Ионический или ионический греческий ( древнегреческий : Ἰωνική , латинизированный : Iōnikḗ ) был субдиалектом восточной или аттической -ионической диалектной группы древнегреческого языка . Ионическая группа традиционно включает три диалектные разновидности, на которых говорили на Эвбее (Западно-Ионический), северных Кикладах (Центрально-Ионический) и с ок. 1000 г. до н.э. и далее в Азиатской Ионии (Восточная Иония), где ионийские колонисты из Афин основали свои города. [2] Ионический язык был основой нескольких форм литературного языка архаического и классического периодов , как в поэзии, так и в прозе. [3] Произведения Гомера и Гесиода относятся к числу самых популярных поэтических произведений , написанных в литературной форме ионического диалекта, известного как эпический или гомеровский греческий язык . Древнейшая греческая проза , в том числе проза Гераклита , Геродота , Демокрита и Гиппократа , также была написана на ионическом языке. К концу V века до нашей эры ионический язык был вытеснен аттическим, который стал доминирующим диалектом греческого мира. [2]
Ионический диалект, по-видимому, первоначально распространился с материковой Греции через Эгейское море во время дорийского вторжения , примерно в 11 веке до нашей эры, во времена раннего греческого средневековья . Согласно традиции, предки ионийцев впервые отправились из Афин в ходе серии миграций, чтобы основать свои колонии на побережье Малой Азии и островах Киклад примерно в начале протогеометрического периода ( 1075/1050 г. до н.э.). . [4] Между 11 и 9 веками до нашей эры ионийцы продолжали распространяться по этим территориям. Лингвистическое родство аттического и ионического языков проявляется в нескольких уникальных особенностях, таких как ранняя потеря /w/ или слияние /ā/ и /ē/, как видно в обоих диалектах. [4]
К концу архаической Греции и ранней классической Греции в V веке до нашей эры центральное западное побережье Малой Азии вместе с островами Хиос и Самос образовало центр собственно Ионии . На ионическом диалекте также говорили на островах в центральной части Эгейского моря и на большом острове Эвбея к северу от Афин. Вскоре в результате ионической колонизации диалект распространился на территории северной части Эгейского моря, Черного моря и западного Средиземноморья, включая Великую Грецию на Сицилии и в Италии .
Ионический диалект обычно делится на два основных периода времени: старый ионический (или старый ионический) и новый ионический (или новый ионический). Переход между ними четко не определен, но 600 г. до н.э. является хорошим приближением.
Произведения Гомера ( «Илиада» , «Одиссея » и « Гомеровские гимны ») и Гесиода были написаны на литературном диалекте, называемом гомеровским греческим или эпическим греческим языком , который в основном включает древнеионический диалект, но с некоторой примесью соседнего эолийского диалекта на севере. , [5] , а также с некоторыми микенскими элементами как результат длительной догомеровской эпической традиции. [2] Этот Эпический Ионический использовался во всей более поздней гексаметрической и элегической поэзии не только ионийцами, но и иностранцами, такими как беотийский Гесиод . [2] Ионический язык станет общепринятым диалектом, используемым для определенных поэтических и литературных жанров. Его использовали многие авторы независимо от их происхождения; подобно Дориану Тиртею , сочинявшему элегии в ионической форме. [6] Эта способность поэтов переключаться между диалектами в конечном итоге смягчила региональные различия, одновременно способствуя осознанию гречности, которая была общей для всех диалектов. [6] Поэт Архилох писал на позднем староионическом языке.
Наиболее известные новоионические авторы — Анакреон , Теогнис , Геродот , Гиппократ , а в римские времена — Аретей , Арриан , а также Лукианический или Псевдо-Лукианский труд «О сирийской богине ».
Ионический язык приобрел престиж среди носителей греческого языка из-за его связи с языком, используемым как Гомером, так и Геродотом , а также из-за тесной языковой связи с аттическим диалектом , на котором говорили в Афинах. Этому еще больше способствовала реформа письменности, проведенная в Афинах в 403 г. до н.э., в результате которой старый аттический алфавит был заменен ионическим алфавитом, который использовался в городе Милет . Этот алфавит в конечном итоге стал стандартным греческим алфавитом, и в эпоху койне его использование стало единообразным . Это был также алфавит, используемый в христианских Евангелиях и книге Деяний .
На основании надписей можно выделить три поддиалекта ионического языка: [7]
1. Западно-ионический, диалект Эвбеи и частей Аттики , например Оропоса ;
2. Центральный или Кикладский Ионический, диалект Кикладских островов ;
3. Восточно-ионический, диалект Самоса , Хиоса и западного побережья Малой Азии . [8]
Восточно-ионический диалект стоит особняком от обоих других диалектов, поскольку он очень рано утратил звук /h/ ( псилозис ) ( поэтому Геродота следует правильно называть Эродотом). Звук /w/ ( дигамма ) также полностью отсутствует в восточно-ионическом языке, но иногда сохранялся в западном и кикладском ионическом языке. Также местоимения, которые начинаются с /hop-/ в западном и кикладском ионическом языке (ὅπου где , ὅπως How ), начинаются с ok- (традиционно пишется хок-) в восточно-ионическом (ὅκου/ὄκου, ὅκως/ὄκως).
Западный ионический язык отличается от кикладского и восточного ионического звуками -tt- и -rr-, где два других имеют -ss- и -rs- (τέτταρες vs. τέσσαρες, четыре ; θάρρος vs. θάρσος, храбрость ). Западно-ионический также выделяется формой ξένος (ксенос, иностранец, гость ), тогда как два других используют ξεῖνος (ксинос). [9]
Кикладский ионический язык может быть далее подразделен: Кеос , Наксос и Аморгос сохранили разницу между двумя звуками /æ/, а именно исходным /æ/ (написанным как Ε) и /æ/, произошедшим от /ā/ (написанным как Η); например ΜΗΤΕΡ = μήτηρ < μάτηρ, мать . На других Кикладских островах такого различия не проводилось, Η и Ε использовались там как синонимы. [10]
В пределах восточно-ионического Геродот выделял четыре подгруппы ( «Истории» , I.142), три из них, очевидно, находились под влиянием соседнего языка:
а. Диалект Милета , Мия и Приены и их колоний, находившийся под влиянием Карийского ;
б. Ионический Эфес , Колофон , Лебедос , Теос , Клазоменаи и Фокея , а также их колонии, находящиеся под влиянием Лидии ;
в. Диалект Хиоса и Эритры и их колоний, находящийся под влиянием эолийского греческого языка;
д. Диалект Самоса и его колоний.
Различия между этими четырьмя группами из надписей четко не видны, вероятно, потому, что надписи обычно заказывались высокой социальной группой, которая повсюду говорила на одном и том же «цивилизованном ионическом языке». Однако местная речь «обывателя», должно быть, выявила различия. Намёк на это можно увидеть в языке эфесского «поэта-нищего» Гиппонакса , который часто использовал местный сленг (νικύρτας, σάβαυνις: термины оскорбления; χλούνης — вор ; κασωρικός — блудливый ) и лидийские заимствованные слова (πάλμυς, король ). [11]
Прото-греческий ā > ионический ē ; в дорическом , эолийском языке сохраняется ā ; в Аттике ā после e , i, r , но ē в другом месте. [12]
Протогреческое e, o > Восток/Центрально-Ионическое ei, ou : [примечание 1] компенсационное удлинение после потери w в последовательностях enw-, erw-, onw-, orw- . В Аттике и Западно-Ионическом е, о не удлинены. [13] («Восток» относится к ионическому языку Анатолии, «Центральный» относится к ионическому типу Киклад, а «Запад» относится к ионическому типу Эвбеи.)
Восточно-ионический обычно удаляет начальное стремление (протогреческий h V -> Ионический V-). [15]
Ионный контракт реже, чем Аттический. [16]
Протогреческий *kʷ перед o > Аттический, западный/центральный ионический p , немного восточно-ионический k .
Прото-греческий *ťť > Восток/Центральный Ионический ss , Западный Ионический, Аттический tt . [17] Эта особенность восточного и центрального ионического мира вошла в греческий койне.