Историческая китайская фонология занимается реконструкцией звуков китайского языка прошлого. Поскольку китайский язык пишется с помощью логографических символов , а не алфавитных или слоговых , методы, используемые в исторической китайской фонологии, значительно отличаются от методов, используемых, например, в индоевропейской лингвистике; реконструкция более сложна, поскольку, в отличие от индоевропейских языков, не использовались фонетические написания.
Китайский язык документирован в течение длительного периода времени, самые ранние записи на гадательных костях датируются примерно 1250 г. до н. э. Однако, поскольку письменность в основном состоит из логографических символов , которые напрямую не определяют фонологию языка, реконструкция в целом довольно сложна и в значительной степени зависит от вспомогательных источников, которые более непосредственно документируют фонологию языка. На основе этих источников исторический китайский язык делится на следующие основные периоды:
Среднекитайский язык имел структуру, очень похожую на многие современные варианты, с в основном односложными словами, небольшой или отсутствующей деривационной морфологией, четырьмя тоновыми классами (хотя три фонемных тона) и слоговой структурой, состоящей из начального согласного, глайда, главного гласного и конечного согласного, с большим количеством начальных согласных и довольно небольшим количеством конечных согласных. Не считая глайда, в начале или конце слога не могло быть никаких кластеров.
Древнекитайский , с другой стороны, имел существенно иную структуру. Большинство ученых пришли к выводу, что не было тонов, был меньший дисбаланс между возможными начальными и конечными согласными и значительное количество начальных и конечных кластеров. Существовала хорошо развитая система деривационной и, возможно, флективной морфологии, образованная с помощью согласных, добавленных в начало или конец слога. Эта система похожа на систему, реконструированную для прото-сино-тибетского и все еще видимую, например, в письменном тибетском языке ; она также во многом похожа на систему, которая встречается в более консервативных мон-кхмерских языках , таких как современный кхмерский (камбоджийский).
Основными изменениями, приведшими к современным вариантам, стали сокращение числа согласных и гласных и соответствующее увеличение числа тонов (обычно через пан-восточно-азиатское разделение тонов, которое удвоило число тонов, устранив различие между звонкими и глухими согласными). Это привело к постепенному уменьшению числа возможных слогов. В стандартном мандаринском наречии это продвинулось дальше, чем где-либо еще, всего около 1200 возможных слогов. Результатом, особенно в мандаринском наречии, стало распространение числа двусложных слов, которые неуклонно заменяли бывшие односложные слова, до такой степени, что большинство слов в стандартном мандаринском наречии теперь состоят из двух слогов.
Термины «древнекитайский» и «среднекитайский» относятся к длительным периодам времени, в течение которых произошли значительные изменения. Хотя не существует стандартной системы для подразделения этих периодов, ниже приведена приблизительная хронология, ведущая от самых старых записей в письменности на оракульной кости до современного стандартного мандаринского наречия :
Родная традиция китайской фонологии развивалась в среднекитайский период. Китайские лингвисты долгое время составляли словари и пытались определить произношение сложных иероглифов, указывая омофонные иероглифы. Однако в первые века нашей эры был разработан более продвинутый метод фаньцзе , который позволял однозначно указывать произношение любого слога, используя один иероглиф для обозначения начальной согласной и другой для обозначения оставшейся части. К шестому веку нашей эры были предприняты систематические попытки составить списки всех иероглифов и указать их произношение с помощью фаньцзе, достигшие кульминации в словарях рифм, таких как Цеюнь (601 г. н. э.).
В течение следующих нескольких столетий растущее влияние буддизма и буддийских ученых привело китайских лингвистов к традиции санскритской грамматики , которая включала в себя весьма продвинутое понимание фонологии и фонетики , включая систему анализа звуков по отличительным признакам , таким как место артикуляции и тип фонации . Это привело к появлению таблиц рифм, таких как Юньцзин (ок. 1150 г. н. э.), сложного анализа звуковой системы Цеюнь .
Во времена династии Цин (1644–1912) такие ученые, как Дуань Юйцай, усердно изучали звуковую систему средне- и древнекитайского языков . Благодаря тщательному изучению таблиц рифм , словарей рифм и образцов рифмования среди поэтов разных эпох, эти ученые смогли разработать систему категорий рифм в древнекитайском языке и обнаружить дополнительные среднекитайские категории, которые ранее упускались из виду. Однако прогресс в китайской лингвистике был серьезно затруднен отсутствием какой-либо концепции фонемы — т. е. базовой единицы звука, включая гласные и гласноподобные сегменты, а также согласные. Это сделало невозможным выйти за рамки определения систем категорий рифмования и реконструировать фактические задействованные звуки.
В некотором смысле, отсутствие развития понятия единицы звука в китайском языке является удивительным, поскольку оно уже было разработано грамматиками санскрита, такими как Панини , самое позднее в 4 веке до н. э., а фонологический анализ Юньцзина показывает близкое знакомство с традицией санскритской грамматики. Кроме того, некоторые некитайские системы письма в пределах китайской культурной орбиты, такие как корейское письмо и особенно тибетское письмо , были разработаны под тесным влиянием индийских систем письма и имеют концепцию фонемы, непосредственно встроенную в них. (Более того, письмо 'Phags-pa , алфавитное письмо тибетского происхождения, использовалось для письма на самом китайском языке во время монгольской династии Юань , около 1270–1360 гг., хотя позже оно вышло из употребления.) Однако кажется вероятным, что
В результате первые реконструкции фактических звуковых систем древнекитайского и среднекитайского языков были сделаны только в начале 20-го века шведским синологом Бернхардом Карлгреном . Вооруженный своими знаниями западной исторической лингвистики , он провел полевые работы в Китае между 1910 и 1912 годами, создав список из 3100 китайских иероглифов и собрав фонологические данные о произношении этих иероглифов в 19 диалектах мандаринского диалекта, а также в диалектах Шанхая ( У ), Фучжоу ( Восточно-Минь ) и Гуандуна ( Кантонский диалект ). Он объединил это с китайско-японским и китайско-вьетнамским произношением, а также ранее опубликованным материалом по девяти другим диалектам, вместе с анализом fanqie словаря рифм Guangyun (более поздняя версия Qieyun 601 года нашей эры). В 1915 году он опубликовал свою реконструкцию среднекитайского языка, которая в той или иной форме лежит в основе всех последующих реконструкций. Вальтер Саймон и Анри Масперо также внесли большой вклад в эту область в ранние дни ее развития. Сам Карлгрен не имел прямого доступа к Qieyun , который считался утерянным; однако фрагменты Qieyun были обнаружены в пещерах Дуньхуан в 1930-х годах, а почти полная копия была обнаружена в 1947 году в Дворцовом музее .
Карлгрен также сыграл важную роль в ранней реконструкции древнекитайского языка. Его ранние работы по среднекитайскому языку содержали различные предположения о древнекитайском языке, а подробная реконструкция появилась в Grammata Serica (1940), словаре средне- и древнекитайских реконструкций. Расширенная версия, Grammata Serica Recensa , была опубликована в 1957 году и до сих пор является часто цитируемым источником.
Реконструкция среднекитайского языка черпает данные (в приблизительном порядке важности) из:
Карлгрен предположил, что среднекитайский язык, задокументированный в Qieyun, был живым языком периода Суй - Тан . Сегодня, имея прямой доступ к Qieyun , это представление было заменено представлением о том, что звуковая система в Qieyun представляет (или предлагает) письменное чтение, принятое грамотным классом того периода по всей стране, а не какой-либо живой язык, который когда-то существовал. Например, в некоторых случаях бывшее трехстороннее различие A, B, C среди инициалей или финалей уступило место ситуации, когда одна диалектная группа периода Qieyun объединила AB против C, в то время как другая группа объединила A против BC. В этих случаях Qieyun определяет A, B, C как все отдельные, хотя ни один живой диалект того периода времени не делал такого трехстороннего различия, и любой более ранний диалект, который делал это различие, отличался бы в других отношениях от системы Qieyun .
Реконструкция древнекитайского языка более спорна, чем среднекитайского, поскольку ее приходится экстраполировать из среднекитайских данных. Фонетическая информация, касающаяся древнекитайского языка, в основном получена из:
Существуют разногласия по поводу того, как именно выглядел древнекитайский (OC) слог. Ниже приведен приблизительный консенсус, основанный на системе Уильяма Бакстера и (раньше) Ли Фан-Куэя :
Уильям Х. Бакстер указал, что некоторые из слов, которые были реконструированы с помощью среднекитайских палатальных инициалей, возможно, были словами, которые имели велярные инициали в древнекитайском. Например, Бакстер указал, что熱, реконструированное как nyet в среднекитайском, возможно, произносилось как ngjet в древнекитайском. Он отметил различие между支( tsye ), которое имело палатальную инициаль в MC, и技, которое имело велярную инициаль в MC ( gjeX , III), несмотря на их общий фонетический компонент . Некоторые современные варианты мин и хакка , тем не менее, сохраняют велярные инициали в обоих. [1] Оба они реконструированы Бакстером как kje и grjeʔ соответственно в древнекитайском. Бакстер утверждал, что медиальный кластер -rj- блокировал палатализацию. [2]
Звонкий велярный взрывной согласный, * ɡ , был смягчен до звонкого фрикативного согласныго (* ɣ~ɦ ) во время этого развития от древнекитайского к среднекитайскому. По словам Лорана Сагара , это изменение отражается, когда древнекитайский взрывной согласный встречается в слогах типа A. [3] Это подтверждается наблюдением Бакстера, что современные диалекты Мин показывают разницу в произношении между厚и後, оба из которых принадлежат к среднекитайскому инициалу匣(реконструированному как * ɣ~ɦ ). Для первого символа диалект Фучжоу , амойский хоккиен и диалект Чаочжоу показывают произношение с велярным взрывным согласным (* k- ). Это произношение согласуется с более ранним произношением с велярным взрывным согласным, скорее всего, древнекитайским * ɡ . Второй символ произносится этими диалектами с нулевой начальной буквой, что, возможно, отражает звонкий гортанный согласный в древнекитайском языке. [4] OC * ɡ остался нетронутым в слогах типа B, которые соответствуют среднекитайским словам третьего отдела.
Потеря реконструированного OC-медиального «r» или r-инфикса в реконструкции Сагарта [5] не только повлияла на качество гласных в среднекитайском языке, но и вызвала ретрофлексию переднеязычных согласных. [6]
И Бакстер, и Сагарт указали, что в древнекитайском языке был ряд глухих сонорных, которые обычно не встречаются в большинстве современных вариантов. [7] Эти глухие сонорные — *hm /m̥/ , *hn /n̥/ , *hng /ŋ̊/ , *hngw /ŋ̊ʷ/ , *hl /l̥/ , и, возможно , *hr /r̥/ . Их рефлексы в среднекитайском языке постулируются как:
Кроме того, показано, что боковой согласный OC /*l/ укрепился до коронарного взрывного /d/ в слогах типа A. [9] Между тем, он развился в /j/ в слогах типа B, которые палатализировались в среднекитайском языке. Однако Сагарт указал, что эти изменения неверны, если боковой согласный предшествует реконструированный префикс. Эта позиция, согласно которой OC /l/ претерпел укрепление, чтобы стать взрывным, поддерживается Бакстером. [10] Бакстер указал на контакты xiesheng между взрывными сериями, шипящими и MC y- и сделал следующие реконструкции: [11]
Обратите внимание, что эти реконструкции включали глухие сонорные звуки , развитие которых соответствовало их крепости и рефлексам.
Согласно Сагарту, это укрепление было затруднено, если боковой части предшествовал неопределенный согласный или второстепенный слог. Он реконструирует林как *Cə-lim , получая MC lim . [12] Более того, MC /l/, как говорят, произошло от OC /*r/ . [13] [14]
Ниже приведены основные события, которые привели к образованию раннесреднекитайского языка (РСК) из древнекитайского языка (ДК):
Обратите внимание, что слоги типа B OC близко соответствуют слогам III подразделения и (по крайней мере, в реконструкции Бакстера) слогам EMC с /i/ или /j/ .
В значительной степени поздний среднекитайский (LMC) около 1000 г. н.э. можно рассматривать как прямого предка всех китайских вариантов, кроме минского китайского ; другими словами, попытка реконструировать праязык всех вариантов, за исключением минского, не приведет дальше LMC. Более подробную информацию см. ниже.
Какие именно изменения произошли между EMC и LMC, зависит от того, чья система реконструкции EMC и/или LMC используется. Далее реконструкция EMC Бакстера сравнивается с реконструкцией LMC Пуллиблэнка. В той степени, в которой эти две системы отражают реальность, они могут быть значительно дальше друг от друга, чем 400 или около того лет, обычно даваемые между EMC и LMC, поскольку система EMC Бакстера была разработана для гармонизации со старокитайским, в то время как система LMC Пуллиблэнка была разработана для гармонизации с более поздними разработками мандаринского языка. Кроме того, Бакстер считает все различия Qieyun реальными , в то время как многие из них являются явными анахронизмами, которые больше не применяются ни к одной живой форме языка в 600 году нашей эры. Наконец, некоторые из полученных «изменений» могут быть не фактическими изменениями вообще, а скорее концептуальными различиями в способе реконструкции систем; они отмечены ниже.
Изменения в основном затрагивают начальные, средние и основные гласные.
Произошло несколько изменений в конечных согласных; основными из них являются потеря /j/ после высокого гласного, исчезновение /ɨ/ (который может считаться или не считаться конечным согласным) в рифме /-ɛɨ/ и (потенциально) появление /jŋ/ и /jk/ (которые вызывают подозрения по разным причинам; см. ниже).
Тоны не меняются фонематически. Однако аллофонически они, очевидно, разделяются на более высокий аллофон в слогах с глухими инициалями и более низкий аллофон в слогах со звонкими инициалами. Все современные китайские варианты отражают такое разделение, которое производит новый набор фонематических тонов в большинстве вариантов из-за более поздней утраты различий в звонкости.
Следующие изменения приведены в приблизительном порядке.
Ранние среднекитайские (EMC) губные согласные ( /p, pʰ, b, m/ ) становятся поздними среднекитайскими (LMC) губно-зубными согласными ( /f, f, bv, ʋ/ , возможно, из более ранних аффрикат) [15] в определенных обстоятельствах, включающих последующий глайд. Когда это происходит, глайд исчезает. Используя реконструкцию Бакстера, инициирующие обстоятельства можно выразить просто как всякий раз, когда за губным следует глайд /j/, а основной гласный является задним гласным; другие реконструкции формулируют правило по-другому. Однако, по мнению Бакстера, лабиодентализация могла происходить независимо друг от друга в разных областях. Например, некоторые варианты сохраняют OC /m/ перед глайдом, в то время как в других вариантах он развился в губно-зубной инициаль (微): сравните кантонский диалект文 man 4 и мандаринский диалект文 wén .
В примерном порядке:
В следующей таблице проиллюстрирована эволюция инициалов от раннего среднекитайского языка через поздний среднекитайский язык к стандартному мандаринскому диалекту.
В целом, мандарин сохраняет систему медиальных и основных гласных LMC довольно хорошо (лучше, чем большинство других вариантов), но радикально сокращает систему код (конечных согласных). Систематические изменения медиальных и основных гласных заключаются в потере различий chongniu i/ji и y/jy (которые встречаются во всех современных вариантах) и потере различия между /a/ и /aː/ . Все конечные смычные согласные теряются, а конечные носовые сокращаются до различия между /n/ и /ŋ/ .
Точные изменения, связанные с финалами, довольно сложны и не всегда предсказуемы, поскольку во многих обстоятельствах возможны множественные результаты. Ниже приведено базовое резюме; более подробную информацию можно найти в таблице финалов EMC на среднекитайском языке .
Изменения в медиальных отделах:
Изменения основных гласных:
Изменения в кодах:
Разделение тонов происходит в результате потери звонкости начальных согласных. Разделенные тоны затем снова сливаются, за исключением среднекитайского тона 1; следовательно, среднекитайские тоны 1,2,3 становятся тонами мандаринского диалекта 1,2,3,4. (Некоторые слоги с исходным тоном мандаринского диалекта 3 переходят в тон 4; см. ниже.) Слоги с конечным смычным согласным, изначально безтоновые, назначаются одному из четырех современных тонов; для слогов с глухими инициалами среднекитайского диалекта это происходит совершенно случайным образом.
Специфическая связь между среднекитайскими и современными тонами:
Большинство современных китайских вариантов можно рассматривать как потомков позднего среднекитайского (LMC) около 1000 г. н.э. Например, все современные варианты, кроме миньского китайского, имеют губно-зубные фрикативные согласные (например , /f/ ), изменение, которое произошло после раннего среднекитайского (EMC) около 600 г. н.э. Фактически, некоторые изменения после LMC отражены во всех современных вариантах, например, потеря различия chongniu (между, например, /pian/ и /pjian/ , используя транскрипцию Эдвина Пуллиблэнка ). Другие изменения, происходящие в большинстве современных вариантов, такие как потеря начальных звонких шумных и соответствующее разделение тонов, являются ареальными изменениями , которые распространяются на существующие диалекты; возможно, потерю различий chongniu можно рассматривать таким же образом.
С другой стороны, известно, что миньский китайский язык ответвился еще до раннего среднекитайского языка (EMC) около 600 г. н. э. Он не только не отражает развитие губно-зубных фрикативов или других изменений, характерных для LMC, но и ряд уже присутствующих в EMC черт, по-видимому, никогда не развивались. Примером может служить серия ретрофлексных смычных в EMC, которые развились из более ранних альвеолярных смычных, за которыми следовал /r/ , и которые позже слились с ретрофлексными сибилянтами. В миньском языке соответствующие слова все еще имеют альвеолярные смычные. Это различие можно увидеть в словах со значением «чай», заимствованных в различные другие языки: например, испанское te , английское tea против португальского chá , английское chai , отражающее амойский ( южно-миньский ) [te] против стандартного мандаринского [ʈʂʰa] .
В случае различий, которые, по-видимому, никогда не развивались в миньском языке, можно утверждать, что в языке предков эти различия действительно были, но позже они исчезли. Например, можно утверждать, что варианты миньского языка произошли от среднекитайского диалекта, в котором ретрофлексные смычные слились обратно в альвеолярные смычные вместо того, чтобы слиться с ретрофлексными сибилянтами. Однако этот аргумент не может быть выдвинут, если в миньском языке есть различия, которые не появляются в EMC (и которые отражают древние черты, восходящие к древнекитайскому или — в конечном счете — даже к прото-сино-тибетскому, так что их нельзя объяснить как вторичные развития), и это действительно так. В частности, в прото-миньском языке (реконструированном предке вариантов миньского языка), по-видимому, было шесть серий смычных, соответствующих трем сериям (глухой, глухой аспирированный, звонкий) среднекитайского языка. Дополнительные три серии — звонкие аспирированные (или придыхательно-звонкие ), глухие «смягченные» и звонкие «смягченные».
Доказательства наличия звонких аспирированных смычек получены из тональных различий между смычками. Когда звонкие смычки стали глухими в большинстве вариантов и вызвали тоновое разделение, слова с этими смычками перешли в новые классы с пониженным тоном (так называемые ян ), в то время как слова с глухими смычками появились в классах с повышенным тоном (так называемые инь ). Результатом является то, что классы инь имеют слова как с аспирированными, так и с непридыхательными смычками, в то время как классы ян имеют только один из двух, в зависимости от того, как развивались ранее звонкие смычки. Однако в миньских вариантах есть оба вида слов в классах ян, а также в классах инь . Это заставило ученых реконструировать звонкие аспираты (вероятно, реализованные как придыхательные звонкие согласные) в праминьском, которые развиваются в глухие аспираты в словах класса ян .
Кроме того, в некоторых вариантах минь некоторые слова с EMC-стопами отражаются с помощью стоп, а другие отражаются со «смягченными» согласными, обычно звонкими фрикативами или аппроксимантами. Такие «смягченные стопные» встречаются как в классах инь , так и ян , что позволяет предположить, что в прото-миньском были как глухие, так и звонкие «смягченные стопные». Предположительно, «смягченные стопные» на самом деле были фрикативами какого-то рода, но неясно, что именно это было.
Ученые обычно предполагают, что эти дополнительные прото-минские звуки отражают различия в древнекитайском , которые исчезли в раннем среднекитайском, но сохранились в прото-минском. До недавнего времени ни одна реконструкция древнекитайского языка специально не учитывала прото-минские различия, но недавняя реконструкция Уильяма Бакстера и Лорана Сагарта учитывает как звонкие придыхательные, так и смягченные взрывные. По их мнению, звонкие придыхательные отражают древнекитайские взрывные в словах с определенными согласными префиксами, в то время как смягченные взрывные отражают древнекитайские взрывные в словах с префиксом второстепенного слога , так что взрывной звук происходил между гласными. Предполагаемое развитие смягченных взрывных очень похоже на развитие звонких фрикативов во вьетнамском языке , которые также встречаются как в иньских , так и в янских вариантах и реконструируются как происходящие из слов с второстепенными слогами.