stringtranslate.com

Ефесянам 1

Послание к Ефесянам 1 — первая глава Послания к Ефесянам в Новом Завете христианской Библии . Традиционно считается, что оно было написано апостолом Павлом , когда он находился в тюрьме в Риме (около 62 г. н.э.), но совсем недавно было высказано предположение, что оно было написано между 80 и 100 гг. н.э. другим писателем, использовавшим имя и стиль Павла. . [1] [2] Эта глава содержит приветствие, за которым следует раздел о «Благословении Божием» и молитве Павла. [3]

Текст

Оригинальный текст был написан на греческом языке койне . Эта глава разделена на 23 стиха.

Текстовые свидетели

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

Ссылки на Ветхий Завет

Ссылки на Новый Завет

Приветствие (1:1–2)

Руины амфитеатра Эфеса с гаванью, ведущей к береговой линии (2004 г.).

Приветствие в этом послании следует типичному формату обычного обращения Павла: «X к Y, приветствие» (в греческом стиле) или «мир» (в еврейском стиле). [3]

Стих 1

Павел , апостол Иисуса Христа по воле Божией,
Святым , находящимся в Ефесе и верным во Христе Иисусе: [5]

Хотя английские переводы указывают, что письмо было адресовано «святым, находящимся в Эфесе », слова «в Эфесе» не встречаются в Папирусе 46 , одном из самых ранних рукописей, содержащих это послание. [6] [а] Более подробно см. раздел о месте, дате и цели написания письма в статье « Послание к Ефесянам» .

Стих 2

Благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа . [9]

Благословение Божье (1:3–14)

Богослов Джеймс Данн считает этот раздел «одним из самых красивых отрывков в Библии» среди христианских восхвалений, «не похожий ни на что другое в посланиях Павла». [3] Греческий текст этой части можно обозначить одним предложением. [3] Оно содержит четырехмерное благословение, очерченное кругом, начинающимся от Бога и направляющимся к Богу как к источнику и ресурсу его, простирающемуся от времени «прежде создания мира» (стих 4) до откровения божественная тайна (стих 9), до скончания времен («полнота времени»), чтобы «суммировать все во Христе» (стих 10) с «Духом как гарантией» «окончательного искупления Божьего владения». (стих 14). [10]

Стих 3

Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас всяким духовным благословением в небесах во Христе. [11]

Риторический антаклазис : Бог благословил нас в одном смысле, мы благословляем Его в другом; [12] «гениальное соотношение пассивного εὐλογητός ( eulogētos ) и активного εὐλογήσας ( eulogēsas )». [13]

Стих 13

В Него и вы уверовали, услышав слово истины, Евангелие вашего спасения; В Него и вы, уверовав, запечатлены обетованным Святым Духом, [14]

Стих 14

Который есть залог наследия нашего до выкупа купленного владения, в похвалу славы Своей. [18]

Молитва Павла (1:15–23)

В этом разделе содержатся благодарение и молитва получателей этого послания об их «вере в Господа Иисуса» и любви всех верующих, за которыми следует надежда на «действие великой силы Божией». [22]

Стих 16

Не перестаю благодарить за Тебя, упоминая Тебя в своих молитвах. [23]

Лютеранский богослов Иоганн Бенгель предполагает, что «Павел упомянул в своих молитвах все церкви » (или, по крайней мере, все церкви, с которыми он был связан), как аналогично говорится в Колоссянам 1:3 и 1:9. [12]

Смотрите также

Примечания

  1. Слова «в Эфесе» (εν εφεσω) были добавлены к исходному тексту Синайского кодекса и Ватиканского кодекса более поздними авторами. [7] [8]
  2. ^ Корректор 2a Синайского кодекса также написал «мы» (ημεις), чтобы исправить исходное «вы» (υμις), но затем другой корректор (2b) исправил обратно на «вы» (υμεις), что является точным словом, встречающимся во всех другие греческие рукописи. [17]

Рекомендации

  1. ^ Брюс, FF (1988). Канон Священного Писания . Даунерс-Гроув, Иллинойс: InterVarsity Press. стр. 142, 158–60. ISBN 978-0830812585.
  2. ^ Аттридж, Гарольд В.; Микс, Уэйн А., ред. (2006). Учебная Библия HarperCollins (пересмотренная редакция). Нью-Йорк: ХарперКоллинз. стр. 1982–83. ISBN 978-0061228407.
  3. ^ abcd Dunn 2007, стр. 1167.
  4. ^ аб Киркпатрик, AF (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями. Кембриджская Библия для школ и колледжей. Том. Книги IV и V: Псалмы XC – CL. Кембридж: В университетском издательстве. п. 838 . Проверено 28 февраля 2019 г.
  5. ^ Ефесянам 1:1 NKJV
  6. ^ Папирус 46 (P. Mich. inv. 6238) с Ефесянам 1:1–11 в библиотеке Мичиганского университета. Расширенная папирологическая информационная система (APIS UM). По состоянию на 30 марта 2019 г.
  7. Изображение рукописи и стенограммы Синайского кодекса, Ефесянам 1:1, CodexSinaticus.org, по состоянию на 30 марта 2019 г.
  8. ^ Codex Vaticanus Graecus 1209 Biblioteca Apostolica Vaticana. п. 1493. По состоянию на 30 марта 2019 г.
  9. ^ Ефесянам 1:2: NKJV
  10. ^ Данн 2007, стр. 1167–1168.
  11. ^ Ефесянам 1:3: NKJV
  12. ↑ Аб Бенгель, Дж. А., Гномон Нового Завета в Послании к Ефесянам 1, по состоянию на 6 февраля 2018 г.
  13. Мейер, NT-комментарий Мейера к Ефесянам 1, по состоянию на 5 июля 2019 г.
  14. ^ Ефесянам 1:13 NKJV
  15. ^ abcdef Изложение всей Библии Джона Гилла - Ефесянам 1:13
  16. ^ Каупер, Б.Х. (1860). Александрийский кодекс. Η ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ. Новый Завет, Греция. Ex Antiquissimo Codice Alexandrino a CG Woide (PDF) . Лондон: Уильямс и Норгейт. п. 404. Архивировано из оригинала (PDF) 12 декабря 2010 года.
  17. ^ Изображение рукописи и стенограммы Синайского кодекса, Ефесянам 1:13 - www.CodexSinaticus.org, по состоянию на 30 марта 2019 г.
  18. ^ Ефесянам 1:14 NKJV
  19. ^ Ефесянам 1:14 Греческие тексты на сайте biblehub.com, по состоянию на 5 февраля 2018 г.
  20. ^ Николл, WR, Греческий завет толкователя. Послание к Ефесянам 1. По состоянию на 24 апреля 2019 г.
  21. Примечание [e] к Ефесянам 1:14 в Новой версии короля Иакова.
  22. ^ Данн 2007, стр. 1168–1169.
  23. ^ Ефесянам 1:16 NKJV

Библиография

Внешние ссылки