для обозначения достопочтенного (турецкий: Sayın), за которым следует их должность. [29] Например, к послу Турции будут обращаться просто как к достопочтенному послу (турецкий: Sayın Büyükelçi). Важно подчеркнуть, что это различие применяется только при разговоре на турецком языке, а не на английском. Кроме того, в очень редких церемониальных обстоятельствах в турецком языке используется слово Excellency . Примером может служить официальная аккредитация турецкого посла, когда в доверительной грамоте, составленной президентом Турции, к послу обращаются как к Excellency (турецкий: Ekselansları) .
В Соединенных Штатах форма Excellency обычно использовалась по отношению к Джорджу Вашингтону во время его службы в качестве главнокомандующего Континентальной армией , а затем, когда он был президентом Соединенных Штатов , но она начала выходить из употребления с приходом его преемника Джона Адамса , и сегодня иногда заменяется в прямом обращении простым Mr. President или Honorable .
Тем не менее, в протоколе многих иностранных государств и Организации Объединенных Наций президент и государственный секретарь обычно именуются « Ваше Превосходительство» . В дипломатической переписке с президентом Авраамом Линкольном во время Гражданской войны в США , как, например, во время дела Трента , к нему часто обращались « Ваше Превосходительство» .
Форма Excellency использовалась для губернаторов большинства первоначальных Тринадцати колоний , и эта практика формально продолжилась после обретения независимости . Например, этот термин ранее использовался в Джорджии на бланке губернатора штата , в тексте указов , в любом документе, требующем подписи губернатора, и в неформальной обстановке. Однако в большинстве штатов эта практика вышла из употребления (или никогда не была введена), и вместо нее теперь используется титул Honorable . [30]
Хотя президенту США и послам США в других странах традиционно присваивается этот титул, правительство США обычно не использует титул «Превосходительство» для своих глав миссий, предпочитая вместо этого титул «Достопочтенный» .
По его словам, декрет де лас Кортес де Кадис от 8 июня 1812 года установил, что секретари государства и дель Деспачо, что он был в собственности, и в течение некоторого времени постоянно находился в штате, как правило, это была помощь, которую получили советники государства. Mediante Real Decreto от 19 ноября 1823 года, созданный Советом министров, сформированный для секретарей государства и дель Деспачо.«Чтобы избежать разнообразия, которое было сделано для разных людей и секретарей в тех случаях, когда ( sic ) были проведены процедуры, после просмотра и изучения материала в моей Верховной хунте государства, он пришел и объявил, что превосходное лечение будет введено в эксплуатацию. encima de los escritos excelentísimo señor a los grandes y consejeros de Estado, o que Tienen Honores de Tales, como Hasta Aqui Se Ha Hecho [...]»