stringtranslate.com

История лингвистического предписания в английском языке

Предписание — это формулировка нормативных правил использования языка . В этой статье обсуждается история предписания в английском языке. Для более общего обсуждения см. лингвистическое предписание .

Происхождение

Языки, особенно стандартные варианты или официальные языки, используемые в судах, для управления правительством и для обнародования официальных работ, имеют тенденцию приобретать формально регламентированные нормы с течением времени. Как только английский язык стал языком управления законом в Англии, форма позднего среднеанглийского языка, называемая канцелярским английским, стала таким стандартом. [1] : 102  Когда Уильям Кэкстон ввел в Англии печать с подвижным шрифтом , нормы его грамматики и орфографии были в значительной степени взяты из канцелярского английского. [2]

Однако «исправление» английской грамматики не было крупным предметом формального изучения до XVIII века. Поэт Джон Драйден заметил, что грамматика, использовавшаяся в его время (вторая половина 1600-х годов), была улучшением по сравнению с использованием Уильяма Шекспира . Драйден был первым, кто обнародовал правило, согласно которому предложение не должно заканчиваться предлогом . [ 3] Словарь Сэмюэля Джонсона 1755 года внес вклад в стандартизацию английского правописания . Более влиятельным было то, что первый из длинной череды комментаторов-рецептистов Роберт Лоут опубликовал «Краткое введение в английскую грамматику» в 1762 году. Грамматика Лоута является источником многих предписывающих шибболетов , которые изучаются в школах, и была первым из длинной череды комментаторов-рецептистов, который судил о языке, а также описывал его. [4] Например, следующая сноска из его грамматики является, в свою очередь, описательной и предписывающей: « Whose некоторыми авторами образовано от which и применяется как к вещам, так и к людям; я думаю, неправильно». [5]

Метод Лоута включал критику «ложного синтаксиса»; его примеры ложного синтаксиса были взяты из Шекспира, Библии короля Якова , Джона Донна , Джона Мильтона , Джонатана Свифта , Александра Поупа и других известных писателей. [6] Ряд его суждений были подкреплены аналогиями с латинской грамматикой, хотя его заявленным принципом было то, что такая аналогия сама по себе не должна быть основой для английских предписаний. [7] Так, например, он критикует предложение Аддисона «С кем бы я встретился другой ночью, но с моим старым другом?» на том основании, что вещь, над которой совершается действие, должна быть в «объективном падеже», соответствуя, как он сказал ранее, винительному падежу в латыни. [8] (Описательные критики, с другой стороны, взяли бы этот пример и другие как доказательство от известных писателей того, что «who» может относиться к прямым объектам в английском языке.) Ipse dixits Лоута были обращены к тем, кто хотел определенности и авторитетности в своем языке. [9] Грамматика Лоута не была написана для детей; тем не менее, в течение десятилетия после ее появления ее версии были адаптированы для школ, а стилистические взгляды Лоута приобрели силу закона в классах.

Более широкое распространение

В 19 веке, с ростом популярной журналистики, общее употребление тесно сплоченного образованного и правящего класса было распространено на более широко образованную публику, чем до или после, через использование редакторов газет и журналов. Поэтому развился более широкий рынок руководств по использованию. В целом, они пытались прояснить различия между различными словами и конструкциями, продвигая одни и осуждая другие как неясные, деклассированные или просто неправильные. Возможно, самым известным и наиболее исторически важным текстом такого рода был своеобразный и высоко оцененный Словарь современного английского языка Генри Уотсона Фаулера . Первоначально опубликованный в 1926 году, он был существенно переработан для третьего издания 1996 года и остается основным источником для многих образованных ораторов и редакторов. Помимо Фаулера, другими писателями этой традиции являются поэт и редактор 19 века Уильям Каллен Брайант , а в 20 веке Теодор Бернстайн и Уильям Сафайр .

Современные руководства по стилю, такие как Associated Press Stylebook (издательство Associated Press в США) или The Times Style and Usage Guide (издательство The Times в Соединенном Королевстве), носят предписывающий характер и предназначены для использования редакторами соответствующих изданий с целью стандартизации представления информации.

Критика

Во второй половине 20-го века прескриптивистская традиция комментаторов использования начала подвергаться все большей критике. Таким образом, такие работы, как Словарь английского языка Merriam-Webster , появившийся в 1993 году, пытаются описать вопросы использования слов и синтаксиса, как они фактически используются известными писателями, а не судить их по стандартам, выведенным из логики, тонких различий или латинской грамматики. [10]

Темы на английском языке использование рецепта

Ссылки

  1. ^ Райт, Лора (2012) [1996]. «Об эволюции стандартного английского языка». В MJ Toswell; Элизабет М. Тайлер (ред.). Исследования по английскому языку и литературе: «Сомневайтесь мудро»: Исследования в честь EG Stanley . Routledge. стр. 99–115. ISBN 9781134773398.
  2. ^ "Caxton's English". Caxton's Chaucer . Treasures in Full. British Library. Архивировано из оригинала 30 ноября 2019 года . Получено 14 октября 2023 года .
  3. ^ E. Ward Gilman, ред. (1989) [1974]. «Краткая история использования английского языка». Словарь Вебстера использования английского языка . Merriam-Webster. стр. 7a–11a. ISBN 9780877790327. OCLC  18948588. Архивировано из оригинала 1 декабря 2008 года.
  4. ^ Тикен-Бун ван Остаде, Ингрид (2010). «Грамматика и рост прескриптивизма». Грамматика епископа: Роберт Лоут и рост прескриптивизма . Oxford University Press. стр. 254–288. doi :10.1093/acprof:oso/9780199579273.003.0008. ISBN 9780191595219.
  5. ^ Лоут, Роберт (1763). Краткое введение в английскую грамматику (Второе изд.). Лондон: A. Millar. стр. 37 прим. 6 – через Интернет-архив.
  6. ^ Фрайз, Чарльз К. (март 1927 г.). «Правила общешкольных грамматик». Труды Ассоциации современного языка . 42 (1): 221–237. doi :10.2307/457587. JSTOR  457587.
  7. ^ Тикен-Бун ван Остаде, Ингрид (2012). «Кодификация английского языка в Англии». В Рэймонде Хики (ред.). Стандарты английского языка: кодифицированные разновидности по всему миру . Cambridge University Press. стр. 34–54. doi :10.1017/CBO9781139023832.003. ISBN 9780521763899.
  8. Лоут (1763), стр. 105.
  9. ^ Лохер, Мириам А. (2008). «Подъем предписывающих грамматик в английском языке в 18 веке». В Мириам А. Лохер; Юрг Штрасслер (ред.). Стандарты и нормы в английском языке . De Gruyter Mouton. стр. 127–148. doi :10.1515/9783110206982.1.127. ISBN 9783110206982.
  10. ^ «Что читать, чтобы стать лучшим писателем». The Economist . 9 сентября 2022 г.