stringtranslate.com

Закон об отказе от 1944 года

Закон об отказе 1944 года (Public Law 78-405, 58  Stat.  677) был актом 78-го Конгресса об отказе от гражданства Соединенных Штатов . До принятия закона было невозможно потерять гражданство США, находясь на территории США, за исключением случаев осуждения за измену; Закон об отказе позволял лицам, физически находящимся в США, отказываться от гражданства, когда страна находилась в состоянии войны, подав заявление Генеральному прокурору . Целью Закона 1944 года было поощрение интернированных американцев японского происхождения отказываться от гражданства, чтобы их можно было депортировать в Японию .

После окончания Второй мировой войны те, кто хотел восстановить свое гражданство США , как правило, успешно доказывали в федеральных судах, что их отказы в соответствии с Актом 1944 года были сделаны под принуждением и поэтому были недействительными. Закон оставался в силе, но не привлек особого внимания до 2000-х годов, когда заключенный, заинтересованный в отказе от гражданства США, добился решения федерального суда о том, что в то время США действительно находились в «состоянии войны» для целей Акта 1944 года. Другие заключенные пытались отказаться от гражданства в соответствии с Актом 1944 года, но не могли выполнить административное требование о том, чтобы они лично явились в офис Службы гражданства и иммиграции США для собеседования — требование, законность которого была дважды подтверждена федеральными судами — или чтобы они покинули Соединенные Штаты немедленно после одобрения их заявления об отказе. Законопроект об иммиграционной реформе 2013 года содержал положения об отмене Акта 1944 года.

Обзор

Закон об отказе от 1944 года не имеет официального краткого названия ; его полное название было «Законопроект, предусматривающий утрату гражданства Соединенных Штатов при определенных обстоятельствах». [1] Другое неофициальное название — Закон о денационализации 1944 года. [2] Он также официально именуется Законом от 1 июля 1944 года, [3] название, которое он разделяет с Законом о службе общественного здравоохранения . Он добавил следующий пункт в список действий в Законе о гражданстве 1940 года § 401 ( 8 USC  § 801 ), которые привели бы к утрате гражданства гражданином Соединенных Штатов или негражданином :

сделать в Соединенных Штатах официальный письменный отказ от гражданства в форме, которая может быть предписана Генеральным прокурором, и перед должностным лицом, которое может быть назначено Генеральным прокурором, всякий раз, когда Соединенные Штаты находятся в состоянии войны и Генеральный прокурор одобряет такой отказ, как не противоречащий интересам национальной обороны.

Из-за реформ иммиграционного законодательства и исключения других пунктов из списка действий, приводящих к потере гражданства, точный номер подраздела этого положения изменился за эти годы. Он появился в Законе об иммиграции и гражданстве 1952 года в § 349(a)(7). [3] [4] Закон об иммиграции и гражданстве 1965 года вообще не изменил § 349. [5] В настоящее время он выглядит как INA § 349(a)(6) ( 8 USC  § 1481(a)(6) ). [6]

История законодательства

Генеральный прокурор Фрэнсис Биддл (слева) подготовил законопроект, а представитель Луизианы А. Леонард Аллен (справа) представил его в Палате представителей.

Согласно Закону о гражданстве 1940 года в его первоначальном виде, отказ от гражданства мог быть осуществлен только в присутствии дипломатического представителя Соединенных Штатов за рубежом. В декабре 1943 года Мартин Дайс-младший (демократ от Техаса) попросил генерального прокурора Фрэнсиса Биддла явиться в Комитет по расследованию антиамериканской деятельности Палаты представителей для дачи показаний об обращении с интернированными лицами, пытающимися покинуть Соединенные Штаты и отправиться в Японию; Биддл рекомендовал внести поправки в Закон 1940 года, чтобы разрешить потерю гражданства лицами, находящимися на территории США. [7] Биддл и Министерство юстиции разработали законопроект по этому поводу и активно участвовали в усилиях по лоббированию Конгресса для получения его поддержки. Эдвард Эннис из Министерства юстиции подсчитал, что от одной до трех тысяч японоамериканцев откажутся от гражданства в соответствии с положениями закона. Эннис считал законопроект критически важным для усилий Министерства юстиции по сохранению под стражей японоамериканцев, подозреваемых в нелояльности; он опасался, что суды сочтут продолжающееся интернирование граждан США неконституционным, и надеялся, что «активисты» среди интернированных японо-американцев добровольно откажутся от гражданства в соответствии с положениями законопроекта, и в этом случае Министерство юстиции сможет продолжать задерживать их до тех пор, пока они не будут депортированы в Японию. [2] А. Леонард Аллен (демократ от Луизианы) представил законопроект 1 февраля 1944 года. [1] Он был передан в Комитет Палаты представителей по иммиграции и натурализации , который единогласно представил законопроект два дня спустя. [8]

Аллен впервые высказался о законопроекте в Палате представителей 8 февраля; он описал его как «законопроект об экспатриации определенных японских граждан... которые открыто заявили о своей нелояльности Соединенным Штатам и отказались от лояльности Соединенным Штатам, хотя они родились в этой стране». [9] Дальнейшие дебаты по законопроекту состоялись 16 февраля. [10] Ряд представителей Западного побережья раскритиковали его как недостаточно далеко идущий из-за того, что он не рассматривал предполагаемые отказы от гражданства до принятия законопроекта. Таким образом, Дж. Лерой Джонсон (республиканец от Калифорнии) внес поправку в законопроект, позволяющую Генеральному прокурору рассматривать все заявления об отказе от гражданства, начиная с октября 1940 года. В поддержку Клэр Энгл (демократ от Калифорнии) указал на отказ 5376 интернированных «присягнуть на безоговорочную верность Соединенным Штатам и отказаться от Японии» как на пример типа предполагаемого отказа от гражданства, который не был рассмотрен в первоначальном законопроекте, в то время как Бертран У. Гирхарт (республиканец от Калифорнии) отметил, что многие интернированные, которые ранее выражали энтузиазм в отношении Японии, стали менее активными из-за поражений, которые страна понесла в боях, и призвал не оставлять их заявления безнаказанными. [11] На прошлой неделе Джирхарт также представил законопроект, который лишит японо-американцев гражданства, если они не принесут присягу на верность Соединенным Штатам в суде по натурализации в течение 60 дней с даты принятия его законопроекта, отвергающего божественность императора Японии и «божественную миссию» « расы Ямато ». [12] Он заявил, что «я убежден, что предлагаемый мной метод, конституционный во всех своих аспектах, выявит большое количество японцев, которые искренне надеются на наше поражение, тайно делая все возможное, чтобы обеспечить победу нашим презренным врагам». [13]

Однако Сэмюэл Дикштейн (демократ от Нью-Йорка), председатель иммиграционного комитета Палаты представителей, выступил против поправки Джонсона, заявив, что Конгресс не имеет полномочий лишать гражданства граждан по праву рождения. [11] Эрл К. Миченер (республиканец от Мичигана) предупредил о возможных злоупотреблениях, заявив, что «если поправка будет принята, это будет означать, что любой, кто когда-либо скажет что-либо, что может быть истолковано как непатриотичное, может быть привлечен к ответственности». Авторы законопроекта А. Леонард Аллен (демократ от Луизианы) и Ричард Ф. Харлесс (демократ от Аризоны) также выступили против поправки, симпатизируя мотивам сторонников поправки, заявив, что она, вероятно, неконституционна. [14] В конце концов, поправка Джонсона была отклонена с небольшим перевесом. [15]

Сам законопроект в его первоначальном виде был принят Палатой представителей 23 февраля. [16] Сенатский комитет по иммиграции представил законопроект без поправок 22 июня. [17] Руфус К. Холман (республиканец от Орегона) изначально возражал, предлагая внести в законопроект поправку, включив слово «добровольно», но Уоллес Х. Уайт-младший (республиканец от штата Мэн) указал ему, что Закон о гражданстве 1940 года уже требовал, чтобы любое действие, указанное как вызывающее потерю гражданства, имело такой эффект только в том случае, если оно было совершено добровольно, и Холман снял свое возражение. Уайт вынес законопроект на рассмотрение 23 июня, заявив, что «причина, по которой я попросил рассмотреть законопроект в это время, заключается в том, что мы надеемся, что ряд японцев воспользуются процедурой, изложенной в законопроекте, чтобы мы могли предложить их Императорскому правительству Японии в обмен на американских граждан, которые сейчас содержатся под стражей», и законопроект был принят в тот же день. [18] После того, как законопроект был принят Сенатом, президент Франклин Д. Рузвельт подписал его 1 июля. [6] [19]

Отречения от Второй мировой войны

Подавляющее большинство отреченцев прибыли из лагеря для интернированных на озере Туле (на фото) .

Биддл и Министерство юстиции начали внедрять процедуры в соответствии с Актом в октябре 1944 года. Каждый интернированный, желающий отказаться от гражданства, должен был заполнить стандартную форму заявления, указав себя и подписав заявление о том, что «Я полностью понимаю, что если мне разрешат отказаться от моего гражданства Соединенных Штатов, я откажусь от всех прав и привилегий, связанных с этим». За этим заявлением последует административное слушание, чтобы определить, должен ли Биддл дать одобрение в качестве Генерального прокурора. Каждый отказник, чье заявление будет одобрено, получит «Уведомление об одобрении отказа» в качестве доказательства. [7]

Многие отреченные позже столкнулись со стигматизацией в японо-американской общине во время и после войны за то, что сделали этот выбор, хотя в то время они не были уверены в том, что их ждет в будущем, если они останутся американцами и останутся интернированными. Эти отказы от американского гражданства были весьма спорными по ряду причин. Некоторые апологеты интернирования ссылались на отказы как на доказательство того, что «нелояльность» или антиамериканизм были широко представлены среди интернированных народов, тем самым оправдывая интернирование. [20] Многие историки отвергли последний аргумент из-за его неспособности учесть, что небольшое количество лиц, о которых идет речь, подвергалось преследованиям со стороны своего собственного правительства во время «отречения»: [21] [22]

[T]е отречения имели мало общего с «лояльностью» или «нелояльностью» к Соединенным Штатам, но вместо этого были результатом ряда сложных условий и факторов, которые были вне контроля вовлеченных лиц. До отказа от гражданства большинство или все отреченные пережили следующие несчастья: принудительное выселение из домов; потеря работы; правительственное и общественное предположение о нелояльности к стране их рождения только по признаку расы; и заключение в «сегрегационный центр» для «нелояльных» ISSEI или NISEI... [22]

Минору Киёта, который был среди тех, кто отказался от своего гражданства и быстро пожалел об этом решении, заявил, что он хотел только «выразить свою ярость правительству Соединенных Штатов» за его интернирование и за моральное и физическое давление, а также запугивание, с которыми его заставили столкнуться. [23]

[М]ое отречение было выражением кратковременного эмоционального неповиновения в ответ на годы преследований, которым подвергались я и другие японоамериканцы, и, в частности, на унизительные допросы агентом ФБР в Топазе и на террор со стороны охранников и банд в Туле-Лейк . [24]

Адвокат из Сан-Франциско Уэйн М. Коллинз помог многим людям, отказавшимся от гражданства в соответствии с положениями Акта 1944 года, добиться отмены признания правительством их отказов. [6] В День независимости в 1967 году Министерство юстиции обнародовало правила, которые сделали бы для отказников ненужным обращаться в суды; вместо этого они могли бы заполнить стандартную форму, чтобы запросить административное определение действительности их предыдущих отказов. [25] Однако не все отказники стремились восстановить свое гражданство; Джозеф Курихара , например, вместо этого решил принять репатриацию в Японию и прожил там остаток своей жизни. [26]

Более поздняя судебная практика

Определение «состояния войны»

Позднее прецедентное право по Закону об отказе 1944 года было сосредоточено на значении термина «состояние войны». Конгресс принял совместную резолюцию о том, что 25 июля 1947 года «должно считаться датой окончания любого состояния войны, объявленного ранее Конгрессом, и чрезвычайных положений, объявленных Президентом 8 сентября 1939 года и 27 мая 1941 года», в толковании большого количества законов, включая Закон об отказе 1944 года. [27]

Исполнительная власть интерпретировала «состояние войны» как исключение войны во Вьетнаме . Служба иммиграции и натурализации написала, что «Также было установлено, что для целей действующего раздела 349(a)(7) Соединенные Штаты не находились в состоянии войны в период военных действий во Вьетнаме и не находятся в состоянии войны в настоящее время по причине этого конфликта. Соответственно, любая попытка отказаться от гражданства в Соединенных Штатах в соответствии с действующим положением, основанным на конфликте во Вьетнаме, должна рассматриваться как неэффективная». [3] В obiter dictum в решении Апелляционного совета по иммиграции 1970 года по делу о депортации Томаса Джолли , жителя Северной Каролины, который отказался от гражданства США в Торонто, но позже вернулся в Соединенные Штаты, Энтони Монтакила отметил, что «Служба иммиграции и натурализации получает сообщения от лиц в Соединенных Штатах, заключенных в тюрьму за преступления, которые желают отказаться от своего гражданства, и тех, кто желает избежать военной службы. ... Однако в действующих законах нет процедур, как это было в случае с японскими отреченцами во время Второй мировой войны». [28]

В 2004 году Джеймс Кауфман, заключенный из Висконсина , попытался использовать Закон об отказе 1944 года, чтобы отказаться от своего гражданства США. Когда его заявление было проигнорировано, он подал иск pro se в Окружной суд Соединенных Штатов по округу Колумбия , который вынес решение против него. Юридические баталии Кауфмана продолжались несколько лет, и в 2008 году он предпринял еще одну попытку отказаться от своего гражданства по тому же закону. Он подал апелляцию в Апелляционный суд округа Колумбия , где судьи Джудит В. Роджерс , А. Рэймонд Рэндольф и Гарри Т. Эдвардс вернули дело Кауфмана в Окружной суд для повторного слушания, написав, что «мы не понимаем, почему правительство предполагает, что созданное Конгрессом право может быть аннулировано бездействием правительства». В 2010 году судья Ричард В. Робертс постановил, что США действительно находились в состоянии войны как в 2004, так и в 2008 году, отвергнув утверждения Министерства юстиции о том, что закон был двусмысленным и что Министерству юстиции следует разрешить толковать термин «состояние войны» так, как оно считает нужным при применении закона. Министерство юстиции подало апелляцию на решение Робертса в Окружной суд округа Колумбия. [29] Однако адвокаты Министерства юстиции отклонили апелляцию в августе 2010 года, отказавшись при этом публично комментировать причины принятия ими такого решения. [30]

Требование отказаться лично

В различных случаях в 2011 году другие граждане США, отбывающие тюремное заключение, обращались в Службу гражданства и иммиграции США (USCIS) с просьбой об отказе от гражданства США в соответствии с Законом об отказе от гражданства 1944 года. USCIS ответила, что им придется лично явиться в указанный офис USCIS для собеседования, что они не могли выполнить из-за своего тюремного заключения, и что до собеседования USCIS будет приостанавливать рассмотрение их заявлений. [31] Двое подали отдельные иски в Окружной суд округа Колумбия.

Слусс против USCIS

Одно дело pro se , Слусс против Службы гражданства и иммиграции США , рассматривалось судьей Эллен Сигал Хьювелл в 2012 году. [32] Истец Мэтью Дэвид Слусс утверждал, что требование о личном присутствии в офисе USCIS нарушает Закон об административных процедурах (APA), поскольку это требование не фигурировало нигде в тексте Закона об отказе от гражданства 1944 года. Хьювелл не согласилась, написав в своем мнении о меморандуме, что «закон требует, чтобы агентство оценивало добровольность отказа заявителя, не указывая, как должна происходить такая оценка», и, таким образом, установила, что никакого нарушения APA не произошло. [31]

Шницлер против Соединенных Штатов

В другом деле, Шницлер против Соединенных Штатов , истец Аарон Шницлер сначала выступил в суде pro se , но позже получил представительство. В первоначальном деле окружного суда судья Реджи Уолтон истолковал заявление Шницлера как ходатайство о судебном приказе против USCIS, обязывающее их обработать его заявление об отказе, а также как заявление о том, что Закон об отказе 1944 года является неконституционным. Уолтон отказался предоставить компенсацию, написав в своем мнении-меморандуме , что Шницлер не имеет права оспаривать конституционность закона и что USCIS уже действовала по его заявлению; в отношении права Шницлера отказаться от своего гражданства Уолтон процитировал дело Верховного суда Hewitt против Helms , где было заявлено, что «[з]аконное лишение свободы влечет за собой необходимую отмену или ограничение многих привилегий и прав, отмену, оправданную соображениями, лежащими в основе нашей уголовно-исполнительной системы». [33] [34]

Представленный студентами Программы апелляционных разбирательств Юридического центра Джорджтаунского университета , в 2014 году Шницлер оспорил решение Уолтона в Апелляционном суде округа Колумбия перед главным судьей Мерриком Б. Гарландом и судьями округа Робертом Л. Уилкинсом и Дугласом Х. Гинзбургом . [35] В постановлении сначала не было выражено несогласия с тем, что Шницлер не имел права оспаривать законы об отказе, заявив, что, поскольку он оставался гражданином против своей воли, у него были основания требовать возмещения ущерба за то, что он считал травмой. [36] В постановлении далее критиковался суд низшей инстанции за то, что он истолковал заявления Шницлера как ходатайство о судебном приказе и пришел к выводу, что ответ USCIS означал, что он получил искомое возмещение, а также за то, что Шницлер также не имел права оспаривать политику USCIS. Гарланд отметил, что правительство «выдвинуло целую кучу постоянно меняющихся объяснений, почему оно не может обработать запрос [Шницлера]», и в конце концов USCIS фактически не проинформировала Шницлера о политике личного собеседования до того, как он подал свой первоначальный иск в Окружной суд (письмо, информирующее Шницлера о политике, не было отправлено). Дело Шницлера было возвращено в Окружной суд для дальнейшего разбирательства. [37] [38]

Требование покинуть США после отказа

В другом случае в 2012 году Алан Горовиц, имеющий двойное гражданство США и Израиля, также запросил у USCIS об отказе от гражданства США в соответствии с Законом об отказе от 1944 года. USCIS ответила, что он должен явиться на собеседование в офис USCIS и продемонстрировать, что он выполнил все юридические требования для отказа от своего гражданства, в частности, что он имел «возможность и намерение покинуть [Соединенные Штаты] немедленно после удовлетворения [его] запроса об отказе». Горовица только что освободили из тюрьмы штата Нью-Йорк, но генеральный прокурор Нью-Йорка распорядился, в соответствии с Законом штата о психической гигиене, чтобы Горовиц либо оставался под стражей в Департаменте исправительных учреждений и общественного надзора (DOCCS) в ожидании дальнейшего разбирательства, либо был помещен в исправительное учреждение. Верховный суд Нью-Йорка удовлетворил ходатайство Горовица о вынесении постановления, обязывающего DOCCS доставить его в офис USCIS для личного собеседования. Однако ему не удалось фактически обеспечить себе право покинуть Соединенные Штаты: суд отклонил его аргумент о том, что различное обращение с иностранцами и правонарушителями с двойным гражданством — в частности, тот факт, что иностранец в его обстоятельствах будет депортирован после отбытия наказания, тогда как граждане сталкиваются с препятствиями при выезде — нарушило его право на равную защиту и надлежащую правовую процедуру . Горовиц подал апелляцию, но в 2014 году Апелляционный суд Нью-Йорка подтвердил решение суда низшей инстанции. [39] [40]

Предлагаемая отмена

Раздел 3713 Закона о безопасности границ, экономических возможностях и модернизации иммиграции 2013 года отменит 8 USC  § 1481(a)(6) под рубрикой «предотвращение отказа преступников от гражданства во время войны». Это положение содержалось в первоначальной версии законопроекта, спонсируемого «Бандой восьми» , и осталось в версии, принятой Сенатом 27 июня 2013 года. [41] То же положение также содержалось в версии законопроекта, представленной в Палату представителей 2 октября 2013 года Джо Гарсией и 180 соавторами. [42]

Ссылки

  1. ^ ab "Публичные законопроекты и резолюции". Записи Конгресса . Вашингтон, Конгресс. 1 февраля 1944 г. стр. H1035 . Получено 3 июля 2013 г.
  2. ^ ab Daniels, Roger (1988). Азиатская Америка: китайцы и японцы в Соединенных Штатах с 1850 года. University of Washington Press. С. 265–267. ISBN 9780295801186.
  3. ^ abc "Интерпретация 349.7 Экспатриация путем формального отказа от гражданства Соединенных Штатов". Служба иммиграции и натурализации . Архивировано из оригинала 16 февраля 2010 г. Получено 3 июля 2013 г.
  4. ^ 66  Стат.  268.
  5. ^ 79  Стат.  911 и след.
  6. ^ abc Kennedy, Ellen Clare (октябрь 2006 г.). «Японо-американские отступники: надлежащая правовая процедура и опасность принятия законов во времена страха». Рабочие документы JPRI (110). Архивировано из оригинала 15 августа 2009 г. Получено 1 июля 2013 г.
  7. ^ ab Barnhart, Edward Norton; Matson, Floyd W. (1954). "Глава 3: История эвакуации". Предубеждение, война и конституция . Издательство Калифорнийского университета. С. 174–178. ISBN 9780520012622.
  8. ^ «Отчеты комитетов по государственным законопроектам и резолюциям». Записи Конгресса . Вашингтон, Конгресс. 3 февраля 1944 г. стр. H1233 . Получено 3 июля 2013 г.
  9. ^ «Расширение замечаний». Записи Конгресса . Вашингтон, Конгресс. 8 февраля 1944 г. стр. H1439–1441 . Получено 3 июля 2013 г.
  10. Предусматривает утрату гражданства Соединенных Штатов при определенных обстоятельствах. Вашингтон, Конгресс. 16 февраля 1944 г. стр. H1778–1789 . Получено 3 июля 2013 г. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  11. ^ ab "Законопроект отнимет гражданство". San Jose Evening News . 16 февраля 1944 г. Получено 30 июня 2013 г.
  12. ^ «Билл ставит американских япошек на место». The Milwaukee Sentinel . 7 февраля 1944 г. Получено 30 июня 2013 г.
  13. ^ "Законопроект Палаты представителей бьет по нелояльным япошкам". The Spokesman-Herald . 7 февраля 1944 г. Получено 30 июня 2013 г.
  14. ^ «Группа заблокировала бы отступающих японцев». The Evening Independent . 17 февраля 1944 г. Получено 30 июня 2013 г.
  15. ^ "Capital Report". Berkeley Daily Gazette . 21 июля 1944 г. Получено 30 июня 2013 г.
  16. Утрата гражданства Соединенных Штатов при определенных обстоятельствах. Вашингтон, Конгресс. 23 февраля 1944 г. стр. H1981–1992 . Получено 3 июля 2013 г. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  17. ^ «Отчеты комитетов». Записи Конгресса . Вашингтон, Конгресс. 22 июня 1944 г. стр. S6459 . Получено 4 июля 2013 г.
  18. Отказ от американского гражданства некоторыми гражданами японского происхождения. Вашингтон, Конгресс. 23 июня 1944 г., стр. S6616–6617 . Получено 3 июля 2013 г. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  19. ^ «Нисеи, верные императору, отмечены как иностранцы в США» The Christian Science Monitor . 5 июля 1944 г. Архивировано из оригинала 2 июля 2013 г. Получено 30 июня 2013 г.
  20. ^ Малкин, Мишель (2004). В защиту интернирования; Дело о «расовом профилировании» во Второй мировой войне и войне с террором . Regnery. стр. 111. ISBN 9780895260512.
  21. ^ Нг, Венди Л. (2002). Интернирование американцев японского происхождения во время Второй мировой войны . Greenwood Publishing Group. стр. 61.
  22. ^ ab Ниия, Брайан (1993). Японско-американская история: справочник от А до Я с 1868 года по настоящее время . Японско-американский национальный музей. стр. 293.
  23. ^ Нгай, Мэй М. (2004). Невозможные субъекты: нелегальные иностранцы и создание современной Америки . Princeton University Press. стр. 192.
  24. ^ Киёта, Минору; Кинан, Линда Клепингер (1997). За гранью лояльности: история Кибея . Издательство Гавайского университета. С. 129.
  25. ^ 8 CFR 349.1 , «Отказ от японского гражданства».
  26. ^ Тамура, Эйлин Х. (2013). В защиту справедливости: Джозеф Курихара и борьба японо-американцев за равенство . Издательство Иллинойсского университета. ISBN 9780252095061.
  27. ^ SJRes. 123; Public Law 80-219; 61  Stat.  449 и далее. Закон об отказе от 1944 года конкретно указан в разделе 3 совместной резолюции, в 61  Stat.  454.
  28. ^ "Дело Джолли в деле о депортации A-18168808" (PDF) . Министерство юстиции США. 19 марта 1970 г. Получено 12 мая 2012 г.
  29. ^ Скарселла, Майк (30 апреля 2010 г.). «DOJ Challenges Sex Offender's Effort to Renounce the Citizenship». The National Law Journal . Получено 30 июня 2013 г.
  30. ^ Скарселла, Майк (18 августа 2010 г.). «DOJ Abandons Challenge of Sex Offender's Desire to Renounce Citizenship» (Министерство юстиции США отказывается от вызова сексуального преступника в отказ от гражданства). The National Law Journal . Получено 30 июня 2013 г.
  31. ^ ab "Глава 1: Национальность, гражданство и иммиграция" (PDF) . Дайджест практики США в области международного права . Вашингтон, округ Колумбия: Государственный департамент. 2012. С. 22–25 . Получено 2 июля 2014 г. .
  32. ^ "SLUSS v. UNITED STATES CITIZENSHIP AND IMMIGRATION SERVICES et al". Justia.com. 20 октября 2012 г. Получено 2 августа 2013 г.
  33. ^ «Аарон Л. Шницлер, он же Тайсон К. Бехт против Соединенных Штатов Америки и др.» FindACase.com. 25 мая 2012 года . Проверено 2 августа 2013 г.
  34. ^ "Тематические параграфы этого месяца" (PDF) . Бюллетень иммиграционных судебных разбирательств . Том 16, № 5. Май 2012 г. стр. 11. Получено 13 июля 2014 г.
  35. ^ "Schnitzler v. United States, No. 12-5200" (PDF) . Апелляционный суд округа Колумбия. 8 августа 2014 г. Архивировано из оригинала (PDF) 3 апреля 2015 г. Получено 9 июня 2015 г.
  36. ^ Дойл, Майкл (14 августа 2014 г.). «Апелляционный суд разрешает заключенному попытаться отказаться от гражданства США». McClatchy . Получено 9 июня 2015 г.
  37. ^ Уилсон, Марк (13 августа 2014 г.). «Заключенный SD может попытаться отказаться от гражданства из-за решетки». FindLaw . Получено 9 июня 2015 г.
  38. ^ Policzer, Milt (18 августа 2014 г.). «Эмиграционный контроль». Courthouse News . Получено 9 июня 2015 г.
  39. ^ "Matter of State of New York v Horowitz". Justia.com. 3 июля 2014 г. Получено 9 июля 2014 г.
  40. ^ Сташенко, Джоэл (9 июля 2014 г.). «Коллегия отклоняет отказ сексуального преступника от гражданства». New York Law Journal . Получено 9 июля 2014 г.
  41. ^ "Bill Summary & Status, 113th Congress (2013 - 2014): S.744". THOMAS . 27 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 2 ноября 2014 г. Получено 1 июля 2013 г.
  42. ^ "Bill Summary & Status, 113th Congress (2013 - 2014): HR15". THOMAS . 2 октября 2013 г. Архивировано из оригинала 21 сентября 2014 г. Получено 12 октября 2013 г.